时长: 04:11
Forest (森林) - Twenty One Pilots (二十一名飞行员)[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Tyler Joseph[00:00:00]
//[00:00:32]
I don't know why I feed on emotion[00:00:32]
我不知道为何我的内心五味杂陈[00:00:36]
There's a stomach inside my brain[00:00:36]
但我仍然心神恍惚[00:00:40]
I don't wanna be heard I wanna be listened to[00:00:40]
我不想让他人听到我的恐惧 我只想让他人聆听我的心声[00:00:44]
Does it bother anyone else that someone else has your name[00:00:44]
这是否会让了解你的人担心忧虑[00:00:50]
Does it bother anyone else that someone else has your name your name[00:00:50]
这是否会让了解你的人担心忧虑 [00:00:56]
I scream you scream[00:00:56]
你我放声尖叫[00:00:57]
We all scream cause we're terrified[00:00:57]
我们放声尖叫 因为我们都对萦绕在心底的欲望[00:01:01]
Of what's around the corner[00:01:01]
极度恐惧[00:01:03]
We stay in place[00:01:03]
我们只能留在这里[00:01:05]
Cause we don't wanna lose our lives[00:01:05]
因为我们不想失去生命[00:01:09]
So let's think of something better[00:01:09]
所以 让我们想一些美好的事情[00:01:12]
Down in the forest we'll sing a chorus[00:01:12]
在丛林里合唱一首[00:01:16]
One that everybody knows[00:01:16]
家喻户晓的歌曲[00:01:19]
Hands held higher we'll be on fire[00:01:19]
高高举起你的双手 我们会点燃内心的激情[00:01:23]
Singing songs that nobody wrote[00:01:23]
唱着自编自唱的歌曲[00:01:28]
My brain has given up white flags are hoisted[00:01:28]
我的心已经为你放下所有防备[00:01:32]
I took some food for thought it might be poisoned[00:01:32]
我有自己的精神食粮 也许对你来说是致命的毒药[00:01:36]
The stomach in my brain throws up onto the page[00:01:36]
那种心神恍惚的感觉已经消失[00:01:40]
Does it bother anyone else that someone else has your name[00:01:40]
这是否会让了解你的人担心忧虑[00:01:46]
Does it bother anyone else that someone else has your name[00:01:46]
这是否会让了解你的人担心忧虑[00:01:52]
I scream you scream[00:01:52]
你我放声尖叫[00:01:53]
We all scream cause we're terrified[00:01:53]
我们放声尖叫 因为我们都对萦绕在心底的欲望[00:01:57]
Of what's around the corner[00:01:57]
极度恐惧[00:02:00]
We stay in place[00:02:00]
我们只能留在这里[00:02:01]
Cause we don't wanna lose our lives[00:02:01]
因为我们不想失去生命[00:02:05]
So let's think of something better[00:02:05]
所以 让我们想一些美好的事情[00:02:10]
Down in the forest we'll sing a chorus[00:02:10]
在丛林里合唱一首[00:02:13]
One that everybody knows[00:02:13]
家喻户晓的歌曲[00:02:17]
Hands held higher we'll be on fire[00:02:17]
高高举起你的双手 我们会点燃内心的激情[00:02:21]
Singing songs that nobody wrote[00:02:21]
唱着自编自唱的歌曲[00:02:41]
Quickly moving towards the storm moving forward torn[00:02:41]
在暴风雨中勇敢前行 勇敢前行[00:02:44]
Into pieces over reasons of what these storms are for[00:02:44]
只为到达暴风雨的中心 取得胜利[00:02:46]
I don't understand why everything I adore[00:02:46]
我不懂得为何我所崇拜的一切[00:02:48]
Takes a different form when I squint my eyes[00:02:48]
在我定睛观看时 变得不同寻常[00:02:50]
Have you ever done that when you squint your eyes[00:02:50]
你是否也曾这样 当你定睛观看时[00:02:52]
And your eyelashes make it look a little not right[00:02:52]
你的眼神会让一切看起来不同寻常[00:02:53]
And then when just enough light comes from just the right side[00:02:53]
当光芒足够闪亮 为你指引正确的方向[00:02:56]
And you find you're not who you're supposed to be[00:02:56]
你发现如今的你已经背离了曾经梦寐以求的模样[00:02:58]
This is not what you're supposed to see[00:02:58]
这不是你想看到的[00:02:59]
Please remember me I am supposed to be[00:02:59]
请记住我 我想成为[00:03:01]
King of a kingdom or swinging on a swing[00:03:01]
一个国家的君王 还是碌碌无为之人[00:03:03]
Something happened to my imagination[00:03:03]
我一直在胡思乱想[00:03:05]
The situation's becoming dire[00:03:05]
情况开始变得糟糕[00:03:06]
My tree house is on fire[00:03:06]
我的树屋开始燃烧[00:03:08]
And for some reason I smell gas on my hands[00:03:08]
由于某种原因 我意识到原来一切都是自作自受[00:03:10]
This is not what I had planned[00:03:10]
这不是我原本的打算[00:03:12]
This is not what I had planned[00:03:12]
这不是我原本的打算[00:03:14]
Down in the forest we'll sing a chorus[00:03:14]
在丛林里合唱一首[00:03:22]
Hands held higher we'll be on fire[00:03:22]
高高举起你的双手 我们会点燃内心的激情[00:03:26]
Singing songs that nobody wrote[00:03:26]
唱着自编自唱的歌曲[00:03:30]
Down in the forest we'll sing a chorus[00:03:30]
在丛林里合唱一首[00:03:34]
One that everybody knows[00:03:34]
家喻户晓的歌曲[00:03:37]
Hands held higher we'll be on fire[00:03:37]
高高举起你的双手 我们会点燃内心的激情[00:03:41]
Singing songs that nobody wrote[00:03:41]
唱着自编自唱的歌曲[00:03:46]
Hands held higher we'll be on fire[00:03:46]
高高举起你的双手 我们会点燃内心的激情[00:03:53]
Hands held higher we'll be on fire[00:03:53]
高高举起你的双手 我们会点燃内心的激情[00:03:58]