• 转发
  • 反馈

《Scrumize》歌词


歌曲: Scrumize

所属专辑:コインロッカーベイビー

歌手: MARETU&初音ミク

时长: 03:56

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Scrumize

スクラマイズ (Scrumize) - MARETU (極悪P)/初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:02]

词:maretu[00:00:02]

//[00:00:05]

曲:maretu[00:00:05]

//[00:00:08]

编曲:maretu[00:00:08]

//[00:00:11]

How did I let this sh*t happen[00:00:11]

这可恶的事我怎么就让它给发生了[00:00:21]

言いたいことは山ほどあるけど[00:00:21]

虽然我还有一大堆话要说[00:00:25]

胸にしまうぞ[00:00:25]

还是别说了[00:00:26]

殻の中から溢れた何かで[00:00:26]

我正被从壳中溢出来的什么东西[00:00:30]

溺れているぞ[00:00:30]

所淹没着[00:00:32]

叶わないことばっかりだろう[00:00:32]

全都是些没法实现的事是吧[00:00:35]

殺されたハロー[00:00:35]

你好 你这个被杀死的人[00:00:36]

自己嫌悪育て育て[00:00:36]

让自我厌恶滋生 滋生[00:00:39]

負けた奴だろう[00:00:39]

你是个败北的人吧[00:00:40]

蹴飛ばしてやろう[00:00:40]

我来把你踢飞吧[00:00:41]

「有難がれ[00:00:41]

快感激我吧[00:00:42]

心地良い味覚を」[00:00:42]

让你尝到这么美的滋味[00:00:48]

靴の中からあぶない何かが[00:00:48]

有什么危险的东西[00:00:51]

のぞいているぞ[00:00:51]

正从鞋子中窥视着[00:00:53]

心当たりは丸っきりないけど[00:00:53]

虽然不知道那是个什么东西[00:00:57]

視られているずっと[00:00:57]

但确确实实在被它一直盯着[00:00:59]

使えない言葉借りたよ[00:00:59]

借了句没用的话[00:01:01]

どうもありがとう[00:01:01]

非常感谢你[00:01:02]

生心壊せ壊せ[00:01:02]

把心破坏 破坏[00:01:05]

誰かの中身暴き出したい[00:01:05]

想要让那个人的内容物暴露出来[00:01:08]

「刻み付けろ痛ましいリアルを」[00:01:08]

将刺骨的现实铭刻[00:01:12]

スパッと解決甘い逼塞[00:01:12]

唰一下就解决 甜蜜的闭塞[00:01:18]

腐って減っていく[00:01:18]

它不断腐朽 减少[00:01:20]

笑えない理性をカットアップ[00:01:20]

笑不出来 将理性覆盖[00:01:23]

重い希望とナップザック[00:01:23]

沉重的希望与包袱[00:01:26]

やめてやめてやめて[00:01:26]

别看 别看 别看[00:01:29]

こんな所観ないでよ[00:01:29]

别看这样的我[00:01:31]

切って貼った相互関係[00:01:31]

剪下来又贴上的相互关系[00:01:34]

懐っこさ殴って折って[00:01:34]

把粘人的一面揍一顿 折了它[00:01:36]

せめてせめてせめて[00:01:36]

至少 至少 至少[00:01:40]

謝らせたいんだよ[00:01:40]

至少让我道个歉啊[00:01:42]

散々な夢想語る[00:01:42]

为高谈理想的我们这群人[00:01:44]

ご一同を[00:01:44]

道个歉[00:01:54]

訊きたいことは山ほどあるけど[00:01:54]

虽然我有一大堆想问你的话[00:01:58]

胸にしまうぞ[00:01:58]

还是别问了[00:01:59]

心の底に穴開け窓開け[00:01:59]

在心底开个门 又开个窗[00:02:03]

どうかしてるぞ[00:02:03]

简直疯了[00:02:27]

切って捨てろよ[00:02:27]

放下它 扔了吧[00:02:28]

泥だらけだろう[00:02:28]

不是沾满了泥吗[00:02:29]

中途半端なアスピレーション[00:02:29]

那不温不火的野心[00:02:32]

愛の仕置に感謝の心[00:02:32]

爱的惩罚还有感谢的心[00:02:35]

そうここは楽しいところ[00:02:35]

没错 这里是个充满乐子的地方[00:02:38]

押し付けられたインビテーション[00:02:38]

被强加在身上的邀请[00:02:40]

正義の味方やめてしまえ[00:02:40]

别当什么正义的伙伴了[00:02:43]

知ったかぶりの夢物語[00:02:43]

自以为是的痴人说梦[00:02:46]

耳を貸すだけ無駄みたいだねー[00:02:46]

看来是白跟你说了[00:02:48]

How did I let this sh*t happen[00:02:48]

这可恶的事我怎么就让它给发生了[00:02:52]

敵機撃墜喚く結束[00:02:52]

击落敌机 鬼哭狼嚎的结局[00:02:58]

凝った演出[00:02:58]

用心的场面[00:02:59]

関係ない関係ないな[00:02:59]

跟我没关系 没关系啊[00:03:02]

滾った正義感も[00:03:02]

无论是沸腾的正义感[00:03:04]

ぬるいぬるい慈善事業も[00:03:04]

还是没什么用的慈善事业[00:03:07]

それであれがこれで[00:03:07]

所以说这堆东西就这般那般[00:03:09]

こんなことになるわけ[00:03:09]

成了这个样子[00:03:12]

あっという間ワッドカッター[00:03:12]

转眼间之间枪决了[00:03:14]

愉快愉快リコイルショック[00:03:14]

愉快愉快电刑啦[00:03:17]

やめてやめてやめて[00:03:17]

别碰 别碰 别碰[00:03:20]

そんなところさわらせないで[00:03:20]

别碰那种地方[00:03:25]