• 转发
  • 反馈

《Tidal》歌词


歌曲: Tidal

所属专辑:Paramount

歌手: Sieges Even

时长: 05:15

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Tidal

Tidal - Sieges Even[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:01]

You[00:00:01]

[00:00:02]

A faun in twilight[00:00:02]

黄昏时分的牧神[00:00:04]

Immaculate perfection[00:00:04]

完美无瑕[00:00:07]

I[00:00:07]

[00:00:08]

A god in half light[00:00:08]

若隐若现的神明[00:00:11]

A hero in a play[00:00:11]

一出戏里的英雄[00:00:14]

Pale blue scenery[00:00:14]

淡蓝色的景色[00:00:18]

Fleeting moments passing by[00:00:18]

转瞬即逝[00:00:22]

Dots and anagrams[00:00:22]

点点点和字谜[00:00:25]

In the sands of time and the wind[00:00:25]

在时间和风的沙滩上[00:00:30]

Us[00:00:30]

我们[00:00:31]

A monument of sand to[00:00:31]

一座纪念碑[00:00:34]

Defy the odds[00:00:34]

不畏艰险[00:00:37]

Us[00:00:37]

我们[00:00:38]

A rampart made of dreams[00:00:38]

筑起梦想的壁垒[00:00:41]

That would not last[00:00:41]

无法长久[00:00:44]

So tired without you[00:00:44]

没有你我好累[00:00:47]

The sultry heat of summers gone[00:00:47]

夏日的酷热已经过去[00:00:51]

Melted hands of time[00:00:51]

时间融化的双手[00:00:55]

An enigmatic poem on our skins[00:00:55]

一首谜一般的诗印刻在我们的肌肤上[00:01:00]

With each changing of the tides[00:01:00]

潮汐的每一次变化[00:01:04]

We renewed a fragile bond[00:01:04]

我们重拾脆弱的羁绊[00:01:08]

We were blessed and we were cursed[00:01:08]

我们受到上天的眷顾也受到诅咒[00:01:15]

A gush of water swept away[00:01:15]

一股浪潮席卷而来[00:01:19]

All we swore and all we said[00:01:19]

我们发过的誓说过的话[00:01:23]

Indelibly unspoken spells[00:01:23]

无法磨灭的无法言说的咒语[00:01:26]

Unbroken hours slowly passed[00:01:26]

漫长的时光缓缓流逝[00:01:30]

We are[00:01:30]

我们[00:01:33]

Ghost and shadows straining to be heard[00:01:33]

幽灵和影子都渴望被听到[00:01:37]

We are[00:01:37]

我们[00:01:40]

Like ships and waifs waiting for the tide[00:01:40]

就像等待潮汐的船和流浪者[00:01:45]

We are[00:01:45]

我们是[00:01:48]

Surrendered to the heat surrendered to the wait[00:01:48]

屈服于高温屈服于等待[00:01:52]

We are[00:01:52]

我们[00:01:55]

Long gone with the wind[00:01:55]

随风而逝[00:02:34]

Listless summer days[00:02:34]

无精打采的夏日[00:02:37]

Without care of where to go[00:02:37]

不在乎何去何从[00:02:41]

Coming back to me[00:02:41]

回到我身边[00:02:45]

Tinted moments of our luck[00:02:45]

我们幸运的时刻[00:02:49]

Though we were too weak[00:02:49]

尽管我们不堪一击[00:02:52]

Wished to pause the restless clocks[00:02:52]

希望能让不安的时钟停下来[00:02:56]

To hold life for a while[00:02:56]

让生命延续片刻[00:03:00]

The peal of bells above the rain[00:03:00]

雨滴上方的铃铛发出悦耳的声音[00:03:05]

A gush of water swept away[00:03:05]

一股浪潮席卷而来[00:03:09]

All we swore and all we said[00:03:09]

我们发过的誓说过的话[00:03:13]

Indelibly unspoken spells[00:03:13]

无法磨灭的无法言说的咒语[00:03:16]

Unbroken hours slowly passed[00:03:16]

漫长的时光缓缓流逝[00:03:20]

We are[00:03:20]

我们是[00:03:23]

Aching whispers windswept memories[00:03:23]

心痛低语回忆随风而逝[00:03:28]

We are[00:03:28]

我们[00:03:30]

Like birds in flight sleeping on the storms[00:03:30]

就像翱翔天空的鸟儿在暴风雨中酣然入睡[00:03:35]

We are[00:03:35]

我们是[00:03:37]

Not Daphne or not Chloe anymore[00:03:37]

不再是Daphne或是Chloe[00:03:42]

We are[00:03:42]

我们[00:03:45]

Long gone with the tide[00:03:45]

早已随波逐流[00:04:27]

We are[00:04:27]

我们[00:04:30]

Ghost and shadows straining to be heard[00:04:30]

幽灵和影子都渴望被听到[00:04:34]

We are[00:04:34]

我们是[00:04:37]

Like ships and waifs waiting for the tide[00:04:37]

就像等待潮汐的船和流浪者[00:04:42]

We are[00:04:42]

我们[00:04:44]

Surrendered to the heat surrendered to the wait[00:04:44]

屈服于高温屈服于等待[00:04:49]

We are[00:04:49]

我们[00:04:52]

Long gone with the wind[00:04:52]

随风而逝[00:04:55]

With the wind[00:04:55]

随风而逝[00:04:57]

With the wind[00:04:57]

随风而逝[00:04:59]

With the wind[00:04:59]

随风而逝[00:05:00]

With the wind[00:05:00]

随风而逝[00:05:02]

With the wind[00:05:02]

随风而逝[00:05:07]