• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

歌手: Suran&Dynamicduo

时长: 04:19

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

봉제선 (缝纫线) - 다이나믹 듀오 (Dynamicduo)/수란 (SURAN)[00:00:00]

//[00:00:04]

词:개코/최자/헤이즈[00:00:04]

//[00:00:08]

曲:개코/Philtre[00:00:08]

//[00:00:12]

编曲:Philtre[00:00:12]

//[00:00:16]

다른 게 좋아서 같은 게 신기해서[00:00:16]

不同的喜好 在偶尔的一致中感到神奇[00:00:20]

서로의 삶을 내어줬고[00:00:20]

给予对方 彼此的生活[00:00:24]

사랑이라는 실로 어떤 바람과[00:00:24]

所谓的爱情 是不让任何风雨[00:00:28]

비도 새어들지 않게 끌어안았지[00:00:28]

进入两人之间 紧紧缝合在一起[00:00:32]

이젠 안지도 않잖아 웃지도 않잖아[00:00:32]

如今无法拥抱了 也无法微笑了[00:00:36]

과거로 지탱하는 현재가[00:00:36]

用过去支撑着的现在[00:00:39]

우릴 불쌍하게 만든 거야[00:00:39]

会让我们变得可怜[00:00:41]

뭐가 잘못된 걸까 아냐[00:00:41]

并不是哪里出错了[00:00:43]

고장 난 것도 없는데 고치려 한 거야[00:00:43]

明明没有出故障 却要修理了[00:00:47]

난 너의 눈물의 이유를 몰라[00:00:47]

我不知道你流泪的理由[00:00:53]

널 외롭게 한 거야[00:00:53]

会让你感到孤独[00:00:55]

왜 우린 버리지 못하고[00:00:55]

为何我们无法抛弃[00:01:00]

바늘을 찾는 걸까[00:01:00]

要寻找那根修补的针呢[00:01:02]

봉제선 매듭이 풀어지네[00:01:02]

缝纫线的结开线了[00:01:10]

봉제선 평행선이 틀어지네[00:01:10]

缝纫线的平行线扭在一起了[00:01:18]

단추를 잠그고 여며도[00:01:18]

即使扣上纽扣整理好[00:01:21]

찬바람이 자꾸 새어드네[00:01:21]

寒风总是渗入[00:01:25]

봉제선 그게 지금 우리 같아[00:01:25]

缝纫线 就像现在的我们[00:01:34]

그냥 다 좋았어 날 구속하는 것도[00:01:34]

一切都很好 就算束缚我[00:01:38]

사랑받는 기분이 들어서[00:01:38]

也感受到被爱的心情[00:01:42]

믿음이란 실로 널 묶어놓으면서[00:01:42]

所谓的信任 其实是将你捆绑[00:01:46]

사랑이란 겉옷을 껴입혔지[00:01:46]

所谓的爱情 帮你披上外衣[00:01:49]

그게 네 목을 조이고[00:01:49]

让你喘不过气[00:01:52]

내 맘은 자꾸 시려 와서[00:01:52]

我总是感到心痛[00:01:56]

풀지도 잠그지도 못하고[00:01:56]

无法解开 也无法锁上[00:02:01]

바보처럼 서 있어[00:02:01]

像傻瓜一样伫立着[00:02:05]

우린 서로의 맘을 더 아프게[00:02:05]

让我们彼此的心更痛苦[00:02:10]

찌르고 있으면서도 왜[00:02:10]

刺痛着彼此[00:02:14]

끝까지 바늘을 놓지 못하는 걸까[00:02:14]

为何到最后都无法放下那根针呢[00:02:20]

봉제선 매듭이 풀어지네[00:02:20]

缝纫线的结开线了[00:02:27]

봉제선 평행선이 틀어지네[00:02:27]

缝纫线的平行线扭在一起了[00:02:35]

단추를 잠그고 여며도[00:02:35]

即使扣上纽扣整理好[00:02:39]

찬바람이 자꾸 새어드네[00:02:39]

寒风总是渗入[00:02:43]

봉제선 그게 지금 우리 같아[00:02:43]

缝纫线 就像现在的我们[00:02:51]

우리 같아 우리 같아[00:02:51]

像我们一样 像我们一样[00:02:53]

미련만이 우리를 가둔 우리 같아[00:02:53]

迷恋将我们囚禁 像这样的我们[00:02:55]

우린 달라 우린 달라란[00:02:55]

我们不同 认为我们不同的自我催眠[00:02:57]

자기최면도 이젠 무리 같아[00:02:57]

现在就像勉强一样[00:02:59]

나 하나 참고 살면 된다는 착각이[00:02:59]

我一个人忍着活下去就好的错觉[00:03:01]

지금 이 불행의 뿌리 같아[00:03:01]

就像现在这不幸的根源[00:03:03]

벌어지는 더 멀어지는 조각들[00:03:03]

不断蔓延 渐行渐远的碎片[00:03:05]

붙들고 우기잖아[00:03:05]

纠缠着 固执己见[00:03:07]

이미 억지로 맞춰서[00:03:07]

早已是勉强的配合[00:03:08]

액자에 가둬도 깨진 거울[00:03:08]

就算困在框架中 破碎的镜子[00:03:10]

한 번 깨진 건 되돌이킬 수 없지[00:03:10]

一旦破碎 就无法挽回[00:03:12]

계속 베일걸[00:03:12]

继续被割伤[00:03:14]

전처럼 뜨겁지 못한 걸 미안해[00:03:14]

无法像从前一样炙热 对不起[00:03:16]

미안해하지 마치 마치 죄인처럼[00:03:16]

感到抱歉 就像罪人一样[00:03:18]

이게 정인지 애정인지는[00:03:18]

这是情谊还是爱情[00:03:20]

답을 알면서도 못 푸는 문제인 걸[00:03:20]

明明知道答案 却无法解开的问题[00:03:22]

터지고 꿰매길 반복하다 보니[00:03:22]

开线了要缝上 反复无常[00:03:25]

우린 누더기 같아[00:03:25]

我们就像破衣烂衫[00:03:26]

헤지고 초라해진 우리 관계에[00:03:26]

在我们破旧不堪的关系中[00:03:29]

늘어가는 구멍이[00:03:29]

逐渐增多的漏洞[00:03:30]

더 시리고 아프지만[00:03:30]

虽然更加难过痛苦[00:03:32]

날 붙잡는 애착이란 수렁이[00:03:32]

挽留着我 所谓爱情的沼泽[00:03:34]

너무 깊고 또 깊어 난 또다시[00:03:34]

太过深了 我再一次[00:03:36]

바늘을 집어서 상처에 수 놓지[00:03:36]

捡起针 点缀着伤痕[00:03:37]

봉제선 매듭이 풀어지네[00:03:37]

缝纫线的结开线了[00:03:45]

봉제선 평행선이 틀어지네[00:03:45]

缝纫线的平行线扭在一起了[00:03:52]

단추를 잠그고 여며도[00:03:52]

即使扣上纽扣整理好[00:03:56]

찬바람이 자꾸 새어드네[00:03:56]

寒风总是渗入[00:04:00]

봉제선 그게 지금 우리 같아[00:04:00]

缝纫线 就像现在的我们[00:04:08]

다른 게 좋았다 다른 게 싫었다[00:04:08]

喜欢不同的事物 讨厌不同的事物[00:04:12]

그게 아무 상관 없어진 우리[00:04:12]

那是毫无关系的我们[00:04:17]

您可能还喜欢Suran&Dynamicduo的歌曲: