• 转发
  • 反馈

《想像フォレスト》歌词


歌曲: 想像フォレスト

所属专辑:やば、豆腐買うの忘れた

歌手: VOCALOID

时长: 04:31

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

想像フォレスト

想像フォレスト (空想森林) - スズム (suzumu)/初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:03]

词:じん(自然の敵P)[00:00:03]

//[00:00:07]

曲:じん(自然の敵P)[00:00:07]

//[00:00:10]

夏風がノックする[00:00:10]

夏风敲打着门[00:00:13]

窓を開けてみると[00:00:13]

我打开了窗户[00:00:15]

何処からか迷い込んだ鳥の声[00:00:15]

从某处传来了 迷路鸟儿的声音[00:00:21]

読みかけの本を置き[00:00:21]

放下手中正在读的书[00:00:23]

「何処から来たんだい」と笑う[00:00:23]

我笑着说 你是从哪儿来的呢[00:00:26]

目隠ししたままの午後三時です[00:00:26]

那是蒙住眼睛的下午三点[00:00:32]

世界は案外シンプルで[00:00:32]

世界意想不到的简单[00:00:34]

複雑に怪奇した[00:00:34]

复杂而又怪异的我[00:00:37]

私なんて誰に理解もされないまま[00:00:37]

无法被任何人理解[00:00:42]

街外れ森の中人目に[00:00:42]

住在远离城市的森林之中[00:00:46]

つかないこの家を[00:00:46]

一个不引人注目的房子[00:00:48]

訪れる人などいない訳で[00:00:48]

自然没有任何人来访[00:00:51]

目を合わせないで[00:00:51]

别让彼此的目光交汇[00:00:54]

固まった心一人ぼっちで諦めて[00:00:54]

渐渐固化僵硬的心 断念独守着寂寞[00:00:58]

目に映った無機物に[00:00:58]

映入眼中的尽是无生命之物[00:01:00]

安堵する日々は[00:01:00]

美妙安定的岁月[00:01:03]

物語の中でしか知らない世界に[00:01:03]

只存在于童话之中[00:01:07]

少し憧れる[00:01:07]

可以允许我稍稍对这世界[00:01:09]

ことくらい許してくれますか?[00:01:09]

抱有一点憧憬么[00:01:15]

淡々と流れ出した[00:01:15]

淡淡流淌而出[00:01:17]

生まれてしまった理不尽でも[00:01:17]

诞生于世 即便有诸多无理可循[00:01:20]

案外人生なんで私の中じゃ[00:01:20]

充满意外的人生 但在我的内心[00:01:25]

ねぇねぇ突飛な未来を[00:01:25]

呐呐 古怪反常的未来[00:01:27]

想像して膨らむ世界は[00:01:27]

想象一下 逐渐膨胀的世界[00:01:31]

今日か明日でも[00:01:31]

今天或者明天都行[00:01:33]

ノックしてくれないですか?[00:01:33]

有没有人会来敲响门呢?[00:01:37]

なんて妄想なんかして[00:01:37]

那可真是妄想呢[00:01:39]

外を眺めていると[00:01:39]

眺望着窗外世界的时候[00:01:42]

突然に聴こえてきたのは喋り声[00:01:42]

突然听见了说话的声音[00:01:48]

飲みかけのハーブティーを[00:01:48]

喝到一半的香草茶[00:01:50]

机中に撒き散らし[00:01:50]

打翻在了桌子上[00:01:52]

「どうしよう」とドアの向こうを[00:01:52]

该怎么办呢[00:01:55]

見つめました[00:01:55]

望着门的那一边[00:01:57]

「目を合わせると石になってしまう」[00:01:57]

视线相交就会变成石头哦[00:02:01]

それは両親に聞いたこと[00:02:01]

那是我从父母口中听说的[00:02:04]

私の目もそうなっている様で[00:02:04]

我的眼睛似乎也变成那样了[00:02:09]

物語の中なんかじゃ[00:02:09]

这在故事里面一定会是[00:02:11]

いつも怖がられる役ばかりで[00:02:11]

让人闻风丧胆的角色吧[00:02:14]

そんなこと知っている訳で[00:02:14]

这种事我当然是知道的[00:02:20]

トントンと響きだした[00:02:20]

咚咚 一阵声音响起[00:02:22]

ノックの音は初めてで[00:02:22]

敲门的声音还是第一次听到[00:02:25]

緊張なんて[00:02:25]

一种超越了紧张[00:02:27]

ものじゃ足りないくらいで[00:02:27]

的心情涌上心头[00:02:31]

ねぇねぇ突飛な世界は[00:02:31]

呐呐 古怪反常的世界[00:02:33]

想像しているよりも[00:02:33]

比我的想象之中[00:02:36]

実に簡単に[00:02:36]

发展来得更加简单明快[00:02:38]

ドアを開けてしまうものでした[00:02:38]

门就这样打开了[00:03:03]

目を塞ぎうずくまる姿に[00:03:03]

看见我把眼睛蒙上 蹲着的样子[00:03:05]

その人は驚いて[00:03:05]

那个人十分惊讶[00:03:08]

「目を見ると石になってしまう」[00:03:08]

视线相交就会变成石头哦[00:03:11]

と言うとただ笑った[00:03:11]

听我这样说完 他笑了[00:03:13]

「僕だって石になってしまうと[00:03:13]

我肯定也害怕[00:03:17]

怯えて暮らしてた[00:03:17]

变成石头过活啊[00:03:18]

でも世界はさ案外怯えなくて[00:03:18]

但是对于这个世界[00:03:21]

良いんだよ?」[00:03:21]

其实意外地不用这么害怕也行哦[00:03:27]

タンタンと鳴り響いた[00:03:27]

铛铛的响声传来[00:03:29]

心の奥に溢れてた[00:03:29]

是从心底所溢出来的[00:03:32]

想像は世界に少し鳴り出して[00:03:32]

内心的想象 向世界发出微弱声响[00:03:37]

ねぇねぇ突飛な未来を[00:03:37]

呐呐 古怪反常的未来[00:03:39]

教えてくれたあなたが[00:03:39]

是你所教会我的[00:03:42]

また迷ったときはここで[00:03:42]

还有当我迷惘的时候[00:03:46]

待っているから[00:03:46]

你都会在这里等着我[00:04:09]

夏風が今日もまた[00:04:09]

今日又是夏风阵阵[00:04:11]

あなたがくれた服の[00:04:11]

你给我的衣服的兜帽[00:04:14]

フードを少しだけ揺らしてみせた[00:04:14]

我试着将其轻轻摇晃[00:04:19]