所属专辑:,
歌手: Jerry. K
时长: 04:23
배부른 소리 - Jerry. K (제리케이)[00:00:00]
//[00:00:12]
이건 내 얘긴 아니지만[00:00:12]
这不是我的故事[00:00:15]
이건 니 얘길 수는 있지[00:00:15]
也许是你的故事[00:00:18]
이건 배부른 소리[00:00:18]
说话气儿粗[00:00:20]
아주 배부른 소리[00:00:20]
说话气儿粗[00:00:24]
뭔가 공부한다고[00:00:24]
说要学习[00:00:26]
펜대 굴려도 불안하고[00:00:26]
拿起铅笔也感到不安[00:00:29]
자기소개서에 쓸 말 갖고[00:00:29]
在自我简历里写着[00:00:31]
머리 굴려도 한 숨만 나오고[00:00:31]
动脑子也只有叹息[00:00:34]
밥만 축낸다고[00:00:34]
浪费饭[00:00:37]
집안에선 구박 받고[00:00:37]
在家里受欺负[00:00:40]
옆집 누가 보너스 받아[00:00:40]
邻居有谁得到了奖金[00:00:42]
뭔가 해줬다는 말은[00:00:42]
说给他们做了什么事[00:00:43]
그냥 꿈만 같고[00:00:43]
就像梦一样[00:00:46]
하루 종일 기분은 지렁이처럼[00:00:46]
一整天感觉像是蚯蚓[00:00:48]
꿈지럭 대며 바닥을 기어[00:00:48]
爬在地上[00:00:51]
언젠가부터 실업자란[00:00:51]
从什么时候开始[00:00:54]
말을 대체하게 된 말, 잉여[00:00:54]
代替失业者的话 就是剩余者[00:00:57]
남아도는 존재, 무의미[00:00:57]
剩下的存在 无意义[00:00:58]
꼰대들의 말[00:00:58]
傻瓜们说着[00:01:00]
"이 곳에 아무런 도움도[00:01:00]
在这里不能帮忙[00:01:01]
못 되는 놈, 못 배운 놈[00:01:01]
没学好的人[00:01:04]
꼴에 높이 세운 콧대[00:01:04]
那样还很自信[00:01:06]
눈은 왜 그리 높대"[00:01:06]
眼光怎么那么高[00:01:09]
Hey 아저씨, 그런 태평한 소린[00:01:09]
大叔 那么太平的话[00:01:11]
입 밖에 내지 말고 속으로만 해[00:01:11]
不要说出口 想想就行了[00:01:14]
눈을 낮추려면 무릎을 꿇거나[00:01:14]
想弄低眼光[00:01:17]
바닥에 납작 엎드려야 해[00:01:17]
得要爬在地上[00:01:20]
미쳤어, 남들 달려갈 때[00:01:20]
要疯了 别人开始跑着时候[00:01:22]
따라가진 못할 망정[00:01:22]
跟不了还[00:01:23]
거꾸로 가게?[00:01:23]
往后走[00:01:25]
억울하게 나만 그런 못난[00:01:25]
为什么就我这么愿望[00:01:27]
인생을 당연한 듯[00:01:27]
要这么理所当然的[00:01:29]
받아들여야 해?[00:01:29]
接受吗[00:01:31]
왜, 저기 TV에선 배 따신[00:01:31]
为什么 那个电视里有肚子的[00:01:33]
아저씨들 잘났다고[00:01:33]
大叔说很自信[00:01:34]
파업도 잘 하더만[00:01:34]
也很容易的破产[00:01:37]
손가락질을 해도, 거울 앞[00:01:37]
指点着 在镜子前[00:01:42]
쌍시옷을 뱉어봐도, 거울 앞[00:01:42]
骂着 在镜子前[00:01:46]
앞 뒤 옆 모두에 등을 돌리고 보니[00:01:46]
前后旁边 都背对着[00:01:53]
고개 숙인 채[00:01:53]
低着头[00:01:55]
내 발 밑 말고는 볼 수가 없지[00:01:55]
除了我的脚下都看不了[00:02:03]
볼 수가 없지, 볼 수가 없지[00:02:03]
看不了 看不了[00:02:11]
이건 배 부른 소리[00:02:11]
说话气儿粗[00:02:13]
아주 배 부른 소리 (거울 앞)[00:02:13]
说话气儿粗 在镜子前[00:02:17]
이건 배 부른 소리[00:02:17]
说话气儿粗[00:02:19]
아주 배 부른 소리 (거울 앞)[00:02:19]
说话气粗 在镜子前[00:02:22]
몸으로 때우는 못 배운[00:02:22]
用身体没学会[00:02:24]
늙은 아저씨들 연봉이[00:02:24]
很老的大叔 年薪[00:02:25]
어떻게 6, 7천[00:02:25]
怎么会是6,7千[00:02:27]
까딱하면 대학도 졸업한[00:02:27]
差点就能毕业大学[00:02:29]
내가 1, 2천도 못 받게[00:02:29]
我连1,2千都[00:02:31]
생긴 처지인걸[00:02:31]
赚不了的处境[00:02:33]
저 정도면 아이고 감사히[00:02:33]
这程度哎呀[00:02:35]
다니지 뭐가[00:02:35]
很感谢 有什么可[00:02:36]
불만이라고 찡찡거려[00:02:36]
不满的抱怨着[00:02:38]
나쁜 새끼들, 나 같은 애기들[00:02:38]
坏男人 像我一样的宝贝[00:02:41]
앞길 딱 막고 배 뚜들기는 귀족[00:02:41]
挡住前面 贵族们打着肚子[00:02:45]
저번 주에 짤린[00:02:45]
上周被炒鱿鱼的[00:02:46]
알바는 시급 5천원 정도는[00:02:46]
兼职 一小时能[00:02:48]
인간적으로 맞춰 달라는[00:02:48]
凑到5千韩元[00:02:49]
떼 한번 썼더니[00:02:49]
抱怨着[00:02:50]
너 말고도 일할 사람은 많다는[00:02:50]
除了你还有很多人能干活[00:02:53]
문자 하나를 받고 쫓겨났다는 사연[00:02:53]
收到一个短信被赶走了[00:02:56]
이런 짜증나는[00:02:56]
这种很烦人的[00:02:57]
내 상황은 머리에 띠[00:02:57]
状态 在头上绑着带子[00:02:58]
두르고 길바닥으로 나갈 수도 없고[00:02:58]
也不能上街[00:03:01]
아무도 알아 봐주긴커녕[00:03:01]
谁也不知道[00:03:03]
나만 늘, 어디서나 패배자[00:03:03]
我一直都是败者[00:03:05]
취급만 당하고[00:03:05]
一直处于弱势[00:03:07]
Stress 받아 컴퓨터를 켜면[00:03:07]
很有压力打开电脑[00:03:09]
뒤통수에 와 꽂히는[00:03:09]
在后脑勺里[00:03:10]
어머니의 shouting[00:03:10]
妈妈大喊着[00:03:12]
뭐라도 좀 하라고?[00:03:12]
做点什么吧[00:03:14]
나도 뭐라도 좀 하고 싶은[00:03:14]
我也想做点什么[00:03:16]
맘인걸 mommy는 아는지[00:03:16]
妈妈知道吗[00:03:18]
숨 쉴 곳이 없어[00:03:18]
呼吸的地方都没有[00:03:19]
몸이 쉴 곳도 없어[00:03:19]
休息的地方都没有[00:03:21]
그걸 모르고 시간은[00:03:21]
都不知道时间[00:03:22]
왜 자꾸 가는지[00:03:22]
一直走着[00:03:23]
Tic toc, 째깍째깍[00:03:23]
滴答滴答[00:03:26]
이 시한폭탄을 들고[00:03:26]
拿着这个炸弹[00:03:27]
어디 가서 싸우지?[00:03:27]
去哪打仗[00:03:29]
에, 저기 청소부[00:03:29]
喂 那里的清洁工[00:03:31]
아줌마들 뭐 잘났다고[00:03:31]
大妈们有什么可了不起的[00:03:32]
파업 같은 소리나 하고 앉았어[00:03:32]
说什么破产之类的话[00:03:35]
손가락질을 해도, 거울 앞[00:03:35]
指点着 在镜子前[00:03:40]
쌍시옷을 뱉어봐도, 거울 앞[00:03:40]
骂着 在镜子前[00:03:45]
앞 뒤 옆 모두에 등을 돌리고 보니[00:03:45]
前后旁边 都背对着[00:03:52]
고개 숙인 채 내 발 밑[00:03:52]
低着头 除了我的脚[00:03:55]
말고는 볼 수가 없지[00:03:55]
都看不了[00:04:02]
볼 수가 없지, 볼 수가 없지[00:04:02]
看不了 看不了[00:04:10]
이건 배 부른 소리[00:04:10]
说话气儿粗[00:04:12]
아주 배 부른 소리 (거울 앞)[00:04:12]
说话气儿粗 在镜子前[00:04:15]
이건 배 부른 소리[00:04:15]
说话气儿粗[00:04:18]
아주 배 부른 소리 (거울 앞)[00:04:18]
说话气儿粗 在镜子前[00:04:23]