所属专辑:We Will Take You With Us (Explicit)
歌手: Epica
时长: 05:52
Artist:epica[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供[00:00:01]
Songs Title:seif al din[00:00:01]
[00:00:46]
The origin of a dogma[00:00:46]
教义之始[00:00:59]
Placed in a new millennium[00:00:59]
进入新的千年[00:01:02]
Vilified demons have been embraced[00:01:02]
被诋毁的恶灵,终获拥戴欢颂[00:01:09]
And given a warm welcome[00:01:09]
受到热烈欢迎[00:01:15]
The Seif al Din[00:01:15]
赛夫·艾尔·丁[00:01:17]
Hasn't got the ghost of a chance to rust[00:01:17]
永不生锈,时刻备战[00:01:52]
Because it has always been kept in shape[00:01:52]
因为它一直保持着原形[00:02:04]
In serving th one Almighty[00:02:04]
服侍全能的上帝[00:02:37]
The rudiments have always been misinterpreted during history[00:02:37]
原理要素,历史误解[00:02:41]
Despite the good intentions of many disciples[00:02:41]
尽管意图良善[00:02:45]
Who's faithful believe was strong and unswayed [00:02:45]
信念坚如磐石者[00:02:52]
Most leaders interpret the old words to their[00:02:52]
大多数领导者把这句古话解释给他们的[00:02:55]
Advantage in the attempt of gaining leadership and power[00:02:55]
在试图获得领导权和权力方面的优势[00:03:00]
Over those unfortunate enough to fall under[00:03:00]
那些不幸的人[00:03:03]
Their maliciousness and manipulative ways [00:03:03]
他们阴险的操控[00:03:08]
This misuse of trust will forever stain the pages of history[00:03:08]
这种对信任的滥用将永远玷污历史的篇章[00:03:13]
Echoing the exploitation and the frailty of decent[00:03:13]
回响着剥削与善良脆弱的共鸣[00:03:18]
Men carried away by nurtured rancour [00:03:18]
为怨恨所困的人们[00:04:15]
Perpetual distrust fed by a belief[00:04:15]
一种信念助长了永远的不信任[00:04:27]
In the malevolence of the others[00:04:27]
在旁人的恶意之中[00:04:29]
When the beautiful unreality holds out it's hand[00:04:29]
当美丽的虚幻展现出来的时候&S的手[00:04:35]
It's better not[00:04:35]
最好不要[00:04:46]
La Illah Illallah Mohammed rasul Allah[00:04:46]
[00:04:51]