• 转发
  • 反馈

《Dark warriors,white roundworms》歌词


歌曲: Dark warriors,white roundworms

所属专辑:2078

歌手: 海皮威尔

时长: 06:24

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Dark warriors,white roundworms

Dark warriors,white roundworms - 海皮威尔[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:06]

Lyrics by:余润泽[00:00:06]

//[00:00:08]

Composed by:梁家满[00:00:08]

//[00:00:28]

Keep the fluorescent lights out at night[00:00:28]

夜晚别让日光灯照进来[00:00:32]

We'll continue to discipline from the wisdom of our ancestors[00:00:32]

我们会继续用先辈的智慧来约束自己[00:00:42]

If you can be smart occasionally[00:00:42]

如果你偶尔聪明一点[00:00:49]

But take every word seriously[00:00:49]

认真对待每一句话[00:00:55]

Then you can gazing at the waterlogging[00:00:55]

你可以凝视着水深火热[00:01:01]

Which is full of the memories of the childhood[00:01:01]

里面装满了童年的回忆[00:01:10]

Exercise and make more friends[00:01:10]

锻炼身体多交朋友[00:01:14]

Make yourself a little bit tired[00:01:14]

让自己有点疲惫[00:01:17]

That's how you can get involved in the universe[00:01:17]

这就是你融入宇宙的方式[00:01:23]

At least for a richer feeling[00:01:23]

至少为了更丰富的感情[00:01:28]

Stick to three meals a day and turn your stomach into a barbed wire fence[00:01:28]

坚持一日三餐,让你的胃变成铁丝网栅栏[00:01:37]

Then you can gazing at the waterlogging[00:01:37]

你可以凝视着水深火热[00:01:42]

Which is full of the memories of the childhood[00:01:42]

里面装满了童年的回忆[00:02:17]

Skip it[00:02:17]

跳过吧[00:02:20]

It was all too much for me[00:02:20]

这对我来说太难了[00:02:23]

Some was twisted and off target[00:02:23]

有些人精神扭曲误入歧途[00:02:31]

Skip it[00:02:31]

跳过吧[00:02:34]

Otherwise I will graze ma knees[00:02:34]

否则我会擦伤我的膝盖[00:02:37]

Also skip it that might turn you into non-consciousness realm[00:02:37]

也不要这样做不然你会进入无意识状态[00:02:44]

Skip it[00:02:44]

跳过吧[00:02:47]

Surdenly comes to the first climax[00:02:47]

突然出现了第一个高潮[00:02:51]

All you bringing to the fire pulling over by the shore[00:02:51]

你把一切都付之一炬停在海边[00:02:54]

On the morrow gloaming shall those shapes disapper got 0[00:02:54]

曙光乍现那些身影是否消失得无影无踪[00:02:58]

Skip it[00:02:58]

跳过吧[00:03:01]

It was all too much for me[00:03:01]

这对我来说太难了[00:03:04]

Some was twisted and off target[00:03:04]

有些人精神扭曲误入歧途[00:03:12]

Skip it[00:03:12]

跳过吧[00:03:15]

With an artificer trigger to it[00:03:15]

找个枪手扣扳机[00:03:18]

Treat me like this too[00:03:18]

也这样对我[00:03:25]

Skip it[00:03:25]

跳过吧[00:03:29]

Overheard among the R[00:03:29]

我无意间听到[00:03:32]

All you bringing to the fire pulling over by the shore[00:03:32]

你把一切都付之一炬停在海边[00:03:35]

On the morrow gloaming shall those shapes disappergot 0[00:03:35]

在曙光乍现的时候那些身影会不会消失[00:04:07]

Who shall do this business[00:04:07]

谁来做这件事[00:04:14]

I'm willing to use the time I spend on my leather couch as leverage[00:04:14]

我愿意把我花在皮沙发上的时间当做筹码[00:04:17]

Swap a calendar for what I shall do[00:04:17]

用日历来代替我该做的事[00:04:25]

The feeling itself doesn't know whether it's going to be some kind of program[00:04:25]

这种感觉本身就不知道会不会是某种节目[00:04:31]

Run up to make up yesterday and today[00:04:31]

奋力奔跑弥补昨天和今天的一切[00:04:37]

Otherwise[00:04:37]

否则[00:04:37]

How could anyone not remember his first smile[00:04:37]

怎么会有人忘记他的第一个微笑[00:04:42]

Why are you tremble with fear[00:04:42]

你为何恐惧地颤抖[00:04:48]

Skip it[00:04:48]

跳过吧[00:04:51]

It was all too much for me[00:04:51]

这对我来说太难了[00:04:54]

Some was twisted and off target[00:04:54]

有些人精神扭曲误入歧途[00:05:01]

Skip it[00:05:01]

跳过吧[00:05:04]

Otherwise I will graze ma knees[00:05:04]

否则我会擦伤我的膝盖[00:05:08]

Also skip it that might turn you into non-consciousness realm[00:05:08]

也不要这样做不然你会进入无意识状态[00:05:15]

Skip it[00:05:15]

跳过吧[00:05:18]

Surdenly comes to the first climax[00:05:18]

突然出现了第一个高潮[00:05:21]

All you bringing to the fire pulling over by the shore[00:05:21]

你把一切都付之一炬停在海边[00:05:25]

On the morrow gloaming shall those shapes disapper got 0[00:05:25]

曙光乍现那些身影是否消失得无影无踪[00:05:29]

Skip it[00:05:29]

跳过吧[00:05:32]

It was all too much for me[00:05:32]

这对我来说太难了[00:05:35]

Some was twisted and off target[00:05:35]

有些人精神扭曲误入歧途[00:05:42]

Skip it[00:05:42]

跳过吧[00:05:45]

With an artificer trigger to it[00:05:45]

找个枪手扣扳机[00:05:49]

Treat me like this too[00:05:49]

也这样对我[00:05:56]

Skip it[00:05:56]

跳过吧[00:05:59]

Overheard among the R[00:05:59]

我无意间听到[00:06:03]

All you bringing to the fire pulling over by the shore[00:06:03]

你把一切都付之一炬停在海边[00:06:06]

On the morrow gloaming shall those shapes disapper got 0[00:06:06]

曙光乍现那些身影是否消失得无影无踪[00:06:11]