所属专辑:We Will Take You With Us (Explicit)
歌手: Epica
时长: 09:02
The Phantom Agony (Live) - Epica[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:06]
I can't see you I can't hear you[00:00:06]
我看不见你听不见你的声音[00:00:12]
Do you still exist[00:00:12]
你是否还存在[00:00:29]
I can't feel you I can't touch you[00:00:29]
我感觉不到你我无法触碰你[00:00:34]
Do you exist[00:00:34]
你是否存在[00:00:37]
The phantom agony[00:00:37]
幻影般的痛苦[00:01:06]
I can't taste you I can't think of you[00:01:06]
我无法品尝你的滋味我无法思念你[00:01:11]
Do we exist at all[00:01:11]
我们是否存在[00:01:29]
The future doesn't pass[00:01:29]
未来不会消失[00:01:32]
And the past won't overtake the present[00:01:32]
过去不会占据现在[00:01:36]
All that remains is an obsolete illusion[00:01:36]
剩下的只是一种过时的幻觉[00:01:44]
We are afraid of all the things that could not be[00:01:44]
我们害怕一切不可能发生的事情[00:01:55]
A phantom agony[00:01:55]
幻影般的痛苦[00:02:15]
Do we dream at night[00:02:15]
我们晚上会做梦吗[00:02:17]
Or do we share the same old fantasy[00:02:17]
还是说我们有着同样的幻想[00:02:21]
I am a silhouette of the person wandering in my dreams[00:02:21]
我是那个徘徊在我梦中的人的剪影[00:02:29]
We are afraid of all the things that could not be[00:02:29]
我们害怕一切不可能发生的事情[00:02:40]
A phantom agony[00:02:40]
幻影般的痛苦[00:02:45]
Tears of unprecedented beauty[00:02:45]
为前所未有的美丽而落泪[00:02:52]
Reveal the truth of existence[00:02:52]
揭示存在的真相[00:02:56]
We're all sadists[00:02:56]
我们都是施虐狂[00:03:01]
The age-old development of consciousness[00:03:01]
意识的古老发展[00:03:08]
Drives us away from the essence of life[00:03:08]
让我们远离生命的真谛[00:03:16]
We meditate too much[00:03:16]
我们冥思苦想太多[00:03:19]
So that our instincts will fade away[00:03:19]
这样我们的本能就会消失[00:03:26]
They fade away[00:03:26]
都消失不见[00:03:46]
What's the point of life[00:03:46]
人生的意义是什么[00:03:48]
And what's the meaning if we all die in the end[00:03:48]
如果我们最后都难逃一死那还有什么意义[00:03:53]
Does it make sense to learn or do we forget everything[00:03:53]
学习有意义吗还是说我们什么都忘记了[00:04:00]
We are afraid of all the things that could not be[00:04:00]
我们害怕一切不可能发生的事情[00:04:11]
A phantom agony[00:04:11]
幻影般的痛苦[00:04:16]
Tears of unprecedented beauty[00:04:16]
为前所未有的美丽而落泪[00:04:23]
Reveal the truth of existence[00:04:23]
揭示存在的真相[00:04:27]
We're all pessimists[00:04:27]
我们都是悲观主义者[00:04:32]
The age-old development of consciousness[00:04:32]
意识的古老发展[00:04:39]
Drives us away from the essence of life[00:04:39]
让我们远离生命的真谛[00:04:46]
We meditate too much[00:04:46]
我们冥思苦想太多[00:04:50]
So that our instincts will fade away[00:04:50]
这样我们的本能就会消失[00:04:56]
They fade away[00:04:56]
都消失不见[00:05:47]
Teach me how to see and free the disbelief in me[00:05:47]
教我如何看清自己摆脱对自己的怀疑[00:05:52]
What we get is what we see the phantom agony[00:05:52]
我们所看到的都是虚幻的痛苦[00:05:59]
A te spiritus noster devoratur et nostra anima capitur[00:05:59]
A te spiritus noster devoratur et nostra anima capitur[00:06:04]