所属专辑:The Quantum Enigma
歌手: Epica
时长: 06:12
Banish Your Illusion (Bonus Track) - Epica[00:00:00]
//[00:00:41]
When all hope is gone[00:00:41]
一切希望幻灭时[00:00:44]
Our world will fall to pieces[00:00:44]
这一人世将崩为碎片[00:00:46]
Visions are defeated and beaten[00:00:46]
望眼尽是挫败与荒芜[00:00:49]
All our dreams will come to an end[00:00:49]
那将是一切梦想的终点[00:00:51]
Cannot pretend[00:00:51]
无法假装[00:00:53]
Another chance for this dominion[00:00:53]
这大地上还有另一次机会[00:01:02]
A rose reborn through new opinions[00:01:02]
在新的观点中一朵蔷薇重绽生机[00:01:12]
Show progress with firm deeds[00:01:12]
在进步中展坚毅[00:01:16]
Fulfill our wishes and needs[00:01:16]
实现梦想 满足需求[00:01:20]
A sovereign came forth from ashes[00:01:20]
在灰烬中升起的一位君主[00:01:29]
A savior who would lead the masses[00:01:29]
引领群民的一名勇士[00:01:39]
Entrance us with wise words[00:01:39]
用谏言带领我们通向入口[00:01:43]
And shine your light upon us[00:01:43]
使我们沐浴在吾神的荣光中[00:01:46]
Show progress with firm deeds[00:01:46]
在进步中展坚毅[00:01:50]
Grant us our wishes[00:01:50]
让我们愿景成真[00:01:52]
Can you save us now our world will end[00:01:52]
世界末日将要到来 吾神可否施以援手[00:01:57]
Crave us now 'cause no one's daring[00:01:57]
既然无人敢于尝试 那便用热忱拥抱我们[00:02:00]
Liberate the promised land[00:02:00]
解放那应许之地[00:02:04]
The tables will be turning[00:02:04]
世界格局将要反转[00:02:08]
The time has come to free ourselves[00:02:08]
自由的时刻已到[00:02:13]
Can't you banish your illusion now[00:02:13]
现在可否抛弃你的妄想[00:02:16]
Another chance a prophecy told[00:02:16]
先知降下预言 另一线生机[00:02:25]
A bliss arose the sound of new hope[00:02:25]
一丝福祉升起 新的希望呢喃[00:02:35]
Entrance us with wise words[00:02:35]
用谏言带领我们通向入口[00:02:38]
And shine your light upon us[00:02:38]
使我们沐浴在吾神的荣光中[00:02:42]
Show progress with firm deeds[00:02:42]
在进步中展坚毅[00:02:45]
Grant us our wishes[00:02:45]
让我们愿景成真[00:02:48]
Can you save us now our world will end[00:02:48]
世界末日将要到来 吾神可否施以援手[00:02:52]
Crave us now 'cause no one's daring[00:02:52]
既然无人敢于尝试 那便用热忱拥抱我们[00:02:56]
Liberate the promised land[00:02:56]
解放那应许之地[00:03:00]
The tables will be turning[00:03:00]
世界格局将要反转[00:03:03]
The time has come to free ourselves[00:03:03]
自由的时刻已到[00:03:08]
Won't you banish your illusion now[00:03:08]
现在可否抛弃你的妄想[00:03:25]
When all hope is gone[00:03:25]
一切希望幻灭时[00:03:27]
Our world will fall to pieces[00:03:27]
这一人世将崩为碎片[00:03:30]
Visions are defeated and beaten[00:03:30]
望眼尽是挫败与荒芜[00:03:33]
All our dreams will come to an end[00:03:33]
那将是一切梦想的终点[00:03:35]
Cannot pretend[00:03:35]
无法假装[00:04:29]
Dropped in a field of enemies[00:04:29]
坠落在万敌之阵[00:04:33]
Fear won't get another chance[00:04:33]
恐惧带不来再度来过的机会[00:04:36]
Can you sense how provoked sly snake conspire[00:04:36]
你可看出到那狡诈毒蛇的计谋有多阴险?[00:04:40]
Beware of the stab[00:04:40]
提防那刀刃[00:04:42]
Your back will be the target[00:04:42]
直冲着你的后背而来[00:04:45]
This fierce retribution won't expire[00:04:45]
这凶险责罚终将如期落下[00:04:50]
Be prepared[00:04:50]
做好准备[00:04:52]
Can you save us now our world will end[00:04:52]
世界末日将要到来 吾神可否施以援手[00:04:56]
Crave us now 'cause no one's daring[00:04:56]
既然无人敢于尝试 那便用热忱拥抱我们[00:05:00]
Liberate our promised land[00:05:00]
解放那应许之地[00:05:04]
The tables will be turning[00:05:04]
世界格局将要反转[00:05:07]
Save us now there won't be peace[00:05:07]
和平只是一纸空谈 快拯救我们[00:05:10]
Waive your hope 'cause no one's caring[00:05:10]
没人在意你的希望 扔到一边吧[00:05:14]
Sail away across the seas[00:05:14]
登上航向远方的海船[00:05:18]
The promise will be burning[00:05:18]
承诺将焚烧殆尽[00:05:22]
The time has come to face the facts[00:05:22]
直面真相之时已至[00:05:29]
We're on the edge of a relapse[00:05:29]
再一次站到了邪恶之路之前[00:05:33]
Will you banish your illusion now[00:05:33]
现在可否抛弃你的妄想[00:05:50]
When all hope is gone[00:05:50]
一切希望幻灭时[00:05:53]
Our world will fall to pieces[00:05:53]
这一人世将崩为碎片[00:05:55]
Visions are defeated and beaten[00:05:55]
望眼尽是挫败与荒芜[00:05:58]
All our dreams will come to an end[00:05:58]
那将是一切梦想的终点[00:06:00]
Emancipate all of this reprobate land[00:06:00]
解放这堕落孽土上的一切[00:06:05]
解[00:06:05]