歌手: 米津玄師 (よねづ けんし)
时长: 03:25
ドーナツホール (甜甜圈洞) - GUMI (グミ)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:06]
词:ハチ[00:00:06]
//[00:00:13]
曲:ハチ[00:00:13]
//[00:00:20]
いつからこんなに大きな思い[00:00:20]
何时起再忆不起 [00:00:21]
出せない記憶があったか[00:00:21]
此般庞大的记忆 [00:00:23]
どうにも憶えてないのを[00:00:23]
怎么都想不起的回忆里 [00:00:25]
ひとつ確かに憶えてるんだな[00:00:25]
唯有一件我仍清晰犹记 [00:00:27]
もう一回何回やったって[00:00:27]
不管尝试一次还是几次 [00:00:29]
思い出すのはその顔だ[00:00:29]
回想起的只是你的面容 [00:00:31]
それでもあなたがなんだか[00:00:31]
即便如此关于你 [00:00:32]
思い出せないままでいるんだな[00:00:32]
我依然想不起来 [00:00:35]
環状線は地球儀を巡り巡って[00:00:35]
环行线绕着地球仪 [00:00:37]
朝日を追うのに[00:00:37]
追逐着朝阳 [00:00:38]
レールの要らない僕らは[00:00:38]
可不需要轨道的我们 [00:00:40]
望み好んで夜を追うんだな[00:00:40]
却心甘情愿追赶黑夜 [00:00:42]
もう一回何万回やって[00:00:42]
不管尝试一次还是几万次 [00:00:44]
思い出すのはその顔だ[00:00:44]
回想起的只是你的面容 [00:00:46]
瞼に乗った淡い雨[00:00:46]
攀沿眼睑的细雨 [00:00:48]
聞こえないまま死んだ暗い声[00:00:48]
黯淡之声依旧未闻就此逝去 [00:00:49]
何も知らないままでいるのが[00:00:50]
继续这么一无所知 [00:00:54]
あなたを傷つけてはしないか[00:00:54]
就不会伤害到你吗 [00:00:57]
それで今も眠れないのを[00:00:58]
此刻我依然难以入眠 [00:01:01]
あなたが知れば笑うだろうか[00:01:01]
若你知道可会笑我呢 [00:01:05]
簡単な感情ばっか数えていたら[00:01:07]
尽是细数那些单纯的感情 [00:01:10]
あなたがくれた体温まで[00:01:10]
就连你曾予我的体温 [00:01:13]
忘れてしまった[00:01:13]
我都渐渐遗忘 [00:01:15]
バイバイもう永遠に会えないね[00:01:15]
拜拜我们已经不可能再见了吧 [00:01:18]
何故かそんな気がするんだ[00:01:18]
不知为何有这种预感 [00:01:20]
そう思えてしまったんだ[00:01:20]
不知为何有这种想法 [00:01:22]
上手く笑えないんだ[00:01:22]
没办法好好的笑出来 [00:01:24]
どうしようもないまんま[00:01:24]
我无可奈何一如当初 [00:01:26]
ドーナツの穴みたいにさ[00:01:34]
就像甜甜圈的洞 [00:01:35]
穴を穴だけ切り取れないように[00:01:35]
就像我们无法只取下洞眼 [00:01:37]
あなたが本当にあること[00:01:37]
我也无法证明 [00:01:39]
決して証明できはしないんだな[00:01:39]
你真正存在过 [00:01:41]
もう一回何回やったって[00:01:41]
不管再试一次还是多少次 [00:01:43]
思い出すのはその顔だ[00:01:43]
回想起的只是你的面容 [00:01:45]
今夜も毛布とベッドの隙間に[00:01:45]
今夜依旧将身体挤在 [00:01:47]
体を挟み込んでは[00:01:47]
毛毯与床的夹缝之间 [00:01:48]
死なない想いがあるとするなら[00:01:49]
如果可以拥有不死的爱恋 [00:01:53]
それで僕らは安心なのか[00:01:53]
那样我们便能得到安心感吗 [00:01:56]
過ぎたことは望まないから[00:01:56]
对于往事我不存一丝希冀 [00:02:00]
確かに埋まる形をくれよ[00:02:00]
只求能赐予我真实的满足 [00:02:04]
失った感情ばっか数えていたら[00:02:06]
尽是细数那些丢失的感情 [00:02:09]
あなたがくれた声もいつか[00:02:09]
就连你曾予我的声音 [00:02:12]
忘れてしまった[00:02:12]
我也终会渐渐遗忘 [00:02:13]
バイバイもう永遠に会えないね[00:02:13]
拜拜我们已经不可能再见了吧 [00:02:17]
何故かそんな気がするんだ[00:02:17]
不知为何有这种预感 [00:02:19]
そう思えてしまったんだ[00:02:19]
不知为何有这种想法 [00:02:21]
涙が出るんだ[00:02:21]
泪眼潸然 [00:02:23]
どうしようもないまんま[00:02:23]
我不知所措一如当初[00:02:24]
この胸に空いた穴が今[00:02:42]
心里开出的洞此刻 [00:02:45]
あなたを確かめるただ一つの証明[00:02:45]
是确认你曾来过的唯一证明 [00:02:50]
それでも僕は虚しくて[00:02:50]
即便如此我依然空虚难耐 [00:02:53]
心が千切れそうだ[00:02:53]
心仿佛被撕成碎片 [00:02:55]
どうしようもないまんま[00:02:55]
我无可奈何一如当初[00:02:57]
簡単な感情ばっか数えていたら[00:02:57]
尽是细数那些单纯的感情 [00:03:01]
あなたがくれた体温まで[00:03:01]
就连你曾予我的体温 [00:03:03]
忘れてしまった[00:03:03]
我都渐渐遗忘 [00:03:04]
バイバイもう永遠に会えないね[00:03:05]
拜拜我们已经不可能再见了吧 [00:03:09]
最後に思い出した[00:03:12]
最后想起的 [00:03:14]
その小さな言葉[00:03:14]
那句轻言细语 [00:03:16]
静かに呼吸を合わせ[00:03:16]
呼吸静静合拍 [00:03:18]
目を見開いた[00:03:18]
睁开了双眼 [00:03:20]
目を見開いた目を見開いた[00:03:20]
睁开了双眼 睁开了双眼 [00:03:20]