歌手: Andy Stewart
时长: 03:31
A Scottish Soldier - Andy Stewart[00:00:00]
//[00:00:09]
There was a soldier[00:00:09]
从前有一名士兵[00:00:10]
A Scottish soldier[00:00:10]
一名苏格兰士兵[00:00:12]
Who wandered far away[00:00:12]
他远远游荡[00:00:14]
And soldiered far away[00:00:14]
征战远方[00:00:16]
There was none bolder[00:00:16]
他肩宽体壮[00:00:18]
With good broad shoulder[00:00:18]
勇猛无比[00:00:20]
He's fought in many a fray[00:00:20]
他打了很多仗[00:00:23]
And fought and won[00:00:23]
屡战屡胜[00:00:24]
He's seen the glory[00:00:24]
他目睹了胜仗的荣光[00:00:26]
He told the story[00:00:26]
述说着[00:00:28]
Of battles glorious[00:00:28]
辉煌的战事 [00:00:30]
And deeds victorious[00:00:30]
和凯旋而归的战绩[00:00:32]
But now he's sighing[00:00:32]
但此时他正叹息着[00:00:34]
His heart is crying[00:00:34]
他的心正在哭泣[00:00:36]
To leave those[00:00:36]
他即将离开[00:00:38]
Green hills of Tyrol[00:00:38]
这片提洛尔的青山[00:00:40]
(CHORUS)[00:00:40]
//[00:00:40]
Because these green hills[00:00:40]
因为这片青山[00:00:43]
Are not Highland hills[00:00:43]
既非高山[00:00:45]
Or the island hills[00:00:45]
又非岛丘[00:00:47]
They're not my land's hills[00:00:47]
它不是故国的山丘[00:00:49]
And fair as these[00:00:49]
尽管这片异域的青山[00:00:50]
Green foreign hills may be[00:00:50]
或许秀美[00:00:53]
They are not the hills of home[00:00:53]
但它不是故国的山丘[00:01:03]
And now this soldier[00:01:03]
现在这名士兵[00:01:05]
This Scottish soldier[00:01:05]
这名苏格兰士兵[00:01:07]
Who wandered far away[00:01:07]
他远远游荡[00:01:09]
And soldiered far away[00:01:09]
征战远方[00:01:11]
Sees leaves are falling[00:01:11]
他见到落叶纷飞[00:01:13]
And death is calling[00:01:13]
死亡的号角正在吹响[00:01:14]
And he will fade away[00:01:14]
他将逐渐消逝[00:01:17]
In that far land[00:01:17]
在那片遥远的土地上[00:01:19]
He's called his piper[00:01:19]
他叫上[00:01:21]
His trusty piper[00:01:21]
他信赖的风笛手[00:01:23]
And bade him sound alay[00:01:23]
请求他吹奏阿莱调[00:01:25]
A pi-broch sad to play[00:01:25]
一支旋律忧伤的曲子[00:01:28]
Upon a hillside[00:01:28]
在高高的山坡上[00:01:29]
A Scottish hillside[00:01:29]
在苏格兰的山坡[00:01:31]
Not on these[00:01:31]
而非提洛尔[00:01:33]
Green hills of Tyrol[00:01:33]
的青山上[00:01:36]
Because these green hills[00:01:36]
因为这片青山[00:01:39]
Are not Highland hills[00:01:39]
既非高山[00:01:41]
Or the island hills[00:01:41]
又非岛丘[00:01:43]
They're not my land's hills[00:01:43]
它不是故国的山丘[00:01:45]
And fair as these[00:01:45]
尽管这片异域的青山[00:01:47]
Green foreign hills may be[00:01:47]
或许秀美[00:01:49]
They are not the hills of home[00:01:49]
但它不是故国的山丘[00:01:59]
And now this soldier[00:01:59]
现在这名士兵[00:02:02]
This Scottish soldier[00:02:02]
这名苏格兰士兵[00:02:05]
Will wander far no more[00:02:05]
将不再远远游荡[00:02:07]
And soldier far no more[00:02:07]
不再征战远方[00:02:10]
And on a hillside[00:02:10]
在一座山坡上[00:02:11]
A Scottish hillside[00:02:11]
一座苏格兰的山坡上[00:02:14]
You'll see a piper[00:02:14]
你会见到一名风笛手[00:02:17]
Play his soldier home[00:02:17]
吹着风笛护送一名士兵归家[00:02:20]
He's seen the glory[00:02:20]
他目睹了胜仗的荣光[00:02:22]
He's told the story[00:02:22]
述说着[00:02:24]
Of battles glorious[00:02:24]
辉煌的战事[00:02:26]
And deeds victorious[00:02:26]
和凯旋而归的战绩[00:02:29]
The bugles cease now[00:02:29]
现在军号不再吹奏[00:02:31]
He is at peace now[00:02:31]
现在他心绪宁静[00:02:34]
Far from those[00:02:34]
远离了[00:02:35]
Green hills of Tyrol[00:02:35]
提洛尔的那片青山[00:02:39]
Because these green hills[00:02:39]
因为这片青山[00:02:42]
Are not Highland hills[00:02:42]
既非高山[00:02:44]
Or the island hills[00:02:44]
又非岛丘[00:02:46]
They're not my land's hills[00:02:46]
它不是故国的山丘[00:02:49]
And fair as these[00:02:49]
尽管这片异域的青山[00:02:51]
Green foreign hills may be[00:02:51]
或许秀美[00:02:54]
They are not the hills of home[00:02:54]
但它不是故国的山丘[00:02:58]
Because these green hills[00:02:58]
因为这片青山[00:03:01]
Are not Highland hills[00:03:01]
既非高山[00:03:03]
Or the island hills[00:03:03]
又非岛丘[00:03:04]
They're not my land's hills[00:03:04]
它不是故国的山丘[00:03:07]
And fair as these[00:03:07]
尽管这片异域的青山[00:03:09]
Green foreign hills may be[00:03:09]
或许秀美[00:03:11]
They are not the hills of home[00:03:11]
但它不是故国的山丘[00:03:16]