• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

歌手: WEBSTER B&ODEE&QM

时长: 03:23

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

층간소음 - 큐엠 (QM)/이로한 (WEBSTER B)/ODEE (오디)[00:00:00]

//[00:00:01]

词:QM/Webster B/ODEE[00:00:01]

//[00:00:02]

曲:BUGGY[00:00:02]

//[00:00:10]

QM:[00:00:10]

//[00:00:11]

오늘 반상회의 주제는[00:00:11]

今天例会的主题是[00:00:12]

새로 입주한 3층[00:00:12]

就新入住3楼的[00:00:14]

힙합회사가 만든 소음에 대해[00:00:14]

hip-pop公司制造的噪音进行讨论[00:00:16]

발걸음만 들어도[00:00:16]

光听见脚步声[00:00:17]

입주민 불만 한가득[00:00:17]

就让住户非常不满了[00:00:18]

아 QM 저 새끼 또 앨범 낼라 하나 보네[00:00:18]

QM 那家伙又要出专辑了吧[00:00:21]

맨날 시루떡 돌리네[00:00:21]

每天给大家送蒸糕[00:00:23]

미안해란 말도 하기 지쳐서[00:00:23]

厌倦了说抱歉的话[00:00:25]

사과문 새로고침 하다 보니 내 문장력[00:00:25]

因为经常写道歉信 我的写作能力[00:00:27]

자꾸 떡 늘어나듯 늘어나버려[00:00:27]

像发酵的年糕一样提高了很多[00:00:29]

깜지 써두고 나서[00:00:29]

写了一堆经验总结[00:00:30]

차라리 사과만 하는 사람을[00:00:30]

还不如利用[00:00:32]

쓰는 게 낫겠어[00:00:32]

只知道道歉的人[00:00:34]

왜 우리에게 화를 내[00:00:34]

为什么向我们发火[00:00:36]

건물이 처음부터 잘못 지어졌는데[00:00:36]

房子从一开始就修建错了[00:00:38]

그냥 이번 반상회 때 표 던져 나한테[00:00:38]

这次例会上把票投给我吧[00:00:41]

재건축 해서 삐까번쩍 새로 올릴게[00:00:41]

重新修建后 我会闪亮重新上传[00:00:43]

Switch time[00:00:43]

//[00:00:44]

내게 오함마를 넘겨[00:00:44]

给我锤子[00:00:45]

싹 다 부숴버려 건물을[00:00:45]

把这建筑摧毁[00:00:47]

그런 다음 VMC 로고 달아놓고[00:00:47]

在那之后 打上VMC的标志[00:00:49]

씩 너흰 물음[00:00:49]

你们提问[00:00:50]

뭐라고 떠들어[00:00:50]

在吵什么[00:00:51]

대는 겨 잘 안 들려 기압 땜에[00:00:51]

因为气压 听不清楚[00:00:53]

액땜했다 칠게 걍 날 따라오면 돼 Optimus Prime[00:00:53]

破财免灾 我来刷漆 跟着我就行 擎天柱[00:00:56]

우리가 만드는 소음도 곧 ASMR[00:00:56]

我们制造的噪音马上会成为*[00:00:59]

버기 형 하나만 더 또 필요해 다음 곡 MR[00:00:59]

还需要一个buggy哥 下一首歌是MR[00:01:01]

1년에 EP 두 장에 정규 하나[00:01:01]

1年中发两张EP 一张专辑[00:01:03]

층간소음 일으킬 다음 앨범 이름은 HANNAH[00:01:03]

制造噪音后 下一张的专辑名是HANNAH[00:01:07]

Noise complaint issues[00:01:07]

//[00:01:08]

여기 층간소음 층간소음[00:01:08]

这里有层间噪音 层间噪音[00:01:11]

옆 집 개소리 안 나게[00:01:11]

让隔壁邻居不敢轻易发言[00:01:13]

좀 해라 정말 좀 정말 좀[00:01:13]

求你那样做吧[00:01:17]

밑 집 윗집은 파악해[00:01:17]

了解一下上下楼[00:01:19]

네 위치 딱 중간쯤 중간쯤[00:01:19]

你的位置刚好在中间层[00:01:22]

We gonna make that noise[00:01:22]

//[00:01:24]

신고해 내 층간소음 층간소음[00:01:24]

举报我制造的层间噪音[00:01:28]

Webster B:[00:01:28]

//[00:01:28]

발자국 쿵 하나 남기고 마포구에 입성[00:01:28]

留下了一个脚印 来到了麻浦区[00:01:31]

숨 죽이고 나서 주민인 척하고 있어[00:01:31]

屏住呼吸 假装是居民[00:01:34]

No 잔머리 no 벌이 클 대로 커버린 머리[00:01:34]

别耍小聪明 惩罚会大到你头大[00:01:36]

지하 살 때보다 훨씬 더 밝아 보이는 거리[00:01:36]

比住在地下室时 街道看起来更亮堂了[00:01:39]

I don't understand[00:01:39]

//[00:01:41]

이 아파트 주민의 stance[00:01:41]

这个小区居民的立场[00:01:42]

매일 바뀌니까 비위 맞춰주기 어렵네[00:01:42]

每天都在变 想符合他们的胃口好难[00:01:45]

내가 사는 곳 국힙 아파트 꼭 힙합 같아[00:01:45]

我生活的地方 那公寓好像hip-pop[00:01:48]

그래서 난 약자를 위해 투쟁 2pac 같이[00:01:48]

所以我为了弱者和2pac一起斗争[00:01:50]

I don't give a f about 윗집 밑집 소리 yeah[00:01:50]

我不在乎楼上楼下的住户发出的声音[00:01:53]

반상회 ㅈ 까줘 어차피 왕따 놀이 umm[00:01:53]

公开例会 反正是霸凌游戏[00:01:56]

쪼끄만 게 까불어 한 주먹거리 놈이 uh[00:01:56]

你再嘚瑟一点 会变成拳头游戏[00:01:59]

싸움 나면 112에 민사소송 준비해[00:01:59]

要打架的话 准备打112进行民事诉讼[00:02:02]

자꾸 빡 쳐서 내 밑 집을 찔렀네[00:02:02]

怒火难耐 我把矛头直指楼下住户[00:02:04]

윗집 옆집 다 들리게 난 소리를 질러대[00:02:04]

为了让上面和隔壁的住户能听到 我大声尖叫[00:02:07]

꼬우면 너네가 이사를 가던지[00:02:07]

要选择的话 你们还是搬家吧[00:02:10]

아님 내가 싹 쓸어먹고 내 집을 팔던지 yeah[00:02:10]

还是我大吃大喝 把房子卖了吧[00:02:13]

ODEE:[00:02:13]

//[00:02:13]

천장에 발을 뒀지 윗집에 낼 층간소음[00:02:13]

你把脚放在天花板上了 楼上在制造层间噪音[00:02:15]

어딜 걷던 난 시끄러워 가는 곳마다[00:02:15]

他去走到哪个地方 我都觉得好吵[00:02:17]

Make some noise[00:02:17]

//[00:02:18]

방음부스는 무소용 커져가는 목소리[00:02:18]

弄了隔音墙也没用 声音越来越大[00:02:20]

늘 신고를 당해 어쩔 수 없이 live in top floor[00:02:20]

没办法 楼上的住户总是被举报[00:02:24]

야야 조용할 날 없게 만들 곡 뽑지[00:02:24]

让我没法安静度日 选一首要出的歌吧[00:02:26]

야야 닥치라던 입주민의 이사를 돕게[00:02:26]

闭嘴吧 帮住户搬家[00:02:29]

야야 나는 느꼈어[00:02:29]

我感受到了[00:02:30]

좋은 이웃은 여기엔 없지[00:02:30]

这里没有好邻居[00:02:32]

이제 더는 나도 사람 좋은 척[00:02:32]

现在我也不会再装好人[00:02:33]

인사 따윈 안 건네 huh[00:02:33]

跟你们打招呼了[00:02:35]

누가 항의를 해도 Webster B는 북을 치고[00:02:35]

无论谁抗议 Webster B会敲鼓[00:02:37]

사과하래도 우리 태도는 question mark[00:02:37]

即使你们被要求道歉 我们的态度是问号[00:02:39]

물음표를 찍어[00:02:39]

打上问号[00:02:40]

날 모를 벽에 대고 내는 자극적인 track[00:02:40]

靠在不认识我的墙上 成了受到刺激的列车轨道[00:02:43]

알 때까지 두들기지 이젠 neighbors know my name[00:02:43]

打到你认识我为止 现在邻居们都知道了我的名字[00:02:46]

VM 지하에서부터 지켜가는 건[00:02:46]

VM 从住地下室开始 就一直守护的东西[00:02:48]

우릴 듣고서 돋는 소름[00:02:48]

听到我们后起了一身鸡皮疙瘩[00:02:50]

소음이 될 두음법칙[00:02:50]

变成噪音的头音规则[00:02:51]

다세대 다가구에서 단독 apart[00:02:51]

多住户 多人口环境下的单独住宅[00:02:54]

우리만 남아도 되려 높아질 분양가[00:02:54]

只剩下我们也行吗 领养变得更多了[00:02:57]

Noise complaint issues[00:02:57]

//[00:02:59]

여기 층간소음 층간소음[00:02:59]

这里有层间噪音 层间噪音[00:03:02]

옆 집 개소리 안 나게[00:03:02]

让隔壁邻居不敢轻易发言[00:03:04]

좀 해라 정말 좀 정말 좀[00:03:04]

求你那样做吧[00:03:07]

밑 집 윗집은 파악해[00:03:07]

了解一下上下楼[00:03:09]

네 위치 딱 중간쯤 중간쯤[00:03:09]

你的位置刚好在中间层[00:03:13]

We gonna make that noise[00:03:13]

//[00:03:14]

신고해 내 층간소음 층간소음[00:03:14]

举报我制造的层间噪音[00:03:19]

您可能还喜欢WEBSTER B&ODEE&QM的歌曲: