• 转发
  • 反馈

《ヘッドフォンアクター》歌词


歌曲: ヘッドフォンアクター

所属专辑:メカクシティデイズ

歌手: じん

时长: 03:37

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ヘッドフォンアクター

ヘッドフォンアクター (耳机演绎者) - じん (自然之敌p)/IA (イア)[00:00:00]

//[00:00:00]

词:じん[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:じん[00:00:00]

//[00:00:00]

その日は随分と平凡で[00:00:00]

那是格外平凡[00:00:02]

当たり障り無い一日だった[00:00:02]

无缚无脱的一天[00:00:05]

暇つぶしに聞いてたラジオから[00:00:05]

直至为打发时间而听的广播里 [00:00:07]

あの話が流れ出すまでは[00:00:07]

传来那件消息为止[00:00:09]

「非常に残念なことですが、[00:00:09]

「很遗憾通知大家、[00:00:12]

本日地球は終わります」と[00:00:12]

今日地球就要毁灭」[00:00:14]

どこかの国の大統領が[00:00:14]

直至某国总统 [00:00:16]

泣きながら話をするまでは。[00:00:16]

如是恸哭宣告 [00:00:18]

ヘッドフォンアクター (feat. IA) - じん[00:00:18]

//[00:00:46]

窓の外は大きな鳥たちが空覆い尽くしてく渋滞中[00:00:46]

窗外鸟儿覆盖整片天空 停滞不前[00:00:50]

三日月を飲み込んでどこかへと向かってる[00:00:50]

将新月吞噬殆尽 向着何方飞去 [00:00:55]

やりかけてたゲームはノーセーブ[00:00:55]

玩到一半的游戏还未存档[00:00:58]

机にほぼ手つかず参考書[00:00:58]

桌上放着几乎没碰过的参考书 [00:01:00]

震える身体をいなす様にすぐにヘッドフォンをした[00:01:00]

立刻戴上耳机 躲闪颤抖的身体[00:01:03]

不明なアーティスト項目の[00:01:03]

不明歌手的条目[00:01:07]

タイトル不明のナンバーが[00:01:07]

歌名不详的曲目 [00:01:09]

途端に耳元流れ出した[00:01:09]

一开始就流入了耳边[00:01:11]

「生き残りたいでしょう?」[00:01:11]

「还想活下去吧?」[00:01:13]

蠢きだす世界会場を[00:01:13]

蠢蠢欲动的世界会场[00:01:15]

波打つように揺れる摩天楼[00:01:15]

此起彼伏将其震撼的摩天楼[00:01:17]

紛れもないこの声はどう聞いても[00:01:17]

毫无疑问这声音怎么听[00:01:20]

聞き飽きた自分の声だ[00:01:20]

都是早已听腻的自己的声音[00:01:22]

「あの丘を越えたら20秒で[00:01:22]

「越过那个山丘只要20秒[00:01:24]

その意味を嫌でも知ることになるよ。[00:01:24]

再讨厌也能明白其中奥妙。[00:01:27]

疑わないで、耳を澄ませたら20秒先へ」[00:01:27]

不要怀疑认真聆听吧 20秒之后」[00:01:42]

交差点は当然大渋滞[00:01:42]

十字路口理所当然大拥堵[00:01:44]

もう老若男女は関係ない[00:01:44]

已经无关乎男女老少[00:01:46]

怒号やら赤ん坊の泣き声で埋まっていく[00:01:46]

四处充斥着怒吼声或婴儿哭声[00:01:51]

暴れだす人 泣き出す少女[00:01:51]

闹事的人们 哭泣的少女[00:01:53]

祈りだした神父を追い抜いて[00:01:53]

超过开始祈祷的神父[00:01:56]

ただ一人目指すのは逆方向[00:01:56]

唯有一人跑向反方向 [00:01:58]

あの丘の向こうへと[00:01:58]

向着那座山丘的彼方 [00:02:00]

ヘッドフォンから依然声がして[00:02:00]

耳机中依然听见那声音[00:02:02]

「あと12分だよ」と告げる[00:02:02]

宣告着「只剩最后12分钟」[00:02:04]

このまま全て消え去ってしまうならもう術は無いだろう[00:02:04]

若一切就这样烟消云散 也就已经无计可施了吧[00:02:09]

ざわめき出す悲鳴合唱を[00:02:09]

将那人声嘈杂的悲鸣合唱[00:02:11]

涙目になってかすめる10秒[00:02:11]

掠过变为潸然泪下的10秒[00:02:13]

疑いたいけど誰がどうやっても[00:02:13]

虽心存质疑可不管谁怎么做 [00:02:16]

終わらない人類賛歌[00:02:16]

这就是永无止境的人类赞歌[00:02:18]

「駆け抜けろ,もう残り1分だ。[00:02:18]

「快跑过去 只剩1分钟。[00:02:21]

その言葉ももう聞こえない位に[00:02:21]

已经快要听不见那句话[00:02:23]

ただ目指していた丘の向こうは[00:02:23]

一心奔向的山丘彼方 [00:02:26]

すぐ目の前に[00:02:26]

已经近在眼前[00:02:29]

息も絶え絶えたどり着いたんだ[00:02:29]

奄奄一息终于抵达了[00:02:31]

空を映し出す壁の前に[00:02:31]

在映出天空的墙壁前[00:02:33]

その向こう白衣の科学者たちは[00:02:33]

彼方的白衣科学家们[00:02:35]

「素晴らしい」と手を打った[00:02:35]

拍手称赞「实在出色」 [00:02:38]

疑うよ。[00:02:38]

教人生疑。[00:02:39]

そこから見る街の風景は[00:02:39]

那方所见的城镇风景 [00:02:41]

まるで実験施設の様でさ[00:02:41]

就如同实验设施一般 [00:02:43]

「もう不必要だ。[00:02:43]

「已经不需要了。[00:02:45]

科学者は片手間に爆弾を投げた[00:02:45]

科学家抽空投着炸弹[00:02:48]

箱の中の小さな世界で[00:02:48]

至今一直生活在 [00:02:50]

今までずっと生きてきたんだなと[00:02:50]

盒子里的小世界 [00:02:52]

燃え尽きていく街だったモノを[00:02:52]

只是茫然的望着 [00:02:56]

ただ、呆然と見る耳元で[00:02:56]

燃为灰烬的往昔城镇而耳边 [00:02:58]

ヘッドフォンの向こうから[00:02:58]

耳机的那方传来的声音是[00:03:00]

「ごめんね」と声がした[00:03:00]

「对不起」[00:03:05]

[00:03:05]