所属专辑:やば、豆腐買うの忘れた
歌手: VOCALOID
时长: 04:31
想像フォレスト (空想森林) - スズム (suzumu)/初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:03]
词:じん(自然の敵P)[00:00:03]
//[00:00:07]
曲:じん(自然の敵P)[00:00:07]
//[00:00:10]
夏風がノックする[00:00:10]
夏风敲打着门[00:00:13]
窓を開けてみると[00:00:13]
我打开了窗户[00:00:15]
何処からか迷い込んだ鳥の声[00:00:15]
从某处传来了 迷路鸟儿的声音[00:00:21]
読みかけの本を置き[00:00:21]
放下手中正在读的书[00:00:23]
「何処から来たんだい」と笑う[00:00:23]
我笑着说 你是从哪儿来的呢[00:00:26]
目隠ししたままの午後三時です[00:00:26]
那是蒙住眼睛的下午三点[00:00:32]
世界は案外シンプルで[00:00:32]
世界意想不到的简单[00:00:34]
複雑に怪奇した[00:00:34]
复杂而又怪异的我[00:00:37]
私なんて誰に理解もされないまま[00:00:37]
无法被任何人理解[00:00:42]
街外れ森の中人目に[00:00:42]
住在远离城市的森林之中[00:00:46]
つかないこの家を[00:00:46]
一个不引人注目的房子[00:00:48]
訪れる人などいない訳で[00:00:48]
自然没有任何人来访[00:00:51]
目を合わせないで[00:00:51]
别让彼此的目光交汇[00:00:54]
固まった心一人ぼっちで諦めて[00:00:54]
渐渐固化僵硬的心 断念独守着寂寞[00:00:58]
目に映った無機物に[00:00:58]
映入眼中的尽是无生命之物[00:01:00]
安堵する日々は[00:01:00]
美妙安定的岁月[00:01:03]
物語の中でしか知らない世界に[00:01:03]
只存在于童话之中[00:01:07]
少し憧れる[00:01:07]
可以允许我稍稍对这世界[00:01:09]
ことくらい許してくれますか?[00:01:09]
抱有一点憧憬么[00:01:15]
淡々と流れ出した[00:01:15]
淡淡流淌而出[00:01:17]
生まれてしまった理不尽でも[00:01:17]
诞生于世 即便有诸多无理可循[00:01:20]
案外人生なんで私の中じゃ[00:01:20]
充满意外的人生 但在我的内心[00:01:25]
ねぇねぇ突飛な未来を[00:01:25]
呐呐 古怪反常的未来[00:01:27]
想像して膨らむ世界は[00:01:27]
想象一下 逐渐膨胀的世界[00:01:31]
今日か明日でも[00:01:31]
今天或者明天都行[00:01:33]
ノックしてくれないですか?[00:01:33]
有没有人会来敲响门呢?[00:01:37]
なんて妄想なんかして[00:01:37]
那可真是妄想呢[00:01:39]
外を眺めていると[00:01:39]
眺望着窗外世界的时候[00:01:42]
突然に聴こえてきたのは喋り声[00:01:42]
突然听见了说话的声音[00:01:48]
飲みかけのハーブティーを[00:01:48]
喝到一半的香草茶[00:01:50]
机中に撒き散らし[00:01:50]
打翻在了桌子上[00:01:52]
「どうしよう」とドアの向こうを[00:01:52]
该怎么办呢[00:01:55]
見つめました[00:01:55]
望着门的那一边[00:01:57]
「目を合わせると石になってしまう」[00:01:57]
视线相交就会变成石头哦[00:02:01]
それは両親に聞いたこと[00:02:01]
那是我从父母口中听说的[00:02:04]
私の目もそうなっている様で[00:02:04]
我的眼睛似乎也变成那样了[00:02:09]
物語の中なんかじゃ[00:02:09]
这在故事里面一定会是[00:02:11]
いつも怖がられる役ばかりで[00:02:11]
让人闻风丧胆的角色吧[00:02:14]
そんなこと知っている訳で[00:02:14]
这种事我当然是知道的[00:02:20]
トントンと響きだした[00:02:20]
咚咚 一阵声音响起[00:02:22]
ノックの音は初めてで[00:02:22]
敲门的声音还是第一次听到[00:02:25]
緊張なんて[00:02:25]
一种超越了紧张[00:02:27]
ものじゃ足りないくらいで[00:02:27]
的心情涌上心头[00:02:31]
ねぇねぇ突飛な世界は[00:02:31]
呐呐 古怪反常的世界[00:02:33]
想像しているよりも[00:02:33]
比我的想象之中[00:02:36]
実に簡単に[00:02:36]
发展来得更加简单明快[00:02:38]
ドアを開けてしまうものでした[00:02:38]
门就这样打开了[00:03:03]
目を塞ぎうずくまる姿に[00:03:03]
看见我把眼睛蒙上 蹲着的样子[00:03:05]
その人は驚いて[00:03:05]
那个人十分惊讶[00:03:08]
「目を見ると石になってしまう」[00:03:08]
视线相交就会变成石头哦[00:03:11]
と言うとただ笑った[00:03:11]
听我这样说完 他笑了[00:03:13]
「僕だって石になってしまうと[00:03:13]
我肯定也害怕[00:03:17]
怯えて暮らしてた[00:03:17]
变成石头过活啊[00:03:18]
でも世界はさ案外怯えなくて[00:03:18]
但是对于这个世界[00:03:21]
良いんだよ?」[00:03:21]
其实意外地不用这么害怕也行哦[00:03:27]
タンタンと鳴り響いた[00:03:27]
铛铛的响声传来[00:03:29]
心の奥に溢れてた[00:03:29]
是从心底所溢出来的[00:03:32]
想像は世界に少し鳴り出して[00:03:32]
内心的想象 向世界发出微弱声响[00:03:37]
ねぇねぇ突飛な未来を[00:03:37]
呐呐 古怪反常的未来[00:03:39]
教えてくれたあなたが[00:03:39]
是你所教会我的[00:03:42]
また迷ったときはここで[00:03:42]
还有当我迷惘的时候[00:03:46]
待っているから[00:03:46]
你都会在这里等着我[00:04:09]
夏風が今日もまた[00:04:09]
今日又是夏风阵阵[00:04:11]
あなたがくれた服の[00:04:11]
你给我的衣服的兜帽[00:04:14]
フードを少しだけ揺らしてみせた[00:04:14]
我试着将其轻轻摇晃[00:04:19]