所属专辑:A Mans World
歌手: Bob Dylan
时长: 06:24
Takin'World War III Blues( mono version)-Bob Dylan[00:00:01]
//[00:00:20]
Some time ago a crazy dream came to me[00:00:20]
不久前,我做了一个疯狂的梦[00:00:22]
I dreamt I was walkin’[00:00:22]
我梦见自己被卷入[00:00:24]
Into World War Three[00:00:24]
第三次世界战争[00:00:26]
I went to the doctor the very next day[00:00:26]
第二天我去医院看病[00:00:28]
To see what kinda words he could say[00:00:28]
问医生,这是否代表什么病情[00:00:30]
He said it was a bad dream[00:00:30]
他说,这只是一个噩梦[00:00:34]
I wouldn’t worry ’bout it none [00:00:34]
所以我也用不着担心什么[00:00:36]
Though[00:00:36]
尽管[00:00:37]
They were my own dreams[00:00:37]
它们不过是个梦[00:00:38]
And they’re only in my head[00:00:38]
只发生在我头脑之中[00:00:49]
I said “Hold it Doc [00:00:49]
我说:当心点,大夫[00:00:50]
A World War passed through my brain”[00:00:50]
世界大战在我头脑中进行[00:00:51]
He said “Nurse get your pad [00:00:51]
他说:护士,记下来[00:00:53]
This boy’s insane”[00:00:53]
这小伙子有神经病[00:00:57]
He grabbed my arm I said “Ouch ”[00:00:57]
他抓住我的胳膊,我叫道,哎呀[00:00:59]
As I landed on the psychiatric couch[00:00:59]
然后就被抛上精神病医师的躺椅[00:01:01]
He said “Tell me about it”[00:01:01]
他说,和我谈谈这件事情[00:01:12]
Well the whole thing started[00:01:12]
好吧,这件事是[00:01:13]
At 3 o’clock fast[00:01:13]
从3点开始的[00:01:14]
It was all over by quarter past[00:01:14]
一刻钟之后就结束了[00:01:18]
I was down in the sewer[00:01:18]
我走进下水道[00:01:19]
With some little lover[00:01:19]
和一个小情人在一起[00:01:20]
When I peeked out from a manhole cover[00:01:20]
从锅炉盖子向外偷看[00:01:24]
Wondering who turned the lights on[00:01:24]
奇怪,到底是谁打开那么多灯[00:01:35]
Well I got up[00:01:35]
然后我走出去[00:01:36]
And walked around[00:01:36]
到处逛[00:01:37]
And up and down the lonesome town[00:01:37]
在这孤独的小镇到处游荡[00:01:43]
I stood a-wondering[00:01:43]
站在这里,不知道[00:01:43]
Which way to go[00:01:43]
该去何方[00:01:45]
I lit a cigarette[00:01:45]
把香烟点燃[00:01:46]
On a parking meter[00:01:46]
靠在停车计价器边[00:01:46]
And walked on down the road[00:01:46]
然后又走在我的路上[00:01:50]
It was a normal day[00:01:50]
这只是平常的一天[00:02:02]
Well I rung the fallout shelter bell[00:02:02]
好吧,我摇响辐射掩体的警铃[00:02:04]
And I leaned my head[00:02:04]
我歪着头[00:02:05]
And I gave a yell[00:02:05]
尖声叫唤[00:02:08]
“Give me a string bean [00:02:08]
给我点豆子吃[00:02:09]
I’m a hungry man”[00:02:09]
我在挨饿[00:02:10]
A shotgun fired and away I ran[00:02:10]
有人开枪了,我赶紧跑掉 [00:02:14]
I don’t blame them too much though [00:02:14]
不过我也不太怪他们[00:02:15]
I know I look funny[00:02:15]
我知道自己看上去怪可笑的[00:02:27]
Down at the corner by a hot-dog stand[00:02:27]
来到路边的热狗摊[00:02:28]
I seen a man[00:02:28]
看到一个男人[00:02:32]
I said “Howdy friend [00:02:32]
就说:你好哇,朋友[00:02:33]
I guess there’s just us two”[00:02:33]
我想这儿只有我们两个[00:02:35]
He screamed a bit and away he flew[00:02:35]
他就尖叫一声,抱头鼠窜[00:02:38]
Thought I was a Communist[00:02:38]
可能觉得我是个共产主义者[00:03:00]
Well I spied a girl[00:03:00]
好吧,我弄来一个姑娘[00:03:01]
And before she could leave[00:03:01]
在她走掉之前[00:03:02]
“Let’s go and play Adam and Eve”[00:03:02]
我说,让我们来扮演亚当和夏娃吧[00:03:06]
I took her by the hand[00:03:06]
我拉着她的手[00:03:07]
And my heart it was thumpin’[00:03:07]
我的心怦怦直跳[00:03:08]
When she said “Hey man you crazy or sumpin’[00:03:08]
她说:嘿,小子,你是疯,还是傻[00:03:13]
You see what happened last time they started”[00:03:13]
你难道没看到上次他们弄出什么事情[00:03:33]
Well I seen a Cadillac window uptown[00:03:33]
我在镇上看到一辆卡迪拉克开着窗[00:03:35]
And there was nobody aroun’[00:03:35]
却没有一个人在里面 [00:03:38]
I got into the driver’s seat[00:03:38]
我坐上司机的位子[00:03:40]
And I drove down 42nd Street[00:03:40]
开到第42大街[00:03:43]
In my Cadillac [00:03:43]
开着我的卡迪拉克[00:03:46]
Good car to drive after a war[00:03:46]
这可是大战后的顶级好车[00:04:03]
Well I remember seein’ some ad[00:04:03]
好吧,我想起要看点广告[00:04:05]
So I turned on my Conelrad[00:04:05]
所以就打开我的电磁波[00:04:07]
But I didn’t pay my Con Ed bill[00:04:07]
但是我还没付电费[00:04:09]
So the radio didn’t work so well[00:04:09]
所以广播信号也不怎么样[00:04:13]
Turned on my record player—[00:04:13]
打开我的录音机[00:04:16]
It was Rock-a-day Johnny singin’ [00:04:16]
整日摇滚的约翰尼在唱着[00:04:19]
“Tell Your Ma Tell Your Pa[00:04:19]
告诉你妈妈,告诉你爸爸[00:04:21]
Our Love’s A-gonna Grow Ooh-wah Ooh-wah”[00:04:21]
我们的爱在成长,噢,哇,噢,哇[00:04:38]
I was feelin’ kinda lonesome and blue[00:04:38]
我感到孤单又忧郁[00:04:40]
I needed somebody to talk to[00:04:40]
我需要有人来谈谈[00:04:43]
So I called up the operator of time[00:04:43]
所以我打电话给声讯报时台[00:04:45]
Just to hear a voice of some kind[00:04:45]
只是为了听到别人的声音[00:04:51]
“When you hear the beep[00:04:51]
当你听到哔哔声[00:04:52]
It will be three o’clock”[00:04:52]
就是到了三点钟[00:04:54]
She said that for over an hour[00:04:54]
她说了足有一小时[00:04:56]
And I hung up[00:04:56]
于是我挂上了电话[00:05:10]
Well the doctor interrupted me just about then[00:05:10]
好吧,就在这时医生打断了我[00:05:12]
Sayin’ “Hey I’ve been havin’[00:05:12]
说,嘿,我也做过[00:05:14]
The same old dreams[00:05:14]
同样的梦[00:05:16]
But mine was a little different you see[00:05:16]
但是我的梦和你有点不一样[00:05:19]
I dreamt that the only person left[00:05:19]
我梦见战后生还的唯一一个人[00:05:21]
After the war was me[00:05:21]
是我[00:05:23]
I didn’t see you around”[00:05:23]
但我可没看到你呀[00:05:33]
Well now time passed and now it seems[00:05:33]
好吧,时间已经过去[00:05:36]
Everybody’s having them dreams[00:05:36]
每个人都有自己的梦[00:05:40]
Everybody sees themselves[00:05:40]
每个人都看到[00:05:42]
Walkin’ around with no one else[00:05:42]
自己独自走过,没有别人[00:05:47]
Half of the people can be[00:05:47]
有些人可能会[00:05:49]
Part right all of the time[00:05:49]
永远部分正确[00:05:52]
Some of the people can be[00:05:52]
有些人可能会[00:05:54]
All right part of the time[00:05:54]
暂时全部正确[00:05:56]
But all of the people can’t be[00:05:56]
但是没有人[00:05:58]
All right all of the time[00:05:58]
能永远全部正确[00:06:00]
I think Abraham Lincoln said that[00:06:00]
我想这是亚伯拉罕林肯的话[00:06:05]
“I’ll let you be in my dreams[00:06:05]
我可以让你进入我的梦[00:06:06]
If I can be in yours”[00:06:06]
如果你让我进入你的梦[00:06:08]
I said that[00:06:08]
我这样说道[00:06:13]