所属专辑:The Heist (Deluxe Edition) [Explicit]
时长: 04:59
Wings (羽翼) - Macklemore & Ryan Lewis[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:03]
I was seven years old when I got my first pair[00:00:03]
七岁那年我拥有了我的第一双球鞋[00:00:06]
And I stepped outside[00:00:06]
我飞奔跑向屋外[00:00:08]
And I was like Momma this air bubble right here it's gonna make me fly[00:00:08]
我很高兴 天啊 鞋里的气垫好像会让我飞起来[00:00:15]
I hit that court and when I jumped I jumped I swear I got so high[00:00:15]
我跑向球场 我奋力一跳 跳的很高[00:00:21]
I touched the net Mom I touched the net this is the best day of my life[00:00:21]
我摸到了篮网 天啊我竟然摸到了篮网 这是我一生中最美好的一天[00:00:28]
Air Maxes were next[00:00:28]
Air Maxes是我的第二双球鞋[00:00:30]
That air bubble that mesh[00:00:30]
那气垫 那网格 [00:00:32]
The box the smell the stuffin the tread in school[00:00:32]
那鞋盒 那味道 那质地 那鞋底[00:00:36]
I was so cool[00:00:36]
让我在学校里是最酷的一个[00:00:37]
I knew that I couldn't crease 'em[00:00:37]
我知道我舍不得弄皱它[00:00:39]
My friends couldn't afford 'em[00:00:39]
我的死党们还都买不起呢[00:00:40]
Four stripes on their Adidas[00:00:40]
他们穿的还是仿冒的四道杠的阿迪达斯[00:00:42]
On the court I wasn't the best but my kicks were like the pros[00:00:42]
球场上我不是最出色的 但我的球鞋让我就像是专业的选手[00:00:45]
Yo I stick out my tongue so everyone could see that logo[00:00:45]
我特意露出鞋头 只想让所有人看到那标识[00:00:48]
Nike Air Flight but bad was so dope[00:00:48]
耐克的这款Air Flight但不好的是这鞋好丑[00:00:52]
And then my friend Carlos' brother got murdered for his fours whoa[00:00:52]
我死党卡洛斯的哥哥投射遭到绝杀[00:00:58]
See he just wanted a jump shot but they wanted a Starter coat though[00:00:58]
显而易见他只想来个跳投 但已被别人抢占先机[00:01:02]
Didn't wanna get caught from Genesee Park to Othello[00:01:02]
无论是谁 都不想被对手围困[00:01:05]
You'd get clowned for those Pro Wings with the velcro[00:01:05]
穿着这双搭有尼龙搭扣的Pro Wings 你肯定会被耻笑[00:01:08]
Those were not tight[00:01:08]
连鞋带都没有[00:01:09]
I was trying to fly without leaving the ground cause I wanted to be like Mike right[00:01:09]
我想飞离地面 因为我想跟Mike一样来个灌篮[00:01:14]
Wanted to be him[00:01:14]
想和他一样厉害[00:01:15]
I wanted to be that guy I wanted to touch the rim[00:01:15]
我想成为那家伙 我想灌篮[00:01:18]
I wanted to be cool and I wanted to fit in[00:01:18]
我想做潮人 我想紧跟潮流[00:01:22]
I wanted what he had America it begins[00:01:22]
我想拥有他有的一切 美国梦开始[00:01:25]
I want to fly[00:01:25]
我想展翅高飞[00:01:27]
Can you take me far away[00:01:27]
你能带我飞向远方么[00:01:32]
Give me a star to reach for[00:01:32]
赐我一颗触手可及的星星[00:01:35]
Tell me what it takes[00:01:35]
告诉我代价会是什么[00:01:37]
And I'll go so high[00:01:37]
我会展翅高飞[00:01:39]
I'll go so high[00:01:39]
展翅高飞[00:01:41]
My feet won't touch the ground[00:01:41]
双脚离地 展翅高飞[00:01:43]
Stitch my wings[00:01:43]
展开翅膀[00:01:44]
And pull the strings[00:01:44]
系紧鞋带[00:01:46]
I bought these dreams[00:01:46]
我用钱换取梦想[00:01:49]
That all fall down[00:01:49]
而这梦终究还是会碎裂[00:01:51]
We want what we can't have commodity makes us want it[00:01:51]
对我们来说遥不可及的鞋子们 摆在货架上等我们带它们回家[00:01:54]
So expensive damn I just got to flaunt it[00:01:54]
真贵 我一个劲地炫耀[00:01:58]
Got to show 'em so exclusive this that new shit[00:01:58]
晒给别人看 那可是独一无二 最新款的呢[00:02:01]
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in[00:02:01]
一百美元的战靴 我却从未成功灌篮[00:02:05]
Look at me look at me I'm a cool kid[00:02:05]
看看我 快看我 我是小潮人[00:02:08]
I'm an individual yea but I'm part of a movement[00:02:08]
自以为我很特立独行 也是这潮流的追随者[00:02:11]
My movement told me be a consumer and I consumed it[00:02:11]
我对鞋的热爱使我成为鞋店熟客 我也一直买买买[00:02:14]
They told me to just do it I listened to what that swoosh said[00:02:14]
死党们都说喜欢的话就尽管去做 我也就头脑发热随心所欲 [00:02:18]
Look at what that swoosh did[00:02:18]
看看这狂热对我的影响吧[00:02:19]
See it consumed my thoughts[00:02:19]
它控制了我的理智[00:02:21]
Are you stupid don't crease 'em just leave 'em in that box[00:02:21]
你是笨蛋吗 不要弄皱你的宝贝 快放回鞋盒[00:02:24]
Strangled by these laces laces I can barely talk[00:02:24]
鞋带绑的太紧使我说不出来话[00:02:27]
That's my air bubble and I'm lost if it pops[00:02:27]
那是我的专属气垫 如果它爆了我肯定会很失落[00:02:31]
We are what we wear we wear what we are[00:02:31]
我就爱我所穿 我穿就是我所爱[00:02:33]
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all[00:02:33]
看着镜子里的自己 觉得Phil Knight控制了我[00:02:37]
Will I stand for change or stay in my box[00:02:37]
我该有所改变吗 还是原地踏步[00:02:40]
These Nikes help me define me and I'm trying to take mine off[00:02:40]
这些耐克鞋已帮我定位自我 我正努力让自己高飞[00:03:48]
I want to fly[00:03:48]
我想展翅高飞[00:03:50]
Can you take me far away[00:03:50]
你能带我飞向远方么[00:03:55]
Give me a star to reach for[00:03:55]
赐我一颗触手可及的星星[00:03:58]
Tell me what it takes[00:03:58]
告诉我代价会是什么[00:04:00]
And I'll go so high[00:04:00]
我会展翅高飞[00:04:02]
I'll go so high[00:04:02]
展翅高飞[00:04:04]
My feet won't touch the ground[00:04:04]
双脚离地 展翅高飞[00:04:06]
Stitch my wings[00:04:06]
展开翅膀[00:04:08]
And pull the strings[00:04:08]
系紧鞋带[00:04:09]
I bought these dreams[00:04:09]
我用钱换取梦想[00:04:11]
That all fall down[00:04:11]
而这梦终究还是会碎裂[00:04:27]
They started out with what I wear to school[00:04:27]
穿着那些鞋我去学校 [00:04:29]
That first day like these are what make you cool[00:04:29]
第一天它们会让你觉得你很酷[00:04:32]
And this pair this would be my parachute[00:04:32]
那些鞋会是我安全降落的保护伞[00:04:35]
So much more than just a pair of shoes[00:04:35]
意义不仅仅是一双鞋子[00:04:38]
Nah this is what I am[00:04:38]
这就是真实的我[00:04:40]
What I wore this is the source of my youth[00:04:40]
脚下穿的就是我释放激情的动力[00:04:42]
This dream that they sold to you[00:04:42]
它们以一百美金的价格卖给你们[00:04:45]
For a hundred dollars and some change[00:04:45]
以梦想还有未来的改变[00:04:48]
Consumption is in the veins[00:04:48]
给你们血液里注入新的消费可能[00:04:49]
And now I see it's just another pair of shoes[00:04:49]
仿佛我又看到了一双新鞋子[00:04:54]