所属专辑:君のいない世界には音も色もない
歌手: 初音ミク&Doriko
时长: 04:03
箱 - doriko/初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:04]
词:doriko[00:00:04]
//[00:00:09]
曲:doriko[00:00:09]
//[00:00:14]
すこしばかり後ろを歩く[00:00:14]
只是一点点地向后走[00:00:18]
すこしばかり小さな私[00:00:18]
稍稍显得有点弱小的我[00:00:22]
その視線は今の私を[00:00:22]
那道视线 此刻正从背后[00:00:25]
背後から刺した[00:00:25]
将我刺穿[00:00:29]
抱えていたそれが嫌いで[00:00:29]
十分厌恶那样的抱着它[00:00:32]
確かに捨てたはずなのに[00:00:32]
我明明已经确实将它丢弃了啊[00:00:36]
どこで拾い上げたのだろう[00:00:36]
是在哪里又捡起来了呢[00:00:40]
大事そうにしていた[00:00:40]
将它当作重要的东西珍视着[00:00:44]
蝶よ花よ君よ[00:00:44]
蝴蝶啊 花儿啊 还有你啊[00:00:47]
愛されていたんだね[00:00:47]
都是被爱着的吧[00:00:51]
咲くも散るも選べない[00:00:51]
无法选择是盛放还是凋零[00:00:54]
悲しみと裏表なのに[00:00:54]
明明和悲伤是互为表里的东西[00:01:00]
気づけば持ってたもの[00:01:00]
意识到时已经紧紧握在手中了[00:01:02]
何かも知らないもの[00:01:02]
这不知道究竟是什么的东西[00:01:04]
蓋さえもない箱は[00:01:04]
连盖子也没有的盒子[00:01:06]
いつからそこにあった[00:01:06]
不知从何时开始就在那里了[00:01:08]
大切なものだと言われた[00:01:08]
这是重要的东西啊[00:01:10]
気もしている[00:01:10]
感觉好像曾被这样说过[00:01:11]
いらないものと間違えたかな[00:01:11]
可能误以为那是没用的东西了吧[00:01:15]
重くなる日もあって[00:01:15]
也曾有过沉重的日子[00:01:17]
軽くなる日もあって[00:01:17]
也曾有过轻松的日子[00:01:18]
その中身を量る頃には[00:01:18]
就在推测那些内容的时候[00:01:21]
嫌になった[00:01:21]
变得让人厌烦了[00:01:22]
優しく蝕んでく[00:01:22]
一点点温柔地侵蚀[00:01:24]
真綿で首を締めるように[00:01:24]
如同水煮青蛙一般[00:01:44]
物分かりのいい君ですし[00:01:44]
毕竟是通情达理的你[00:01:47]
無責任と許せないのでしょう[00:01:47]
对于不负责任的行为是无法原谅的吧[00:01:51]
期待という邪魔なリボンつきの[00:01:51]
系着那名为期待的缎带[00:01:54]
プレゼントはいらない[00:01:54]
这样的礼物我不需要[00:01:59]
無償の愛という言葉を[00:01:59]
献出那名为无偿的爱的[00:02:03]
捧げましょう[00:02:03]
话语吧[00:02:06]
きっと何一つさえ[00:02:06]
那么这一定就没有[00:02:09]
返す必要なんてないはず[00:02:09]
任何返还的必要了[00:02:41]
いつしか[00:02:41]
在不知不觉间 [00:02:42]
気づけば持ってたもの[00:02:42]
意识到时已经紧紧握在手中了[00:02:44]
何かも知らないもの[00:02:44]
这不知道究竟是什么的东西[00:02:46]
蓋さえもない箱は[00:02:46]
连盖子也没有的盒子[00:02:47]
いつからそこにあった[00:02:47]
不知从何时开始就在那里了[00:02:49]
大切なものだと言われた[00:02:49]
这是重要的东西啊[00:02:52]
気もしている[00:02:52]
感觉好像曾被这样说过[00:02:53]
いらないものと間違えたかな[00:02:53]
可能误以为那是没用的东西了吧[00:02:57]
重くなる日もあって[00:02:57]
也曾有过沉重的日子[00:02:58]
軽くなる日もあって[00:02:58]
也曾有过轻松的日子[00:03:00]
その中身を量る頃には[00:03:00]
就在推测那些内容的时候[00:03:03]
嫌になった[00:03:03]
变得让人厌烦了[00:03:04]
だけど君は拾う[00:03:04]
但是你将它捡了起来[00:03:06]
そんなものでないと[00:03:06]
这并不是那样的东西[00:03:07]
二度と離しはしないようにと[00:03:07]
如同为了不会再次将它丢失一般[00:03:11]
少しずつ箱は軽くなって[00:03:11]
盒子一点一点的渐渐变轻[00:03:15]
私は自由と踊ればいい[00:03:15]
我只要与自由共舞就好[00:03:18]
振り向いた後ろには[00:03:18]
回首看向身后[00:03:20]
誰も居なくなっていて[00:03:20]
无论是谁 都已不复存在[00:03:22]
もうそれを見ることもない[00:03:22]
已经连那个东西也看不见了[00:03:26]
すれ違う人の腕に見えた[00:03:26]
在擦肩而过的人的手里看到了[00:03:29]
似ているようで少し違う箱[00:03:29]
有点像 又有点不像的盒子[00:03:33]
幸せそうな顔に[00:03:33]
那看起来好像很幸福的脸庞[00:03:35]
それが何かと聞けはしない[00:03:35]
但那究竟是什么东西 却一点也没有听说[00:03:40]