• 转发
  • 反馈

《脳内革命ガール》歌词


歌曲: 脳内革命ガール

歌手: MARETU

时长: 03:40

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

脳内革命ガール

脳内革命ガール - MARETU[00:00:00]

詞:maretu[00:00:01]

曲:maretu[00:00:02]

編曲:maretu[00:00:02]

言い訳、始まりました[00:00:23]

辩解,开始了 [00:00:26]

また始まりました はぁ[00:00:26]

又开始了 哈?[00:00:27]

それはさあ...それはさあ[00:00:27]

那是什么 那是什么 [00:00:29]

それがさあ[00:00:29]

那算什么![00:00:30]

逃げ切ったつもりなの[00:00:30]

又打算临场脱逃?[00:00:31]

見下し、在り在りですか[00:00:31]

瞧不起人,很明显吗 [00:00:34]

物足りないですか ねぇ[00:00:34]

感觉到有什么不满足吧 是吧? [00:00:35]

これがさ...これがさ、これがさ[00:00:35]

这个是啊 这个是啊 这个是啊![00:00:38]

「タカラモノ」ってどーゆーことさ...[00:00:38]

所谓宝物到底为何物? [00:00:43]

くだらない、あんたらしーね[00:00:43]

无聊透顶 还真像你呢 [00:00:50]

とことんやらしいね はぁ[00:00:50]

还真是让人彻底反感呢 哈?[00:00:51]

それはさあ...それはさあ[00:00:51]

那是什么 那是什么[00:00:53]

それはさあ[00:00:53]

那算什么![00:00:54]

ただ狂った bot だ[00:00:54]

只不过是发狂的机器人罢了 [00:00:55]

無駄が無いなら正しいね[00:00:55]

只要不做徒劳功 就是正确的呢 [00:00:57]

只々哀しいね ねぇ[00:00:57]

其实只不过是感到悲哀罢了 对吧? [00:00:59]

「これかな...あれかな それかな」[00:00:59]

是这个吗 那个吗 还是那个? [00:01:02]

妄想と想像、どうぞ[00:01:02]

妄想和想象 任君想象 [00:01:04]

止まった針に目を瞑って[00:01:04]

看着停止的指针 闭上了眼睛 [00:01:08]

散々つまらない夢をみて[00:01:08]

做了狼狈而无聊的梦 [00:01:11]

あー、ニンゲンじゃないみたいだ[00:01:11]

啊 好像都不是人类了 [00:01:15]

素顔隠して[00:01:15]

隐藏起真正的样子 [00:01:16]

空振りの理想論[00:01:16]

失败的理想论 [00:01:18]

騒ぎ立てる名無しさん[00:01:18]

叫嚣的无名者 [00:01:20]

感じとれないみたいだ[00:01:20]

像是无法产生共鸣 [00:01:22]

キミの音は[00:01:22]

你的声音[00:01:24]

一粒の期待なんて[00:01:24]

一小颗的期待 [00:01:26]

泣き濡れて染みになって、[00:01:26]

化作流泪濡湿的污痕 [00:01:28]

ありふれた唄になっていった[00:01:28]

化作平凡的歌 [00:01:47]

如何にも残念そうだ[00:01:47]

还真是可惜啊 [00:01:49]

また病んでるそうだね[00:01:49]

看起来又发病了呢 [00:01:51]

平日...休日、連日[00:01:51]

平日 休息日 接连几天!休日、連日![00:01:53]

いつだってお粗末だ[00:01:53]

总是如此粗心大意[00:01:55]

土砂降り洪水警報[00:01:55]

滂沱大雨 洪水警报 [00:01:57]

いざ直情径行 はぁ[00:01:57]

干脆坦率面对自己如何? [00:02:00]

「これはね アレはね それはね 」[00:02:00]

这个啊 那个呢 那个呢 [00:02:02]

妄想と大嘘、どうも[00:02:02]

妄想和弥天大谎 还真抱歉[00:02:04]

歓談騒ぎに耳塞いで[00:02:04]

对荒唐的吵闹声堵上耳朵[00:02:08]

古くさい身体は脱ぎ捨てて[00:02:08]

摆脱这具陈腐的身体[00:02:28]

失敗したみたいだ[00:02:28]

感觉像是失败了一般 [00:02:30]

いつでもそう[00:02:30]

无论何时都是这样[00:02:32]

抜かりない机上論[00:02:32]

看似毫无破绽的空想论[00:02:34]

即敗れたり[00:02:34]

立刻就被打败了![00:02:36]

でたらめな期待だ[00:02:36]

荒唐的期待[00:02:38]

未だにそう[00:02:38]

现在也是如此[00:02:40]

素直になりたいだけだ[00:02:40]

只不过想要变坦率 [00:02:42]

素直になりたいんだけど、[00:02:42]

虽然想要坦诚以对 [00:02:44]

ニンゲンじゃないみたいだ[00:02:44]

但是我好想已经不是人类般 [00:02:46]

息を殺して[00:02:46]

凝息静气[00:02:48]

なけなしの理想論[00:02:48]

怜惜的理想论[00:02:50]

可哀想な名無しさん[00:02:50]

可悲的无名者[00:02:52]

感じとれないみたいだ[00:02:52]

像是无法产生共鸣 [00:02:54]

キミの音は[00:02:54]

你的声音[00:02:56]

一粒の期待なんて[00:02:56]

一小颗的期待 [00:02:58]

泣き濡れて染みになって[00:02:58]

化作流泪濡湿的污痕 [00:03:00]

ありふれた唄になっていった[00:03:00]

化作平凡的歌 [00:03:19]

言い訳、始まりました[00:03:19]

辩解,开始了[00:03:21]

また始まりました はぁ[00:03:21]

又开始了 哈?[00:03:23]

それはさあ...[00:03:23]

那是什么[00:03:24]

それはさあ それがさあ[00:03:24]

那是什么 那算什么![00:03:26]

言い負かしたつもりなの[00:03:26]

你那是准备去说服他人吗?[00:03:27]

いい加減、諦めました[00:03:27]

也差不多 该放弃了吧 [00:03:30]

さらば未来 明日 ねぇ[00:03:30]

再见了未来 明天 对吧? [00:03:31]

これがさ...あれがさ それがさ[00:03:31]

这个是啊 那个是啊 那个是啊! [00:03:33]

「タカラモノ」ってどーゆーことさ...[00:03:33]

所谓宝物到底为何物? [00:03:36]