所属专辑:,
歌手: Jerry. K
时长: 04:34
해커스와 시크릿 - Jerry. K (제리케이)/카더가든 (Car, the garden)[00:00:00]
//[00:00:11]
해커스와 시크릿[00:00:11]
骇客和秘密[00:00:13]
해커스와 시크릿[00:00:13]
骇客和秘密[00:00:14]
매일 들고 다니지만[00:00:14]
每天都在听[00:00:15]
네 것은 아니지[00:00:15]
不是你的[00:00:17]
네 것은 아니지[00:00:17]
不是你的[00:00:18]
네 것은 아니지[00:00:18]
不是你的[00:00:20]
해커스에 해킹돼[00:00:20]
黑客侵入骇客就行了[00:00:21]
잃어버린 네 시크릿[00:00:21]
失去的你的秘密[00:00:23]
또 아침 해가 밝어[00:00:23]
早晨 阳光明媚[00:00:25]
방금 잠든 것 같은데 또 밝어[00:00:25]
就像刚刚入睡 又晴朗了[00:00:28]
세수하고 이빨 닦고 나와 일찍[00:00:28]
刷牙洗脸 和我早早地[00:00:31]
학원으로 향하는 발걸음[00:00:31]
去学院[00:00:34]
교복 입던 시절엔 대학가면[00:00:34]
穿着校服去大学[00:00:36]
다 맘대로 할 수 있으니[00:00:36]
全都能随心而做吗[00:00:38]
지금은 과정이라 생각하고[00:00:38]
把现在当作过程[00:00:40]
골치 깨나 아퍼도 참아낼[00:00:40]
脑袋醒了吗 痛苦也可以忍着[00:00:43]
수 있었지 다 괜찮다고[00:00:43]
全都没关系[00:00:46]
녹색 칠판이 white board로 바뀌고[00:00:46]
绿色的黑板变成白色的[00:00:48]
넌 아직도 더 높은 점수만[00:00:48]
你还是朝着更高的分数[00:00:49]
향해서 달리고 있지[00:00:49]
奔跑[00:00:51]
그 이름이 중간고사에서[00:00:51]
名字 期中考试[00:00:53]
TOEIC으로[00:00:53]
变为TOEIC[00:00:54]
더 세련되어졌을 뿐[00:00:54]
只是更加简练[00:00:55]
똑같은 story[00:00:55]
完全一样的故事[00:00:57]
죽어라 했더니[00:00:57]
说死去吧[00:00:58]
800점을 넘겼어[00:00:58]
超过800分[00:00:59]
평생 받아본 점수 중[00:00:59]
一生得到过的分数中[00:01:00]
가장 높은 수준이지만[00:01:00]
是最高的水平[00:01:02]
우쭐할만한 회사에[00:01:02]
得意洋洋的公司[00:01:03]
원서 내려면[00:01:03]
想交申请书的话[00:01:05]
100점은 더 올려와[00:01:05]
还要再高100分[00:01:06]
이걸 어디다가 내밀어[00:01:06]
这个要伸到哪[00:01:08]
등록금 벌려 알바하는[00:01:08]
为了挣学费 打工的[00:01:10]
편의점에서 찍는 bar code,[00:01:10]
超市 打条形码[00:01:12]
그게 니 머리에도[00:01:12]
那个 你的头发上[00:01:13]
붙어있는 것 같애[00:01:13]
好像也贴着[00:01:15]
가치가 가격마냥 딱 안 나오면[00:01:15]
价值 价格没有出来[00:01:17]
무너질 넌 도미노인 거 같애[00:01:17]
要倒塌的你多米诺骨牌[00:01:19]
선배들은 세대차가 많이[00:01:19]
前辈时代差[00:01:21]
날수록 더 막막한 말만 많아[00:01:21]
越大越说一些茫然的话[00:01:23]
다 너네들이 제대로[00:01:23]
你的家人[00:01:25]
이 악물고 노력하면 될 거래[00:01:25]
说咬紧牙关努力就可以了[00:01:27]
아마 당신 때보다 이미[00:01:27]
可能比起你[00:01:29]
더 노력해 수천 배, 수만 배[00:01:29]
已经更努力 数千倍 数万倍[00:01:32]
그럼 수억 배 더 해내란[00:01:32]
那么数亿倍 更加努力[00:01:34]
주문이 짐이 돼 얹히지 어깨로[00:01:34]
订单成为负担 堆积 用肩膀[00:01:36]
어깨너머 어릴 때 봤던[00:01:36]
肩膀那边 小时看到的[00:01:37]
어른들 세상은[00:01:37]
大人的世界[00:01:38]
네게 더 웃어줄 생각 없나[00:01:38]
你没有对你笑的想法吗[00:01:40]
봐 우습게도[00:01:40]
看 好笑的[00:01:42]
똑같을 거야 내일도 다 알고 있어[00:01:42]
完全一样 明天也都知道[00:01:48]
It’s alright[00:01:48]
没关系[00:01:51]
It’s alright[00:01:51]
没关系[00:01:53]
살아 남으려면 어쩔 수 없단 거[00:01:53]
想要活下去 没有办法的事[00:01:59]
It’s alright[00:01:59]
没关系[00:02:02]
It’s alright[00:02:02]
没关系[00:02:05]
또 아침 해가 밝어[00:02:05]
早晨 阳光明媚[00:02:07]
방금 잠든 것 같은데 또 밝어[00:02:07]
就像刚刚入睡 又晴朗了[00:02:10]
세수하고 이빨 닦고[00:02:10]
刷牙洗脸 和我早早地[00:02:12]
나와 학교 가는 지하철에서[00:02:12]
出来 去学校的地铁[00:02:14]
꺼낸 책 한 권[00:02:14]
掏出一本书[00:02:16]
한 순간도 허투루 쓰면 안돼[00:02:16]
一刻也不能用圈套[00:02:18]
모든 순간을 컨트롤 해야만 해[00:02:18]
要控制所有瞬间[00:02:21]
지금보다 더 부지런해지기 위해[00:02:21]
为了比现在更加勤奋[00:02:24]
지금의 불행[00:02:24]
现在的不幸[00:02:25]
정도는 견뎌내야만 해[00:02:25]
要坚持[00:02:27]
이게 무슨 말인지 알지[00:02:27]
知道是什么意思吧[00:02:29]
세상은 그냥 장님[00:02:29]
世界是盲人[00:02:31]
코끼리 다리 만지기[00:02:31]
摸象[00:02:32]
아무것도 모르고[00:02:32]
什么都不知道[00:02:34]
떠벌대는 인간들 사이[00:02:34]
乱说话的人们的关系[00:02:35]
쟤 걸 뺏어야[00:02:35]
排除那个[00:02:36]
내 꺼가 되는 판치기[00:02:36]
我的东西独占鳌头[00:02:38]
이빨 드러내고[00:02:38]
露出牙齿[00:02:39]
달려들란 말이 그저[00:02:39]
要跑的话 只是[00:02:41]
아주 그럴듯한 말로[00:02:41]
用相当不错的话[00:02:43]
써있지 '긍정'[00:02:43]
写着 肯定[00:02:44]
X표 뿐인 네 앞에 동그라밀[00:02:44]
X标 你的面前[00:02:46]
그려 넣지 못한[00:02:46]
不能画圆[00:02:47]
소심한 넌 침울해져 울지 훌쩍[00:02:47]
小心的你 沉郁 一下子哭出声来[00:02:50]
"난 왜 이 모양일까[00:02:50]
我为什么要这样[00:02:52]
위로 볼록한 곡선이[00:02:52]
向上面鼓出的曲线[00:02:53]
왜 늘 내 입 모양일까[00:02:53]
为什么总是我的嘴模样[00:02:55]
벌써 나이 먹고 이름 석자[00:02:55]
年纪已经大了 姓名三字[00:02:57]
남기지도 못하고[00:02:57]
也不能留下[00:02:58]
아직도 김모 양 이모 양일까"[00:02:58]
还是金某 杨 李某 杨吗[00:03:02]
저 책이 자책하게 만들었지[00:03:02]
那本书 自责地制作的[00:03:03]
자신감 대신[00:03:03]
没有自信[00:03:04]
한심함을 가슴에 심어 놨지[00:03:04]
在心里种下寒心[00:03:07]
저대로 살아 부자가 된다면[00:03:07]
那样生活成为富人的话[00:03:08]
부지기수로 부자가[00:03:08]
不计其数 [00:03:10]
늘어나고도 남았지[00:03:10]
富人增加也不够[00:03:12]
아프니까 청춘이 아니라 아플 땐[00:03:12]
因为痛所有不是青春 痛苦时[00:03:15]
왜 아픈지 알고 왜 아파야[00:03:15]
知道为什么痛苦 问为什么痛苦[00:03:16]
하냐고 묻는 게 청춘이지[00:03:16]
才是青春[00:03:19]
인내심보단 웃음을 스스로[00:03:19]
比忍耐心相比 笑容[00:03:21]
찾을 줄 알게 되는 게[00:03:21]
懂得自己寻找[00:03:22]
성숙이기 때문이지[00:03:22]
才是成熟[00:03:24]
똑같을 거야 내일도 다 알고 있어[00:03:24]
完全一样 明天也会知道[00:03:30]
It’s alright[00:03:30]
没关系[00:03:33]
It’s alright[00:03:33]
没关系[00:03:35]
살아 남으려면 어쩔 수 없단 거[00:03:35]
想要活下去 没有办法的事[00:03:41]
It’s alright[00:03:41]
没关系[00:03:44]
It’s alright[00:03:44]
没关系[00:04:09]
해커스와 시크릿[00:04:09]
骇客和秘密[00:04:10]
해커스와 시크릿[00:04:10]
骇客和秘密[00:04:11]
매일 들고 다니지만[00:04:11]
每天都在听[00:04:12]
네 것은 아니지[00:04:12]
不是你的[00:04:14]
네 것은 아니지[00:04:14]
不是你的[00:04:15]
네 것은 아니지[00:04:15]
不是你的[00:04:17]
해커스에 해킹돼 잃어버린[00:04:17]
黑客侵入骇客就行了 失去的[00:04:19]
네 시크릿[00:04:19]
你的秘密[00:04:19]
해커스와 시크릿[00:04:19]
骇客和秘密[00:04:21]
해커스와 시크릿[00:04:21]
骇客和秘密[00:04:22]
매일 들고 다니지만[00:04:22]
每天都在听[00:04:24]
네 것은 아니지[00:04:24]
不是你的[00:04:25]
네 것은 아니지[00:04:25]
不是你的[00:04:26]
네 것은 아니지[00:04:26]
不是你的[00:04:28]
해커스에 해킹돼 잃어버린[00:04:28]
黑客侵入骇客就行了 失去的[00:04:30]
네 시크릿[00:04:30]
你的秘密[00:04:35]