• 转发
  • 反馈

《Interlude with Ludes》歌词


歌曲: Interlude with Ludes

所属专辑:Them Crooked Vultures

歌手: Them Crooked Vultures

时长: 03:44

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Interlude with Ludes

Interlude with Ludes - Them Crooked Vultures[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:21]

I've always been behind you[00:00:21]

我一直在你身后[00:00:25]

So I think we should meet[00:00:25]

所以我觉得我们应该见面[00:00:30]

I've sharpened my knives[00:00:30]

我磨平了我的刀刃[00:00:34]

So I'm gonna use them[00:00:34]

所以我要好好利用[00:00:39]

Oh Baby Oh Lalalala[00:00:39]

宝贝拉拉拉拉[00:00:48]

I'm gonna smother you with my love[00:00:48]

我会用我的爱让你窒息[00:00:51]

Forever and ever also forever[00:00:51]

永远永远[00:00:56]

Acid and poison and chemicals baby[00:00:56]

强酸毒药和化学物质宝贝[00:01:00]

Is what I mean to provide[00:01:00]

就是我想要的[00:01:04]

I know together we'll make the possible[00:01:04]

我知道只要我们齐心协力就能创造无限可能[00:01:09]

Totally impossible[00:01:09]

完全不可能[00:01:22]

If you want me I'm yours[00:01:22]

如果你需要我我非你莫属[00:01:27]

And even if you don't want me[00:01:27]

即使你不需要我[00:01:31]

I'm trained and licensed and armed to the teeth[00:01:31]

我受过训练有执照全副武装[00:01:36]

I think you'll agree[00:01:36]

我想你会同意[00:01:39]

It's so hard to apologize[00:01:39]

道歉真的好难[00:01:44]

So I'm just gonna skip it[00:01:44]

所以我就直接跳过[00:01:48]

Sleep deprivation will make you a million[00:01:48]

睡眠不足会让你变成百万富翁[00:01:53]

Did you just hear something crazy [00:01:53]

你是不是听到了什么奇怪的声音[00:01:57]

I got my fingers crossed you'll catch something baby[00:01:57]

我虔诚祈祷你会抓住机会宝贝[00:02:01]

Cause I just threw myself at you[00:02:01]

因为我向你投怀送抱[00:02:33]

Everyone run and hide[00:02:33]

每个人都躲躲藏藏[00:02:37]

I'm coming to find you[00:02:37]

我会来找你[00:02:41]

Is my face still bleeding [00:02:41]

我的脸还在流血吗[00:02:46]

Then what is your problem [00:02:46]

那你有什么问题[00:02:50]

By the skin of my teeth[00:02:50]

被我的牙齿撕裂[00:02:54]

That's how I'm going to drive you[00:02:54]

这就是我要给你开的车[00:02:59]

Muh-muh-muh-muh-muh[00:02:59]

嗯嗯[00:03:03]

LSD and a bloody pile of rags (Hey)[00:03:03]

LSD和一堆沾满鲜血的破布[00:03:08]

I hate to be the bearer of bad news[00:03:08]

我讨厌传递坏消息[00:03:15]

But I am [00:03:15]

可我[00:03:20]