• 转发
  • 反馈

《チルドレンレコード (孩童记录)》歌词


歌曲: チルドレンレコード (孩童记录)

所属专辑:MEKAKUCITY M’s COMPLETE BOX -MEKAKUCITY ACTORS VOCAL & SOUND COLLECTION-

歌手: じん

时长: 03:09

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

チルドレンレコード (孩童记录)

チルドレンレコード (孩童记录) - メイリア (MARiA)/じん (自然之敌p)[00:00:00]

//[00:00:06]

詞:じん[00:00:06]

//[00:00:08]

曲:じん[00:00:08]

//[00:00:28]

白いイヤホンを耳にあて[00:00:28]

戴上白色耳机[00:00:31]

少しニヤッとして合図する[00:00:31]

微微扬起嘴角发出信号[00:00:33]

染み込んだこの温度が[00:00:33]

渗入体内的这个温度[00:00:35]

ドアをノックした瞬間に[00:00:35]

在敲门那一瞬间[00:00:37]

溢れそうになるよ[00:00:37]

也要满溢出来了[00:00:39]

「まだ視えない?」[00:00:39]

“还看不见吗?”[00:00:40]

目を凝らして臨む争奪戦[00:00:40]

仔细凝视即将来临的争夺战[00:00:42]

あの日躊躇した脳裏から[00:00:42]

那天 在犹豫的脑袋中[00:00:45]

「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう[00:00:45]

似乎响起了“就是现在 拿回来吧”这样的信号[00:00:49]

愛しくて、[00:00:49]

深爱着[00:00:51]

辛くて、世界を嫌ったヒトの[00:00:51]

煎熬着 讨厌这世界的人[00:00:58]

酷く理不尽な「構成」[00:00:58]

残酷无道理的“构成”[00:01:01]

肯定していちゃ[00:01:01]

如果承认了[00:01:03]

未来は生み出せない[00:01:03]

就没有未来可言[00:01:07]

少年少女前を向く[00:01:07]

少年少女前进吧[00:01:08]

暮れる炎天さえ希望論だって[00:01:08]

连垂暮的炽热烈日都成了希望论[00:01:11]

「ツレモドセ」「ツレモドセ」[00:01:11]

“带回来吧”“带回来吧”[00:01:13]

三日月が赤く燃え上がる[00:01:13]

赤红新月高高燃起[00:01:16]

さぁさぁ、コードを0で刻め[00:01:16]

来吧来吧 刻上0的记号[00:01:18]

想像力の外側の世界へ[00:01:18]

前往超乎想像的世界[00:01:21]

オーバーな空想戦線へ[00:01:21]

前往超载的空想战线[00:01:32]

「お先にどうぞ」って舌を出す[00:01:32]

“你先请”吐出舌头[00:01:35]

余裕ぶった無邪気な目[00:01:35]

表示还有余裕的天真眼神[00:01:37]

「ほら出番だ」パスワードで[00:01:37]

“好了 登场吧”这句密码[00:01:40]

目を覚ましたじゃじゃ[00:01:40]

醒来的悍马[00:01:41]

馬は止まらない[00:01:41]

停不下来[00:01:42]

もう夜が深くなる[00:01:42]

夜已深[00:01:44]

「オコサマ」なら燃える延長戦[00:01:44]

“小孩子”的话斗志高昂延长赛[00:01:47]

逆境ぐあいがクールだろ[00:01:47]

身陷逆境听起来很酷吧[00:01:49]

寝れないね、まだまだ[00:01:49]

还睡不著呢 差的很远差的很远[00:01:50]

ほら早く!早く!![00:01:50]

好啦 快一点!快一点!![00:01:52]

イン・テンポで視線を合わせて[00:01:52]

抓准节拍 视线交汇[00:01:54]

ハイタッチでビートが鳴り出せば[00:01:54]

击掌打出响亮节奏[00:01:57]

考えてちゃ遅いでしょう?[00:01:57]

思考的话不就太慢了吗?[00:01:59]

ほらノっかってこうぜ[00:01:59]

好了 敲响门铃吧[00:02:01]

ワンコードで視線を合わせて[00:02:01]

一个信号 视线交汇[00:02:04]

ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば[00:02:04]

飞跃的轨迹也卷起漩涡[00:02:06]

冗談じゃない[00:02:06]

这并不是玩笑[00:02:07]

見えるはず[00:02:07]

应该看得到吧[00:02:08]

そのハイエンドの風景の隙間に[00:02:08]

从那高级奢侈的风景缝隙间[00:02:11]

さぁどうだい、この暑さも[00:02:11]

觉得怎么样呢 这份燥热[00:02:13]

すれ違いそうだった価値観も[00:02:13]

即使是想错的价值观[00:02:15]

「悪くないかな」[00:02:15]

“也没有那么差嘛”[00:02:16]

目を開き、手を取り合ったら[00:02:16]

睁开眼睛 相互握手之后[00:02:20]

案外チープな言葉も[00:02:20]

廉价的话语也意外地[00:02:22]

「合い言葉だ」って言い合える[00:02:22]

异口同声说成是“暗号”[00:02:25]

少しだけ前を向ける[00:02:25]

能稍微继续向前行[00:02:30]

少年少女、前を向く[00:02:30]

少年少女前进吧 [00:02:32]

揺れる炎天すら希望論だって[00:02:32]

连晃动的炽热夏日都成了希望论[00:02:34]

思い出し、口に出す[00:02:34]

回想起来 缓缓道出[00:02:37]

不可思議な出会いと別れを[00:02:37]

那不可思议的相遇与离别[00:02:39]

「ねぇねぇ、突飛な世界のこと[00:02:39]

“喂喂 那离奇的世界的事情[00:02:41]

散々だって笑い飛ばせたんだ」[00:02:41]

虽然悲惨但就笑一笑让它过去吧”[00:02:45]

合図が終わる[00:02:45]

信号终止 [00:02:46]

少年少女前を向け[00:02:46]

少年少女前进吧 [00:02:48]

眩む炎天すら希望論だって[00:02:48]

连眩目的炽热夏日都成了希望论[00:02:51]

「ツカミトレ」「ツカミトレ」と[00:02:51]

“紧紧抓住”“紧紧抓住”[00:02:53]

太陽が赤く燃え上がる[00:02:53]

赤红烈日高高燃起[00:02:56]

さぁさぁ、コールだ[00:02:56]

来吧来吧 在呼唤我们了[00:02:57]

最後にしよう[00:02:57]

努力到最后吧[00:02:58]

最善策はその目を見開いた[00:02:58]

上上策就是睁开眼睛[00:03:01]

オーバーな妄想戦線[00:03:01]

超载的妄想战线[00:03:03]

感情性のメビウスの先へ[00:03:03]

朝向感性的梅比乌斯的前方[00:03:08]

[00:03:08]