• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

所属专辑:The Locker

歌手: Song Rapper&&ChoiBoKyu

时长: 04:07

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

빨래방 (洗衣房) - 송래퍼 (Song Rapper)/입술세개/비케이 (BK)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:03]

词:송래퍼/입술세개/BK[00:00:03]

//[00:00:06]

曲:입술세개[00:00:06]

//[00:00:09]

编曲:입술세개[00:00:09]

//[00:00:13]

혼자서 앉아있어 텅 비어있는 빨래방[00:00:13]

一个人坐在空荡荡的洗衣房里[00:00:18]

기다리는 시간이 길지만[00:00:18]

虽然等待的时间漫长[00:00:20]

I don't give a sh*t 이순간[00:00:20]

这一瞬间[00:00:24]

많은 것들을 다시 생각해 난[00:00:24]

我开始重新思考许多事物[00:00:27]

지금 느끼고 있는 이 생각[00:00:27]

现在感受的这想法[00:00:29]

혼자서 앉아있어 텅 비어있는 빨래방[00:00:29]

一个人坐在空荡荡的洗衣房里[00:00:35]

가끔 멍 하게 앉아 사람 수를 세다[00:00:35]

偶尔呆呆地坐着 数着人数[00:00:38]

초록불이 3번 바뀔때쯤 그만두곤 해[00:00:38]

在绿灯换了三次的时候 经常就那样放弃[00:00:41]

사실 별 소식없는 핸드폰을 깨작[00:00:41]

其实总是按着没有任何消息的手机[00:00:43]

만지다가 sns어플 다 지우곤 해[00:00:43]

经常删掉sns软件[00:00:46]

냉장고엔 어제 먹다[00:00:46]

昨天将冰箱里剩下的食物吃掉[00:00:48]

남은 반쪽짜리 케익처럼[00:00:48]

就像剩下一半的蛋糕一样[00:00:49]

누군가 날 베고 내 속을 다 본듯해[00:00:49]

仿佛谁看透我的心一样[00:00:52]

무기력해 맞아 요즘엔[00:00:52]

最近总是有气无力的[00:00:55]

내 꿈을 경매장에 내놓을까도 고민해[00:00:55]

苦恼着是否将我的梦想放在拍卖会上[00:00:58]

새벽 가로등처럼 밝은 내 방불은[00:00:58]

仿佛凌晨的路灯一样明亮的我的房间[00:01:01]

나방들이 쉬어가는 동네 편의점[00:01:01]

飞蛾们都渐渐入睡的小区便利店[00:01:04]

너네한테 그런 존재임에 감사해[00:01:04]

感谢我对于你们是那样的存在[00:01:06]

맞아 난 요즘 이런 똥같은 생각도해[00:01:06]

对 我最近总是有一些很垃圾的想法[00:01:09]

정신차리고 내 10년후를 그려봐도[00:01:09]

即使让自己振作 描绘10年后的我[00:01:12]

별 따기는 둘째치고 별[00:01:12]

就如摘星星一样困难[00:01:14]

볼일도 없는 학벌[00:01:14]

一般般的学历[00:01:15]

그냥 사업이나 해볼까도 생각중이야[00:01:15]

想想要不经商[00:01:18]

백날 말해봐야 지갑이 더 솔직하니까[00:01:18]

不论说什么 钱包反而更加坦率[00:01:22]

혼자서 앉아있어 텅 비어있는 빨래방[00:01:22]

一个人坐在空荡荡的洗衣房里[00:01:28]

기다리는 시간이 길지만[00:01:28]

虽然等待的时间漫长[00:01:30]

I don't give a sh*t 이순간[00:01:30]

这一瞬间[00:01:33]

많은 것들을 다시 생각해 난[00:01:33]

我开始重新思考许多事物[00:01:36]

지금 느끼고 있는 이 생각[00:01:36]

现在感受的这想法[00:01:39]

혼자서 앉아있어 텅 비어있는 빨래방[00:01:39]

一个人坐在空荡荡的洗衣房里[00:01:44]

머리는 쓸데없는 생각으로 꽉 차있네[00:01:44]

脑子里满是一些没用的想法[00:01:47]

이건 쓸쓸한 계절탓으로[00:01:47]

因为这凄凉的季节[00:01:49]

돌리고 괜히 또[00:01:49]

又不自觉地[00:01:50]

쓱 읽었던 만화를 꺼내들지[00:01:50]

拿出曾经看过的漫画书[00:01:53]

잠시라도 떠날래 상상으로 현실도피[00:01:53]

即使是一瞬间也想要逃到想象里 逃避现实[00:01:56]

요즘은 그래 나만 빼고 빠른듯해[00:01:56]

最近仿佛除了我之后一切都过得飞快[00:01:58]

아니 오히려 나만이 빠져서 멈춘듯해[00:01:58]

不 反而就只有我仿佛静止了一般[00:02:01]

마냥 좋았던 결정 덕에 매일이 걱정[00:02:01]

因为曾经不错的决定 每天都在担心[00:02:04]

눈 떠봐도 똑같은색 모두다 검정[00:02:04]

即使睁开眼 看到的颜色也都是黑色[00:02:08]

송랩아 넌 나이라도 어려서 괜찮아[00:02:08]

Song Rapper 你还年轻所以没关系[00:02:10]

난 모레면 마흔 오빠[00:02:10]

我后天就是四十岁的哥哥了[00:02:11]

소리 듣기도 힘들다[00:02:11]

连听力都有问题[00:02:13]

언제까지 난 이렇게 버틸수있을까[00:02:13]

我会这样支撑到何时[00:02:16]

무너졌을때 난 지금의[00:02:16]

在崩溃的时候 我会放弃[00:02:18]

날 버릴수 있을까[00:02:18]

现在的我吗[00:02:20]

빨래방 작은 텔레비젼에선[00:02:20]

在洗衣房小小的电视机里[00:02:22]

나랑 상관없는 얘기들만 떠드네[00:02:22]

说着一些和我无关的事[00:02:25]

나처럼 축축해진 빨래를 담아내[00:02:25]

装着像我一样变湿的衣物[00:02:27]

남은 동전으로 로또나 사야지[00:02:27]

用剩下的硬币买彩票吧[00:02:30]

집에가기 전에[00:02:30]

在回家之前[00:02:31]

혼자서 앉아있어 텅 비어있는 빨래방[00:02:31]

一个人坐在空荡荡的洗衣房里[00:02:37]

기다리는 시간이 길지만[00:02:37]

虽然等待的时间漫长[00:02:39]

I don't give a sh*t 이순간[00:02:39]

这一瞬间[00:02:43]

많은 것들을 다시 생각해 난[00:02:43]

我开始重新思考许多事物[00:02:46]

지금 느끼고 있는 이 생각[00:02:46]

现在感受的这想法[00:02:48]

혼자서 앉아있어 텅 비어있는 빨래방[00:02:48]

一个人坐在空荡荡的洗衣房里[00:02:54]

집에 왔는데 내 기분처럼[00:02:54]

回到家 如我的心情一样[00:02:55]

널저분한 빨랫감들[00:02:55]

乱七八糟要洗的衣物[00:03:00]

귀찮지만 오늘도[00:03:00]

虽然麻烦 我今天也得[00:03:01]

난 가야겠어 빨래방에[00:03:01]

去洗衣房[00:03:05]

보풀같은 마음 팍팍 털어줘[00:03:05]

洗掉如泡沫般的心[00:03:07]

실밥같은 하루 탈탈 말려줘[00:03:07]

烘干线头般的一天[00:03:11]

꼬깃해진 지폐한장이 내 삶인걸[00:03:11]

变皱的一张纸币就像我的人生[00:03:14]

설마하는 복권 한장이 내 마음인걸[00:03:14]

未必会复原的一张仿佛我的心[00:03:17]

혼자서 앉아있어 텅 비어있는 빨래방[00:03:17]

一个人坐在空荡荡的洗衣房里[00:03:23]

기다리는 시간이 길지만[00:03:23]

虽然等待的时间漫长[00:03:25]

I don't give a sh*t 이순간[00:03:25]

这一瞬间[00:03:29]

많은 것들을 다시 생각해 난[00:03:29]

我开始重新思考许多事物[00:03:32]

지금 느끼고 있는 이 생각[00:03:32]

现在感受的这想法[00:03:35]

혼자서 앉아있어 텅 비어있는 빨래방[00:03:35]

一个人坐在空荡荡的洗衣房里[00:03:40]

您可能还喜欢Song Rapper&&ChoiBoKyu的歌曲: