歌手: MARETU
时长: 03:40
脳内革命ガール - MARETU[00:00:00]
詞:maretu[00:00:01]
曲:maretu[00:00:02]
編曲:maretu[00:00:02]
言い訳、始まりました[00:00:23]
辩解,开始了 [00:00:26]
また始まりました はぁ[00:00:26]
又开始了 哈?[00:00:27]
それはさあ...それはさあ[00:00:27]
那是什么 那是什么 [00:00:29]
それがさあ[00:00:29]
那算什么![00:00:30]
逃げ切ったつもりなの[00:00:30]
又打算临场脱逃?[00:00:31]
見下し、在り在りですか[00:00:31]
瞧不起人,很明显吗 [00:00:34]
物足りないですか ねぇ[00:00:34]
感觉到有什么不满足吧 是吧? [00:00:35]
これがさ...これがさ、これがさ[00:00:35]
这个是啊 这个是啊 这个是啊![00:00:38]
「タカラモノ」ってどーゆーことさ...[00:00:38]
所谓宝物到底为何物? [00:00:43]
くだらない、あんたらしーね[00:00:43]
无聊透顶 还真像你呢 [00:00:50]
とことんやらしいね はぁ[00:00:50]
还真是让人彻底反感呢 哈?[00:00:51]
それはさあ...それはさあ[00:00:51]
那是什么 那是什么[00:00:53]
それはさあ[00:00:53]
那算什么![00:00:54]
ただ狂った bot だ[00:00:54]
只不过是发狂的机器人罢了 [00:00:55]
無駄が無いなら正しいね[00:00:55]
只要不做徒劳功 就是正确的呢 [00:00:57]
只々哀しいね ねぇ[00:00:57]
其实只不过是感到悲哀罢了 对吧? [00:00:59]
「これかな...あれかな それかな」[00:00:59]
是这个吗 那个吗 还是那个? [00:01:02]
妄想と想像、どうぞ[00:01:02]
妄想和想象 任君想象 [00:01:04]
止まった針に目を瞑って[00:01:04]
看着停止的指针 闭上了眼睛 [00:01:08]
散々つまらない夢をみて[00:01:08]
做了狼狈而无聊的梦 [00:01:11]
あー、ニンゲンじゃないみたいだ[00:01:11]
啊 好像都不是人类了 [00:01:15]
素顔隠して[00:01:15]
隐藏起真正的样子 [00:01:16]
空振りの理想論[00:01:16]
失败的理想论 [00:01:18]
騒ぎ立てる名無しさん[00:01:18]
叫嚣的无名者 [00:01:20]
感じとれないみたいだ[00:01:20]
像是无法产生共鸣 [00:01:22]
キミの音は[00:01:22]
你的声音[00:01:24]
一粒の期待なんて[00:01:24]
一小颗的期待 [00:01:26]
泣き濡れて染みになって、[00:01:26]
化作流泪濡湿的污痕 [00:01:28]
ありふれた唄になっていった[00:01:28]
化作平凡的歌 [00:01:47]
如何にも残念そうだ[00:01:47]
还真是可惜啊 [00:01:49]
また病んでるそうだね[00:01:49]
看起来又发病了呢 [00:01:51]
平日...休日、連日[00:01:51]
平日 休息日 接连几天!休日、連日![00:01:53]
いつだってお粗末だ[00:01:53]
总是如此粗心大意[00:01:55]
土砂降り洪水警報[00:01:55]
滂沱大雨 洪水警报 [00:01:57]
いざ直情径行 はぁ[00:01:57]
干脆坦率面对自己如何? [00:02:00]
「これはね アレはね それはね 」[00:02:00]
这个啊 那个呢 那个呢 [00:02:02]
妄想と大嘘、どうも[00:02:02]
妄想和弥天大谎 还真抱歉[00:02:04]
歓談騒ぎに耳塞いで[00:02:04]
对荒唐的吵闹声堵上耳朵[00:02:08]
古くさい身体は脱ぎ捨てて[00:02:08]
摆脱这具陈腐的身体[00:02:28]
失敗したみたいだ[00:02:28]
感觉像是失败了一般 [00:02:30]
いつでもそう[00:02:30]
无论何时都是这样[00:02:32]
抜かりない机上論[00:02:32]
看似毫无破绽的空想论[00:02:34]
即敗れたり[00:02:34]
立刻就被打败了![00:02:36]
でたらめな期待だ[00:02:36]
荒唐的期待[00:02:38]
未だにそう[00:02:38]
现在也是如此[00:02:40]
素直になりたいだけだ[00:02:40]
只不过想要变坦率 [00:02:42]
素直になりたいんだけど、[00:02:42]
虽然想要坦诚以对 [00:02:44]
ニンゲンじゃないみたいだ[00:02:44]
但是我好想已经不是人类般 [00:02:46]
息を殺して[00:02:46]
凝息静气[00:02:48]
なけなしの理想論[00:02:48]
怜惜的理想论[00:02:50]
可哀想な名無しさん[00:02:50]
可悲的无名者[00:02:52]
感じとれないみたいだ[00:02:52]
像是无法产生共鸣 [00:02:54]
キミの音は[00:02:54]
你的声音[00:02:56]
一粒の期待なんて[00:02:56]
一小颗的期待 [00:02:58]
泣き濡れて染みになって[00:02:58]
化作流泪濡湿的污痕 [00:03:00]
ありふれた唄になっていった[00:03:00]
化作平凡的歌 [00:03:19]
言い訳、始まりました[00:03:19]
辩解,开始了[00:03:21]
また始まりました はぁ[00:03:21]
又开始了 哈?[00:03:23]
それはさあ...[00:03:23]
那是什么[00:03:24]
それはさあ それがさあ[00:03:24]
那是什么 那算什么![00:03:26]
言い負かしたつもりなの[00:03:26]
你那是准备去说服他人吗?[00:03:27]
いい加減、諦めました[00:03:27]
也差不多 该放弃了吧 [00:03:30]
さらば未来 明日 ねぇ[00:03:30]
再见了未来 明天 对吧? [00:03:31]
これがさ...あれがさ それがさ[00:03:31]
这个是啊 那个是啊 那个是啊! [00:03:33]
「タカラモノ」ってどーゆーことさ...[00:03:33]
所谓宝物到底为何物? [00:03:36]