所属专辑:Bremen
歌手: 米津玄师
时长: 04:53
ミラージュソング (幻境之歌) - 米津玄師 (よねづ けんし)[00:00:00]
//[00:00:12]
詞:米津玄師[00:00:12]
//[00:00:24]
曲:米津玄師[00:00:24]
//[00:00:36]
いつだって僕は[00:00:36]
无论何时我都[00:00:38]
君の髪の毛を撫でたいと思った[00:00:38]
想抚摸你的头发[00:00:41]
その声はいつか[00:00:41]
因为你的声音[00:00:42]
消えてしまうからさ[00:00:42]
终有一天会消失不见[00:00:44]
明日の世界が[00:00:45]
每当明天的世界[00:00:47]
また少し近づくたびに僕は[00:00:47]
接近我一点[00:00:50]
残された今日を感じ[00:00:50]
我都会感受到残余的今天[00:00:52]
くしゃみをする[00:00:52]
打了个喷嚏[00:00:53]
照りだした太陽[00:00:54]
太阳普照大地[00:00:56]
逃げ水で濡れた道路を歩いた[00:00:56]
走在被逃走的水淋湿的道路上[00:00:59]
不思議なくらいの静けさに塗れて[00:00:59]
全身沾满了不可思议的寂静[00:01:02]
過ぎ去ってしまった日々は[00:01:03]
深知过去的日子[00:01:05]
二度と戻らないと知った[00:01:05]
再也回不去[00:01:08]
あの日の記憶も[00:01:08]
那天的记忆[00:01:09]
遠く触れないまま[00:01:09]
仍是遥不可及[00:01:11]
何を悲しむことがある[00:01:12]
有什么悲伤的吗[00:01:16]
これほど明るい陽の[00:01:16]
在如此明媚的阳光[00:01:18]
射し込む場所で[00:01:18]
照射进来的地方[00:01:21]
何を疑うことがある[00:01:21]
有什么怀疑的吗[00:01:25]
隣にいつも君がいるのに[00:01:25]
明明你一直在我身边[00:01:29]
生きていけば今生きていくほど[00:01:32]
现在活得越久[00:01:36]
さわれないものが増える[00:01:36]
无法触及的东西就越多[00:01:41]
何も手に入れちゃいないのに[00:01:41]
明明什么也没有得到过[00:01:45]
失くしていく気がするんだ[00:01:45]
却总觉得失去了什么[00:01:51]
どうして[00:01:51]
为什么[00:01:53]
いつだって僕は[00:02:11]
无论何时我都[00:02:12]
君の髪の毛を撫でたいと思った[00:02:12]
想抚摸你的头发[00:02:15]
その声はいつか[00:02:15]
因为你的声音[00:02:17]
消えてしまうからさ[00:02:17]
终有一天会消失不见[00:02:18]
「明日の世界も同じように[00:02:19]
“在明天的世界里也能[00:02:22]
生きていられるのかな」[00:02:22]
一如既往地活下去吗”[00:02:24]
蜃気楼の中で昨日の僕が言う[00:02:24]
昨天的我在海市蜃楼中说道[00:02:27]
何を怖がることがある[00:02:28]
有什么害怕的吗[00:02:32]
奪いも与えもできない癖に[00:02:32]
明明无法夺取也无法给予[00:02:37]
何を求めることがある[00:02:37]
有什么想要的吗[00:02:41]
隣にいつも君がいるのに[00:02:41]
明明你一直在我身边[00:02:45]
近づけば今近づくほど[00:02:48]
现在越是接近[00:02:53]
知らない君が増える[00:02:53]
就越不了解你[00:02:57]
何もいらないさいらないのに[00:02:57]
什么都不需要 明明不需要[00:03:02]
物足りない気がするんだ[00:03:02]
却总觉得少了点什么[00:03:07]
どうして[00:03:07]
为什么[00:03:09]
どんだけ確かめてみたって[00:03:09]
无论怎么确认[00:03:11]
どんだけ呼びかけてみたって[00:03:11]
无论怎么呼唤[00:03:13]
いつだって君はそこにいて[00:03:13]
你总是在那里[00:03:16]
微笑んでくれるのに[00:03:16]
对我微笑[00:03:18]
僕たちが生きるここは今[00:03:18]
我们生存的这里[00:03:20]
失望で満ちているだなんて[00:03:20]
现在充满了失望[00:03:22]
そんなこと言いたくはないんだ[00:03:22]
我不想说这种话[00:03:25]
それだけさ本当さ[00:03:25]
仅此而已 真的[00:03:27]
どんだけ確かめてみたって[00:03:27]
无论怎么确认[00:03:29]
どんだけ呼びかけてみたって[00:03:29]
无论怎么呼唤[00:03:31]
いつだって君はそこにいて[00:03:31]
你总是在那里[00:03:33]
微笑んでくれるのに[00:03:33]
对我微笑[00:03:36]
僕たちが生きるここは今[00:03:36]
我们生存的这里[00:03:38]
失望で満ちているだなんて[00:03:38]
现在充满了失望[00:03:40]
そんなこと言いたくはないんだ[00:03:40]
我不想说这种话[00:03:43]
それだけさ本当さ[00:03:43]
仅此而已 真的[00:03:45]
生きていけば今生きていくほど[00:03:45]
现在活得越久[00:03:48]
さわれないものが増える[00:03:49]
无法触及的东西就越多[00:03:53]
何も手に入れちゃいないのに[00:03:53]
明明什么也没有得到过[00:03:58]
失くしていくとしても[00:03:58]
却在渐渐失去[00:04:02]
生きていけば今生きていくほど[00:04:02]
现在活得越久[00:04:07]
愛おしい今も増える[00:04:07]
惹人怜爱的现在也越多[00:04:11]
何も手に入れちゃいないけど[00:04:11]
虽然什么也没有得到过[00:04:16]
失くせないものがあるんだ[00:04:16]
却仍有不能失去的东西[00:04:21]
ミラージュソング[00:04:21]
海市蜃楼之歌[00:04:23]