• 转发
  • 反馈

《円尾坂の仕立屋》歌词


歌曲: 円尾坂の仕立屋

所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS SEKIHAN the BEST【数量限定オリジナルストラップ付き】

歌手: 赤飯

时长: 06:24

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

円尾坂の仕立屋

円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店) (カバー) - 赤飯 (せきはん)[00:00:00]

//[00:00:06]

词:悪ノP[00:00:06]

//[00:00:12]

曲:悪ノP[00:00:12]

//[00:00:18]

円尾坂の片隅にある[00:00:18]

开在圆尾坂的一隅[00:00:22]

仕立屋の若き女主人[00:00:22]

裁缝店里的年轻老板娘[00:00:26]

気立てのよさと確かな腕で[00:00:26]

有良好的德性和灵巧的手艺[00:00:30]

近所でも評判の娘[00:00:30]

是街坊里有名的女子[00:00:34]

そんな彼女の悩みごとは[00:00:34]

那样的她困扰的是[00:00:38]

愛するあの人の浮気症[00:00:38]

心爱那人的花心病[00:00:42]

「私というものがありながら[00:00:42]

已经有了我[00:00:46]

家に帰ってきやしない」[00:00:46]

却都不回家啊[00:00:50]

だけど仕事は頑張らなきゃ[00:00:50]

但是不努力工作不行啊[00:00:54]

鋏を片手に一生懸命[00:00:54]

手拿着剪刀拼命工作[00:00:58]

母の形見の裁縫鋏[00:00:58]

母亲遗留下的剪刀[00:01:02]

研げば研ぐほどよく切れる[00:01:02]

越是研磨越是锋利[00:01:14]

今日も町はいつもの通り[00:01:14]

今日的城里也是如平时一般[00:01:18]

嗚呼穏やかで平和な日常[00:01:18]

啊 啊 安稳又和平的日子[00:01:22]

大通りであの人を見かけた[00:01:22]

在大街上看到了那人[00:01:26]

隣の女はいったい誰[00:01:26]

旁边的女人到底是谁[00:01:30]

赤い着物がよく似合う[00:01:30]

那人与红色和服是如此相配[00:01:34]

美しい女と仲むつまじく[00:01:34]

与美丽的女子相亲相爱[00:01:38]

歩くその姿こらえきれず[00:01:38]

搂着走的样子 让人受不了[00:01:42]

その場所をすぐ離れたの[00:01:42]

于是离开了那个地方[00:01:46]

だけど仕事は頑張らなきゃ[00:01:46]

但是不努力工作不行啊[00:01:50]

鋏を片手に一生懸命[00:01:50]

手拿着剪刀拼命工作[00:01:54]

頬を涙で濡らしながら[00:01:54]

流着眼泪[00:01:58]

着物の縫直しに精を出す[00:01:58]

缝制着和服[00:02:18]

町は何やら不穏な空気[00:02:18]

城里不知为何弥漫一种不安稳的气息[00:02:22]

何か事件がおこったらしい[00:02:22]

像是要发生什么似得[00:02:26]

橋の前であの人を見かけた[00:02:26]

在桥头看见了那人[00:02:30]

隣の女はいったい誰[00:02:30]

旁边的女人到底是谁[00:02:34]

落ち込んだ様子のあの人に[00:02:34]

倚在看似消沉的那人身旁[00:02:38]

寄り添う髪のきれいな女[00:02:38]

有着美丽发髻的女人[00:02:42]

緑の帯がとても似合うわ[00:02:42]

绿色的腰带非常适合她[00:02:46]

ああそんな子が好みなのね[00:02:46]

啊啊 原来喜欢这类型的女子[00:02:50]

だけど仕事は頑張らなきゃ[00:02:50]

但是不努力工作不行啊[00:02:54]

鋏を片手に一生懸命[00:02:54]

手拿着剪刀拼命工作[00:02:58]

赤く眼をはらしながら[00:02:58]

赤红着双眼[00:03:02]

帯の修繕に精を出す[00:03:02]

缝制着腰带[00:03:14]

町はにわかに騒ぎ始めた[00:03:14]

城里又出现了骚动[00:03:18]

再び事件があったらしい[00:03:18]

似乎又发生了什么事情[00:03:22]

かんざし屋であの人を見かけた[00:03:22]

在发髻店里看到了那人[00:03:26]

隣の女はいったい誰[00:03:26]

旁边的女人到底是谁[00:03:30]

年端もいかぬ女の子に[00:03:30]

发了黄色的发髻带[00:03:34]

黄色いかんざし買い与えて[00:03:34]

给了那个年轻的女孩子[00:03:38]

一体何をしようというの[00:03:38]

到底要做些什么呢[00:03:42]

本当に見境がないのね[00:03:42]

实在无法辨别[00:03:46]

だけど仕事は頑張らなきゃ[00:03:46]

但是不努力工作不行啊[00:03:50]

鋏を片手に一生懸命[00:03:50]

手拿着剪刀拼命工作[00:03:54]

鋏の色 こんなだったかしら[00:03:54]

剪刀的颜色 是这个样子的吧[00:03:58]

今日も仕事に精を出す[00:03:58]

今日也专心于工作上[00:04:02]

ようやく仕事もひと段落した[00:04:02]

好不容易工作告一段落[00:04:10]

会いに来てくれないのならば[00:04:10]

若你不来看我[00:04:14]

こちらから会いに行きましょう[00:04:14]

我过去找你吧[00:04:26]

赤い着物 緑の帯[00:04:26]

红色的和服 绿色的腰带[00:04:30]

黄色いかんざし 髪に挿して[00:04:30]

将黄色的发髻带绑在头上[00:04:34]

あなた好みの女になったわ[00:04:34]

打扮成你喜欢的女子类型[00:04:38]

どう?わたし綺麗でしょう[00:04:38]

怎么样 我漂亮吗[00:04:46]

今日は町中が大騒ぎ[00:04:46]

今日的城里一片喧闹[00:04:50]

今度は男が殺された[00:04:50]

这次是男子被杀害了[00:04:54]

これで家族四人が全て[00:04:54]

在这里 一家四口[00:04:58]

何者かに殺されたらしい[00:04:58]

被谁给全部杀害了[00:05:02]

それにしてもひどい人ね[00:05:02]

真的是非常过分的人啊[00:05:05]

「はじめましてこんにちは」なんて[00:05:05]

什么 初次见面 你好[00:05:10]

まるで他人みたいじゃない[00:05:10]

就像是陌生人似得[00:05:14]

まるで他人みたいじゃない[00:05:14]

简直就像陌生人似得[00:05:18]

だけど仕事は頑張らなきゃ[00:05:18]

但是不努力工作不行啊[00:05:22]

鋏を片手に一生懸命[00:05:22]

手拿着剪刀拼命工作[00:05:26]

赤く染まった裁縫鋏[00:05:26]

染上鲜血的裁缝剪刀[00:05:30]

研げば研ぐほどよく切れる[00:05:30]

越是研磨越是锋利[00:05:35]