所属专辑:Guitar magazine presents SUPER GUITARISTS meets IA
时长: 04:24
僕ラノ戦場 (我们的战场) - IA (イア)/CIVILIAN[00:00:00]
//[00:00:08]
词:コヤマヒデカズ[00:00:08]
//[00:00:17]
曲:コヤマヒデカズ[00:00:17]
//[00:00:26]
テストも近い晴れた日の[00:00:26]
考试也近了 晴朗日子里的[00:00:28]
昼休みにあの子は言いました[00:00:28]
午休 那个人说了[00:00:31]
「私全然勉強してなくて[00:00:31]
我完全不学习的[00:00:33]
今度こそ本当にまずいなぁ」[00:00:33]
所以这次 真的不行啊[00:00:36]
それをまんまと真に受けて[00:00:36]
把这完全当真的接受了[00:00:38]
ついに遊ぶ呆けて何もせず[00:00:38]
所以傻傻地只顾着玩 什么准备都没做[00:00:40]
前日にヤバイと気付くような[00:00:40]
前一天终于想起不妙 如同这样的[00:00:43]
今もそんな毎日を[00:00:43]
现在 也是 这样的每天[00:00:44]
ずっと続けてます[00:00:44]
一直持续着[00:00:47]
適当に生きてきたつもりが[00:00:47]
打算平凡生活至今[00:00:49]
ふいに誰かにバトン渡されて[00:00:49]
突然有谁与我交接[00:00:51]
少しでもスピードを落としたら[00:00:51]
稍微被落下速度的差距[00:00:54]
「周りは頑張ってんだろ」ってね[00:00:54]
周围人都在努力吧 这样想[00:00:56]
ちょっと足がもつれた程度でさ[00:00:56]
已经 脚步混乱了啊[00:00:58]
「こんな事も[00:00:58]
这种事已经[00:00:59]
できないのか」ってさ[00:00:59]
做不到了 什么的[00:01:01]
参加した記憶など無いレース[00:01:01]
参加考试的记忆什么的没有[00:01:03]
今日も牛が荷馬車に揺られてく[00:01:03]
今天也是 牛儿在运货车里摇动[00:01:06]
一夜漬けも付け焼刃も[00:01:06]
临时抱佛脚也好 临阵磨枪也好[00:01:09]
とっくに適用しなくなっていて[00:01:09]
早就已不再适用了[00:01:13]
あなたが言いたい事[00:01:13]
你想说的事[00:01:15]
もう分かってるよ[00:01:15]
已经明白了[00:01:16]
それでも僕の居場所は[00:01:16]
即使这样 能感觉到我的居住地[00:01:19]
ここじゃない気がして[00:01:19]
不是这里[00:01:22]
「もう信じらんないよ」[00:01:22]
已经无法相信了[00:01:25]
って泣いた[00:01:25]
这么哭泣道[00:01:27]
あの日の影が揺れる[00:01:27]
那天的影子在摇曳[00:01:32]
今は泣けないよ[00:01:32]
现在不要哭了啊[00:01:34]
泣く力がないよ[00:01:34]
没有哭的力气了[00:01:37]
いつの間に[00:01:37]
不知不觉[00:01:38]
忘れてしまったのかな[00:01:38]
忘记了吗[00:01:43]
何が好きだったんだっけほら[00:01:43]
到底喜欢什么 看啊[00:01:51]
頼んだ覚えなどないのに[00:01:51]
明明没有要求记忆什么的[00:01:54]
ご丁寧に愚痴まで拾われて[00:01:54]
小心地 连细碎的牢骚都被拾起[00:01:56]
正論羅列されて諭されて[00:01:56]
被告诫 让正确的言论罗列[00:01:58]
言いたい事も全部無くなって[00:01:58]
想说的事情也 全都不再有[00:02:01]
君よいつも聖人であれ[00:02:01]
你啊 一直装成圣人样[00:02:03]
できなくとも[00:02:03]
即使做不到[00:02:04]
そのフリだけしてろとさ[00:02:04]
至少也装个模样吧[00:02:06]
したら誰も君を貶さないよ[00:02:06]
这样的话 谁都不会贬低你了啊[00:02:08]
中身なんて覗けやしないから[00:02:08]
因为 会看不到那些内在啊[00:02:11]
見て見ぬ振りできないほど[00:02:11]
装作没看见 做不到的[00:02:14]
嫌なことがあまりに多過ぎて[00:02:14]
讨厌的东西太过多[00:02:17]
誰に指摘された[00:02:17]
虽然并非是[00:02:19]
わけでもないのに[00:02:19]
被谁指出了的原因[00:02:21]
一人で勝手に傷付いて[00:02:21]
一个人 随意受伤[00:02:24]
自分が嫌になって[00:02:24]
自己也变得讨厌[00:02:27]
でもさ本当に[00:02:27]
不过啊 真的[00:02:29]
気が付いてるんでしょ[00:02:29]
注意到了的[00:02:32]
頭が死んでしまったのはさ[00:02:32]
所谓头脑死了 是指[00:02:37]
言いかけた言葉を[00:02:37]
刚说出口的话语[00:02:40]
全て飲み込んで[00:02:40]
全部被吞了回去[00:02:43]
殺してきたからだろ[00:02:43]
是杀着冲到现在的吧[00:02:46]
遅いか早いの違いだけさ[00:02:46]
只是时间早晚的差距[00:02:51]
気付いたなら行こうぜ[00:02:51]
注意到了的话 前进吧[00:03:16]
「もう信じらんないよ」[00:03:16]
已经无法相信了[00:03:20]
って泣いた[00:03:20]
这么哭泣道[00:03:21]
あの日の影が揺れる[00:03:21]
那天的影子在摇曳[00:03:25]
ねえ見えるかい[00:03:25]
呐 能看见吗[00:03:28]
僕は今でも[00:03:28]
我即使现在[00:03:30]
君の帰りを待っている[00:03:30]
也在等着你的归来[00:03:35]
もう何でもいいよ[00:03:35]
已经什么都无所谓了[00:03:38]
起死回生でも[00:03:38]
起死回生也是[00:03:40]
背水の陣でも[00:03:40]
背水一战也是[00:03:43]
僕に力をくれよ[00:03:43]
给予我力量吧[00:03:45]
泣けないよ[00:03:45]
不要哭了[00:03:47]
泣くつもりもないよ[00:03:47]
也不打算哭了[00:03:50]
ゼロからだって[00:03:50]
就算从零开始[00:03:52]
また歩いて行けるよ[00:03:52]
也能迈步向前的吧[00:03:55]
くだらない[00:03:55]
无意义的[00:03:56]
僕らの戦場を[00:03:56]
我们的战场[00:03:58]
生き抜け[00:03:58]
一定生存到底[00:04:03]