• 转发
  • 反馈

《Be Somebody(Album Version)》歌词


歌曲: Be Somebody(Album Version)

所属专辑:Amen (Explicit)

歌手: Paula Cole

时长: 05:15

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Be Somebody(Album Version)

Be Somebody (Album Version) - Paula Cole[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:03]

I want to be somebody[00:00:03]

我想出人头地[00:00:06]

I want to make a difference[00:00:06]

我想有所作为[00:00:14]

Little boy caught in a drive-by[00:00:14]

一个小男孩被汽车撞倒[00:00:18]

Witnessed the killer who made his daddy die[00:00:18]

亲眼目睹让他父亲丢掉性命的凶手[00:00:21]

And 'cause he identified and signed the dotted line[00:00:21]

因为他指认并签字认可[00:00:25]

He could feel it in his stomach he signed away his life[00:00:25]

他能感受到发自内心的痛苦他签字放弃生命[00:00:28]

Little boy who once was the leader of his class[00:00:28]

曾经是班长的小男孩[00:00:32]

The little source of joy always neatly dressed[00:00:32]

小小的快乐源泉总是衣着整齐[00:00:35]

Now would hang his head and be left crying at his desk[00:00:35]

现在他垂头丧气地坐在桌子前哭泣[00:00:39]

Was found with his mother lying in her lap[00:00:39]

被发现时他的母亲躺在她的腿上[00:00:43]

With two bullets in his chest[00:00:43]

胸口中了两颗子弹[00:00:46]

And oh my God what is this madness[00:00:46]

我的天哪这疯狂是怎么回事[00:00:50]

I will not let it kill by gladness[00:00:50]

我不会让欢乐将它扼杀[00:00:53]

And oh my God what is this madness[00:00:53]

我的天哪这疯狂是怎么回事[00:00:57]

My joy inside will send this message[00:00:57]

我内心的喜悦会传递给你[00:01:03]

I want to be somebody[00:01:03]

我想出人头地[00:01:07]

I want to make a difference[00:01:07]

我想有所作为[00:01:10]

For we all are children of the mother[00:01:10]

因为我们都是母亲的孩子[00:01:17]

I want to be somebody[00:01:17]

我想出人头地[00:01:21]

I want to make a difference[00:01:21]

我想有所作为[00:01:25]

For we all are children of the father[00:01:25]

因为我们都是天父的子民[00:01:44]

Outspoken man leading sisters and brothers[00:01:44]

直言不讳的男人带领兄弟姐妹[00:01:47]

Picked himself up from hustling drugs and gutters[00:01:47]

在街头摸爬滚打之后振作起来[00:01:51]

Doing time on the inside he found a higher power[00:01:51]

在监狱服刑他发现了更强大的力量[00:01:54]

Now back with a mission to help us help each other[00:01:54]

现在我带着使命回来帮助我们互相帮助[00:01:57]

Respected from bourgeoisie to homeless in the street[00:01:57]

从中产阶级到街头无家可归都备受尊敬[00:02:01]

From universities Africa the middle east[00:02:01]

从大学到非洲到中东[00:02:05]

And through the threats of death he spoke truth and set men free[00:02:05]

面对死亡的威胁他说出真相解放了人们[00:02:09]

But the power of the truth made enemies of the weak[00:02:09]

但真理的力量让弱者成为敌人[00:02:13]

He was killed by his own people[00:02:13]

他被自己人杀害了[00:02:15]

And oh my God what is this madness[00:02:15]

我的天哪这疯狂是怎么回事[00:02:19]

I will not let it kill my gladness[00:02:19]

我不会让它磨灭我的喜悦[00:02:22]

And oh my God what is this madness[00:02:22]

我的天哪这疯狂是怎么回事[00:02:26]

My joy inside will send this message[00:02:26]

我内心的喜悦会传递给你[00:02:32]

I want to be somebody[00:02:32]

我想出人头地[00:02:36]

I want to make a difference[00:02:36]

我想有所作为[00:02:40]

For we all are children of the mother[00:02:40]

因为我们都是母亲的孩子[00:02:47]

I want to be somebody[00:02:47]

我想出人头地[00:02:50]

I want to make a difference[00:02:50]

我想有所作为[00:02:54]

For we all are children[00:02:54]

因为我们都是孩子[00:02:59]

Ignite this fire inside this light that is the truth[00:02:59]

点燃心中的爱火这就是真理[00:03:06]

Shake off the system's chains no longer be their fool[00:03:06]

挣脱体制的枷锁他们不再是傻瓜[00:03:13]

In the face of brutality show the other cheek[00:03:13]

面对残酷的现实露出你的脸颊[00:03:20]

Trigger-happy policing will never kill our dignity[00:03:20]

快乐警察永远不会抹杀我们的尊严[00:03:27]

And oh my God what is this madness[00:03:27]

我的天哪这疯狂是怎么回事[00:03:31]

I will not let it kill my gladness[00:03:31]

我不会让它磨灭我的喜悦[00:03:34]

And oh my God what is this madness[00:03:34]

我的天哪这疯狂是怎么回事[00:03:38]

My joy inside will send this message[00:03:38]

我内心的喜悦会传递给你[00:04:12]

Lift up your heart and see[00:04:12]

抬起你的心看看[00:04:16]

Open your heart and see[00:04:16]

敞开心扉看看[00:04:19]

Open your heart and see[00:04:19]

敞开心扉看看[00:04:27]

Lift up your voice and sing[00:04:27]

提高你的声音大声歌唱[00:04:30]

Lift up your voice and sing[00:04:30]

提高你的声音大声歌唱[00:04:34]

Lift up your voice and sing[00:04:34]

提高你的声音大声歌唱[00:04:41]

I want to be somebody[00:04:41]

我想出人头地[00:04:45]

I want to make a difference[00:04:45]

我想有所作为[00:04:47]

(Lift up your heart and see)[00:04:47]

抬起你的心看看吧[00:04:49]

For we all are children of the mother[00:04:49]

因为我们都是母亲的孩子[00:04:55]

(Open your heart and see)[00:04:55]

敞开心扉看看吧[00:04:56]

I want to be somebody[00:04:56]

我想出人头地[00:04:59]

I want to make a difference[00:04:59]

我想有所作为[00:05:01]

(Lift up your heart and see)[00:05:01]

抬起你的心看看吧[00:05:03]

For we all are children of the father[00:05:03]

因为我们都是天父的子民[00:05:08]