• 转发
  • 反馈

《Shangri-La》歌词


歌曲: Shangri-La

所属专辑:anim.o.v.e 02

歌手: m.o.v.e

时长: 04:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Shangri-La

Shangri-La - m.o.v.e[00:00:00]

//[00:00:02]

詞∶atsuko/motsu[00:00:02]

//[00:00:03]

曲∶atsuko/KATSU[00:00:03]

//[00:00:20]

愚かでいいのだろう[00:00:20]

笨一点会好一些吧[00:00:23]

見渡す夢の痕[00:00:23]

眺望梦想的痕迹[00:00:27]

さよなら 蒼き日々よ[00:00:27]

别了 苍茫天际[00:00:43]

Shout the Shangri-La...[00:00:43]

呐喊着 香格里拉[00:00:48]

Shout the Shangri-La...[00:00:48]

呐喊着 香格里拉[00:00:50]

流れに身を任せ[00:00:50]

放任自流[00:00:53]

いつか大人になってゆく[00:00:53]

不知不觉已长成大人[00:00:56]

少しずつ汚れてゆく事なの?[00:00:56]

是不是略微沾上些阴暗[00:01:02]

熟した果実だけ[00:01:02]

只会将成熟的果实[00:01:06]

選ばれて[00:01:06]

采撷[00:01:08]

ナイフで裂かれて[00:01:08]

用刀切开[00:01:11]

呑み込まれる前に[00:01:11]

被吞下之前[00:01:15]

呑み込まれる前に[00:01:15]

被吞下之前[00:01:16]

僕等は目指した[00:01:16]

我们向往的[00:01:18]

Shangri-La[00:01:18]

香格里拉[00:01:20]

欲望は抑えきれずに[00:01:20]

欲望无法抑制[00:01:23]

空想にまみれた[00:01:23]

充满幻想[00:01:26]

「自由」を求め続けた[00:01:26]

不断寻求自由[00:01:30]

今なら言えるだろう[00:01:30]

现在可以这么说吧[00:01:33]

此处がそう乐园さ[00:01:33]

这里就是找寻的地方[00:01:36]

さよなら 苍き日々よ[00:01:36]

再见了 苍茫天际[00:01:40]

Hey「此処」はドコだい[00:01:40]

这里是哪儿呢[00:01:42]

美しいリリックで[00:01:42]

被美好爱情[00:01:44]

包まれた世界[00:01:44]

包围的世界[00:01:45]

彷徨った I'm a rhymer[00:01:45]

彷徨过 我是一个诗人[00:01:47]

言の葉の合い間[00:01:47]

言辞间[00:01:48]

たったいまこの[00:01:48]

但是 现在[00:01:50]

クライマックス垣間見る[00:01:50]

想要看到这个至高点[00:01:52]

大切な何かを[00:01:52]

一定有什么重要的东西[00:01:54]

踏み台にしてまでも[00:01:54]

藏在台阶的尽头[00:01:57]

一番高い林檎[00:01:57]

最高的苹果[00:02:00]

掴みたかった[00:02:00]

想要抓住[00:02:04]

無くしてから気付く 尊いモノ[00:02:04]

失去之后才注意到的珍贵的东西[00:02:10]

幼い僕等は[00:02:10]

年幼的我们[00:02:13]

的はずれだらけさ[00:02:13]

尽是不如意[00:02:16]

幼い僕等は[00:02:16]

年幼的我们[00:02:18]

的はずれだらけさ[00:02:18]

尽是不如意[00:02:19]

満ち足りた日々の制圧は[00:02:19]

在日趋满意的生活中[00:02:23]

情緒不安定になる[00:02:23]

心中日益不安[00:02:26]

傷を負ってでも[00:02:26]

即使会受伤[00:02:29]

羽ばたきたいと願うよ[00:02:29]

可是还是期许飞翔的翅膀[00:02:33]

愚かでいいのだろう[00:02:33]

笨一点会好一些吧[00:02:36]

見渡す夢の痕[00:02:36]

眺望梦想的痕迹[00:02:39]

さよなら 蒼き日々よ[00:02:39]

别了 苍茫天际[00:03:00]

いつか空想にまみれ[00:03:00]

不知何时开始沉溺幻想[00:03:02]

たあの「自由」[00:03:02]

所谓的自由[00:03:03]

決して錯覚じゃな[00:03:03]

并不是错觉[00:03:05]

かったと信じていたい[00:03:05]

试着去相信[00:03:07]

そうさ講ずれば講ずるほど[00:03:07]

就这样朗诵着[00:03:09]

焦点ぼやけるならば[00:03:09]

焦点模糊的话[00:03:10]

愚かなままでもいい[00:03:10]

傻傻的也挺好的[00:03:11]

のだろうと結句した[00:03:11]

作为结局[00:03:13]

輝く空は 無邪気さを装い[00:03:13]

璀璨的天空 天真的伪装[00:03:20]

全てを知っていた[00:03:20]

最终全部知道[00:03:25]

Yeah 見渡す夢の痕[00:03:25]

眺望梦想的痕迹[00:03:27]

は美しく幻想的蒼穹[00:03:27]

是美丽的苍穹[00:03:30]

僕等は目指した[00:03:30]

我们所向往的[00:03:32]

Shangri-La[00:03:32]

香格里拉[00:03:34]

欲望は抑えきれずに[00:03:34]

欲望无法抑制[00:03:37]

空想にまみれた[00:03:37]

充满幻想[00:03:40]

「自由」を求め続けた[00:03:40]

继续寻求自由[00:03:43]

距離をおいてこそ[00:03:43]

正是这段距离[00:03:46]

自分の大きさを知る[00:03:46]

让我明白自己的能力[00:03:49]

未熟な心は[00:03:49]

幼稚的内心[00:03:52]

それさえ分からないまま[00:03:52]

虽然还是不能理解[00:03:56]

今なら言えるだろう[00:03:56]

现在可以这么说吧[00:03:59]

此处がそう乐园さ[00:03:59]

这里就是这样的乐园[00:04:02]

さよなら 蒼き日々よ[00:04:02]

再见了 苍茫天际[00:04:07]

Shout the Shangri-La...[00:04:07]

呐喊着 香格里拉[00:04:12]