所属专辑:A Collection of Short Stories
歌手: Houston Calls
时长: 03:11
High Rise - Houston Calls[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:20]
I'll save this for late night[00:00:20]
我会把这一切留到深夜[00:00:22]
A cup of coffee and a long walk through the park[00:00:22]
喝杯咖啡在公园里散步[00:00:25]
Down from this rooftop[00:00:25]
从屋顶坠落[00:00:27]
I see the pond and the great lawn through the dark[00:00:27]
我在黑暗中看到了池塘和草坪[00:00:30]
Just when should I tell you[00:00:30]
我应该何时告诉你[00:00:32]
That's always been the toughest part[00:00:32]
这一直是最困难的事情[00:00:35]
I know how it ends but not how it starts[00:00:35]
我知道结局但不知道结局会怎样[00:00:40]
So this is how I choose to bring this around[00:00:40]
所以这就是我选择的解决办法[00:00:45]
That's all for now[00:00:45]
暂时就这样吧[00:00:48]
I'm running out of time[00:00:48]
我的时间所剩无几[00:00:49]
Just tell me how to make this right[00:00:49]
告诉我怎样挽回这一切[00:00:52]
Because I'm sick of planning ways to make you mine[00:00:52]
因为我厌倦了想方设法把你据为己有[00:00:57]
Recounting all the lines[00:00:57]
细数着每一句歌词[00:00:59]
I'd give to your expectant eyes[00:00:59]
我会给你期待的眼神[00:01:02]
But I failed to see the signs[00:01:02]
但我没有看到任何迹象[00:01:04]
It's not the first time that my thoughts would get the best of me[00:01:04]
我已经不是第一次被自己的想法冲昏了头脑[00:01:09]
So I'll keep to myself[00:01:09]
所以我会守口如瓶[00:01:11]
And just keep on thinking wishfully[00:01:11]
继续痴心妄想[00:01:14]
I know that this won't help[00:01:14]
我知道这无济于事[00:01:16]
I need to say this to your face[00:01:16]
我得当面跟你说[00:01:19]
We both know this talk won't take place[00:01:19]
我们都知道这场谈话不会发生[00:01:31]
So this is how I choose to bring this around[00:01:31]
所以这就是我选择的解决办法[00:01:36]
That's all for now[00:01:36]
暂时就这样吧[00:01:39]
I'm running out of time[00:01:39]
我的时间所剩无几[00:01:41]
Just tell me how to make this right[00:01:41]
告诉我怎样挽回这一切[00:01:43]
Because I'm sick of planning ways to make you mine[00:01:43]
因为我厌倦了想方设法把你据为己有[00:01:48]
Recounting all the lines[00:01:48]
细数着每一句歌词[00:01:50]
I'd give to your expectant eyes[00:01:50]
我会给你期待的眼神[00:01:53]
But I failed to see the signs[00:01:53]
但我没有看到任何迹象[00:02:04]
Don't bother to tell me[00:02:04]
别费心告诉我[00:02:05]
This time I can see in your eyes[00:02:05]
这一次我从你的眼神里看到了[00:02:08]
That I'm caught in between perfect lies and an impossible dream[00:02:08]
我被困在完美的谎言和无法实现的梦想之间[00:02:15]
Just tell me how to make this right[00:02:15]
告诉我怎样挽回这一切[00:02:18]
Because I'm sick of planning ways to make you mine[00:02:18]
因为我厌倦了想方设法把你据为己有[00:02:22]
Recounting all the lines[00:02:22]
细数着每一句歌词[00:02:24]
I'd give to your expectant eyes[00:02:24]
我会给你期待的眼神[00:02:27]
But I failed to see the signs[00:02:27]
但我没有看到任何迹象[00:02:30]
So this is how I choose to bring this around[00:02:30]
所以这就是我选择的解决办法[00:02:34]
Just tell me how to make this right[00:02:34]
告诉我怎样挽回这一切[00:02:37]
Because I'm sick of planning ways to make you mine[00:02:37]
因为我厌倦了想方设法把你据为己有[00:02:42]
Recounting all the lines[00:02:42]
细数着每一句歌词[00:02:44]
I'd give to your expectant eyes[00:02:44]
我会给你期待的眼神[00:02:47]
But I failed to see the signs[00:02:47]
但我没有看到任何迹象[00:02:52]