• 转发
  • 反馈

《靴の音を、響かせて、その手を》歌词


歌曲: 靴の音を、響かせて、その手を

所属专辑:彩(配信Ver)

歌手: 凋叶棕

时长: 06:16

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

靴の音を、響かせて、その手を

靴の音を、响かせて、その手を - めらみぽっぷ[00:00:00]

今はまだどこかに埋もれる[00:00:44]

即使是现今还被埋在某个角落[00:00:51]

価値のない[00:00:51]

没有价值的[00:00:54]

ガラクタのようなものでも[00:00:54]

破铜烂铁一样的东西[00:00:58]

拾い上げて覗いてみればほら[00:00:58]

如果将它拾起来一看[00:01:06]

輝くものを[00:01:06]

就会将它当作闪闪发光的东西[00:01:09]

大事に抱えています[00:01:09]

小心翼翼地抱在怀里[00:01:13]

我一直在这里等着你[00:01:13]

それは私のどこからか[00:01:17]

这是从我身上某处[00:01:20]

いつか生まれ溢れて[00:01:20]

某个时间里诞生并[00:01:24]

心満ちゆく音色[00:01:24]

在心里满溢的声音[00:01:28]

届けたいな[00:01:28]

想要传达给你啊[00:01:30]

伝えたいな[00:01:30]

想要告诉你啊[00:01:32]

ねぇ耳を傾けて[00:01:32]

呐有在侧耳倾听吗[00:01:35]

いつか[00:01:35]

总有一天[00:01:35]

であうべき人のため[00:01:35]

为了注定相遇的人[00:01:39]

この身を捧ぐ人のため[00:01:39]

为了能将此身奉献出去的人[00:01:42]

迎えられるその日を[00:01:42]

能迎来那个人的那一天[00:01:46]

いつかいつかと待ち焦がれて[00:01:46]

我一直在焦急地等待[00:01:49]

どうか[00:01:49]

请让[00:01:50]

靴の音を響かせて[00:01:50]

鞋子的声音响起吧[00:01:53]

この心へと響かせて[00:01:53]

一直响彻心扉[00:01:57]

名も持たぬこの私に[00:01:57]

对连名字都没有的我[00:02:01]

どうかその手を伸ばして[00:02:01]

一定要伸出那双手[00:02:34]

もしも願いが叶うのだとしたら[00:02:34]

如果愿望能够实现的话[00:02:41]

この身にしか[00:02:41]

倾尽全力[00:02:44]

為しえぬことを為したいと[00:02:44]

做那些无法办到的事情[00:02:48]

訪れ来るあまねく人々を[00:02:48]

想成为[00:02:56]

迎えられる様な[00:02:56]

就像迎接来访的普遍的人那样[00:02:59]

「呼び铃」でありたい[00:02:59]

被称作“门铃”的东西[00:03:03]

我一直在这里等着你[00:03:03]

夢を手操って夢葛[00:03:07]

追忆梦的梦之蔓草[00:03:10]

想い添えていつしか[00:03:10]

加之以思念的话 终有一日[00:03:14]

華ひらくようにと[00:03:14]

能够绽放出花朵吧[00:03:18]

願いたいな[00:03:18]

好想祈愿啊[00:03:20]

叶えたいな[00:03:20]

好像让它实现啊[00:03:21]

ねぇ耳を傾けて[00:03:21]

呐有在侧耳倾听吗[00:03:24]

いつか[00:03:24]

总有一天[00:03:25]

であうべき人のため[00:03:25]

为了注定相遇的人[00:03:29]

この身を捧ぐ人のため[00:03:29]

为了能将此身奉献出去的人[00:03:32]

その手に抱かれる日を[00:03:32]

能被双手所拥抱的日子[00:03:36]

いまかいまかと待ち焦がれて[00:03:36]

现下的我正在焦急地等待[00:03:39]

どうか[00:03:39]

一定要[00:03:40]

靴の音を響かせて[00:03:40]

让鞋子的声音响起吧[00:03:43]

この心へと響かせて[00:03:43]

一直响彻心扉[00:03:47]

名も持たぬこの私に[00:03:47]

对连名字都没有的我[00:03:50]

どうかその手を伸ばして[00:03:50]

一定要伸出那双手[00:04:08]

夢を見る[00:04:08]

梦见[00:04:11]

夢を見る[00:04:11]

梦见[00:04:16]

いつかその扉を開けて[00:04:16]

某天那扇门终于打开[00:04:20]

運命の人が現れて[00:04:20]

出现了命运注定的那个人[00:04:24]

遠い場所へ連れて行って[00:04:24]

带我去向遥远的地方[00:04:31]

居場所を与えてくださるのだと[00:04:31]

给予我栖身之处[00:04:37]

夢を見る[00:04:37]

这只是在做梦而已[00:04:38]

いつか[00:04:38]

总有一天[00:04:38]

であうべき人のため[00:04:38]

为了注定相遇的人[00:04:42]

この身を捧ぐ人のため[00:04:42]

为了能将此身奉献出去的人[00:04:46]

うつくしき音色を[00:04:46]

美丽的音色[00:04:49]

お求めになるのでしたらば[00:04:49]

如果求得了[00:04:52]

きっと[00:04:52]

一定会用[00:04:53]

誰よりも素敵な音を[00:04:53]

比谁都动听的声音[00:04:56]

あなたの為に鳴らしましょう[00:04:56]

为你而歌唱[00:05:00]

名も持たぬこの私に[00:05:00]

赋予连名字都没有的我[00:05:04]

命の意味を与えて[00:05:04]

生命的意义吧[00:05:08]

であうべきあなたのため[00:05:08]

为了注定相遇的人[00:05:11]

この身を捧ぐあなたのため[00:05:11]

为了能将此身奉献出去的人[00:05:15]

その身に仕える日を[00:05:15]

能够为他所用的[00:05:18]

いまかいまかと待ち焦がれて[00:05:18]

那一天 焦急地等待着[00:05:22]

どうか[00:05:22]

一定要[00:05:22]

靴の音を響かせて[00:05:22]

让鞋子的声音响起吧[00:05:26]

この心へと響かせて[00:05:26]

一直响彻心扉[00:05:30]

名も持たぬこの私に[00:05:30]

对连名字都没有的我[00:05:33]

どうかその手を伸ばして[00:05:33]

一定要伸出那双手[00:05:40]