歌手: Suran&Dynamicduo
时长: 04:19
봉제선 (缝纫线) - 다이나믹 듀오 (Dynamicduo)/수란 (SURAN)[00:00:00]
//[00:00:04]
词:개코/최자/헤이즈[00:00:04]
//[00:00:08]
曲:개코/Philtre[00:00:08]
//[00:00:12]
编曲:Philtre[00:00:12]
//[00:00:16]
다른 게 좋아서 같은 게 신기해서[00:00:16]
不同的喜好 在偶尔的一致中感到神奇[00:00:20]
서로의 삶을 내어줬고[00:00:20]
给予对方 彼此的生活[00:00:24]
사랑이라는 실로 어떤 바람과[00:00:24]
所谓的爱情 是不让任何风雨[00:00:28]
비도 새어들지 않게 끌어안았지[00:00:28]
进入两人之间 紧紧缝合在一起[00:00:32]
이젠 안지도 않잖아 웃지도 않잖아[00:00:32]
如今无法拥抱了 也无法微笑了[00:00:36]
과거로 지탱하는 현재가[00:00:36]
用过去支撑着的现在[00:00:39]
우릴 불쌍하게 만든 거야[00:00:39]
会让我们变得可怜[00:00:41]
뭐가 잘못된 걸까 아냐[00:00:41]
并不是哪里出错了[00:00:43]
고장 난 것도 없는데 고치려 한 거야[00:00:43]
明明没有出故障 却要修理了[00:00:47]
난 너의 눈물의 이유를 몰라[00:00:47]
我不知道你流泪的理由[00:00:53]
널 외롭게 한 거야[00:00:53]
会让你感到孤独[00:00:55]
왜 우린 버리지 못하고[00:00:55]
为何我们无法抛弃[00:01:00]
바늘을 찾는 걸까[00:01:00]
要寻找那根修补的针呢[00:01:02]
봉제선 매듭이 풀어지네[00:01:02]
缝纫线的结开线了[00:01:10]
봉제선 평행선이 틀어지네[00:01:10]
缝纫线的平行线扭在一起了[00:01:18]
단추를 잠그고 여며도[00:01:18]
即使扣上纽扣整理好[00:01:21]
찬바람이 자꾸 새어드네[00:01:21]
寒风总是渗入[00:01:25]
봉제선 그게 지금 우리 같아[00:01:25]
缝纫线 就像现在的我们[00:01:34]
그냥 다 좋았어 날 구속하는 것도[00:01:34]
一切都很好 就算束缚我[00:01:38]
사랑받는 기분이 들어서[00:01:38]
也感受到被爱的心情[00:01:42]
믿음이란 실로 널 묶어놓으면서[00:01:42]
所谓的信任 其实是将你捆绑[00:01:46]
사랑이란 겉옷을 껴입혔지[00:01:46]
所谓的爱情 帮你披上外衣[00:01:49]
그게 네 목을 조이고[00:01:49]
让你喘不过气[00:01:52]
내 맘은 자꾸 시려 와서[00:01:52]
我总是感到心痛[00:01:56]
풀지도 잠그지도 못하고[00:01:56]
无法解开 也无法锁上[00:02:01]
바보처럼 서 있어[00:02:01]
像傻瓜一样伫立着[00:02:05]
우린 서로의 맘을 더 아프게[00:02:05]
让我们彼此的心更痛苦[00:02:10]
찌르고 있으면서도 왜[00:02:10]
刺痛着彼此[00:02:14]
끝까지 바늘을 놓지 못하는 걸까[00:02:14]
为何到最后都无法放下那根针呢[00:02:20]
봉제선 매듭이 풀어지네[00:02:20]
缝纫线的结开线了[00:02:27]
봉제선 평행선이 틀어지네[00:02:27]
缝纫线的平行线扭在一起了[00:02:35]
단추를 잠그고 여며도[00:02:35]
即使扣上纽扣整理好[00:02:39]
찬바람이 자꾸 새어드네[00:02:39]
寒风总是渗入[00:02:43]
봉제선 그게 지금 우리 같아[00:02:43]
缝纫线 就像现在的我们[00:02:51]
우리 같아 우리 같아[00:02:51]
像我们一样 像我们一样[00:02:53]
미련만이 우리를 가둔 우리 같아[00:02:53]
迷恋将我们囚禁 像这样的我们[00:02:55]
우린 달라 우린 달라란[00:02:55]
我们不同 认为我们不同的自我催眠[00:02:57]
자기최면도 이젠 무리 같아[00:02:57]
现在就像勉强一样[00:02:59]
나 하나 참고 살면 된다는 착각이[00:02:59]
我一个人忍着活下去就好的错觉[00:03:01]
지금 이 불행의 뿌리 같아[00:03:01]
就像现在这不幸的根源[00:03:03]
벌어지는 더 멀어지는 조각들[00:03:03]
不断蔓延 渐行渐远的碎片[00:03:05]
붙들고 우기잖아[00:03:05]
纠缠着 固执己见[00:03:07]
이미 억지로 맞춰서[00:03:07]
早已是勉强的配合[00:03:08]
액자에 가둬도 깨진 거울[00:03:08]
就算困在框架中 破碎的镜子[00:03:10]
한 번 깨진 건 되돌이킬 수 없지[00:03:10]
一旦破碎 就无法挽回[00:03:12]
계속 베일걸[00:03:12]
继续被割伤[00:03:14]
전처럼 뜨겁지 못한 걸 미안해[00:03:14]
无法像从前一样炙热 对不起[00:03:16]
미안해하지 마치 마치 죄인처럼[00:03:16]
感到抱歉 就像罪人一样[00:03:18]
이게 정인지 애정인지는[00:03:18]
这是情谊还是爱情[00:03:20]
답을 알면서도 못 푸는 문제인 걸[00:03:20]
明明知道答案 却无法解开的问题[00:03:22]
터지고 꿰매길 반복하다 보니[00:03:22]
开线了要缝上 反复无常[00:03:25]
우린 누더기 같아[00:03:25]
我们就像破衣烂衫[00:03:26]
헤지고 초라해진 우리 관계에[00:03:26]
在我们破旧不堪的关系中[00:03:29]
늘어가는 구멍이[00:03:29]
逐渐增多的漏洞[00:03:30]
더 시리고 아프지만[00:03:30]
虽然更加难过痛苦[00:03:32]
날 붙잡는 애착이란 수렁이[00:03:32]
挽留着我 所谓爱情的沼泽[00:03:34]
너무 깊고 또 깊어 난 또다시[00:03:34]
太过深了 我再一次[00:03:36]
바늘을 집어서 상처에 수 놓지[00:03:36]
捡起针 点缀着伤痕[00:03:37]
봉제선 매듭이 풀어지네[00:03:37]
缝纫线的结开线了[00:03:45]
봉제선 평행선이 틀어지네[00:03:45]
缝纫线的平行线扭在一起了[00:03:52]
단추를 잠그고 여며도[00:03:52]
即使扣上纽扣整理好[00:03:56]
찬바람이 자꾸 새어드네[00:03:56]
寒风总是渗入[00:04:00]
봉제선 그게 지금 우리 같아[00:04:00]
缝纫线 就像现在的我们[00:04:08]
다른 게 좋았다 다른 게 싫었다[00:04:08]
喜欢不同的事物 讨厌不同的事物[00:04:12]
그게 아무 상관 없어진 우리[00:04:12]
那是毫无关系的我们[00:04:17]