歌手: Sonnypoint
时长: 10:03
Desert Years (沙漠之年) (原曲:東方神霊廟 - デザイアドライブ) - Yana[00:00:00]
//[00:00:20]
詞:cittan*[00:00:20]
//[00:00:40]
曲:ZUN[00:00:40]
//[00:01:00]
Ah[00:01:00]
// [00:01:01]
心に渦巻く[00:01:01]
席卷于内心的[00:01:05]
計算や欲望は全て[00:01:05]
算计和欲望全部[00:01:08]
笑顔で隠れる[00:01:08]
用笑容来隐藏[00:01:12]
少しだけ邪なpoker face[00:01:12]
带点邪恶的扑克脸[00:01:16]
短き人間の命[00:01:16]
短暂的人类的生命[00:01:20]
パっと咲かせてあげるから[00:01:20]
一瞬间绽放开来[00:01:22]
On my Tao[00:01:22]
//[00:01:24]
愛らしいお人形になりましょう[00:01:24]
成为那惹人怜爱的人偶吧[00:01:29]
I'm ready[00:01:29]
//[00:01:30]
It's not really fun knowing the choices[00:01:30]
//[00:01:34]
往く先々待つ玩具たち[00:01:34]
等待着所归之处的玩具们[00:01:38]
我想要的一切さぁ順番[00:01:38]
我想要的一切来吧按部就班[00:01:41]
良い子は先にお持ち帰り[00:01:41]
好孩子先带回去哦[00:01:45]
Please now let you be in my sweet little thangs[00:01:45]
//[00:01:49]
ヤな事ナシの桃源郷へ[00:01:49]
向着那没有烦恼的桃源乡[00:01:53]
堅いことは此処では言わないで[00:01:53]
别在这提那些毫无风趣的事情[00:01:57]
果てしなく続く幻想郷[00:01:57]
那无止无尽的幻想乡[00:02:01]
How can I get it from around the world[00:02:01]
//[00:02:03]
童子のように鼓動が歌う[00:02:03]
像孩子一般尽情歌唱吧[00:02:06]
I just keep my desire[00:02:06]
//[00:02:08]
幾千の時さえ[00:02:08]
千年之期也如同[00:02:10]
Piece of cake like ordinal breathing[00:02:10]
//[00:02:12]
超えてゆける願いを小心[00:02:12]
小心越过内心的愿望哦[00:02:16]
「二つに一つ」なんて退屈な事[00:02:16]
二选一这种无趣的事[00:02:20]
言わないで頂戴[00:02:20]
请别再提了好吗[00:02:21]
Anything in my hands[00:02:21]
//[00:02:23]
ただ一つの後悔も[00:02:23]
连那么一丝后悔[00:02:25]
背負う気はないわ[00:02:25]
我都不想背负呀[00:02:27]
今を生きて乙女のように[00:02:27]
犹如活在当下的女孩一般[00:02:31]
Now let me please ask you question[00:02:31]
//[00:02:33]
私のように[00:02:33]
说什么想变得[00:02:35]
なりたいだなんて[00:02:35]
和我一样[00:02:36]
お莫迦さんは[00:02:36]
真是傻瓜[00:02:38]
コレクションに[00:02:38]
从加入收藏[00:02:39]
加わる事から始めて[00:02:39]
来开始吧[00:02:42]
それで如何[00:02:42]
你觉得如何[00:02:43]
イケないセレブレーション[00:02:43]
禁忌的狂欢[00:02:46]
Just be in fantasia[00:02:46]
//[00:02:47]
それも悪くない[00:02:47]
这样也不错呀[00:02:50]
此処にある夢やfaith of私以外[00:02:50]
此处有我以外的梦想与信仰[00:02:53]
飽きるまで[00:02:53]
直到厌烦为止[00:02:55]
ふわりふわり雲のように[00:02:55]
犹如轻飘飘的云朵一样[00:02:57]
自由に流れてく[00:02:57]
让它自由逝去吧[00:02:59]
Desert years[00:02:59]
//[00:03:07]
Just keep my desire[00:03:07]
//[00:03:14]
Don't worry you're coming[00:03:14]
//[00:03:22]
Just keep my desire[00:03:22]
//[00:03:30]
Ah[00:03:30]
//[00:03:31]
「いつでも待ってる」[00:03:31]
无论何时都会永远等你[00:03:35]
そんなロマンチックな言葉[00:03:35]
对这种浪漫的话语[00:03:39]
痺れて感じて[00:03:39]
已经感到麻木[00:03:42]
骨抜きにさせてあげちゃうわ[00:03:42]
但还是刺骨般的向你而去[00:03:46]
短き人間の命[00:03:46]
短暂的人类的生命[00:03:50]
パッと咲かせてあげるから[00:03:50]
一瞬间绽放开来[00:03:52]
On my Tao[00:03:52]
//[00:03:53]
愛らしいお人形になりましょう[00:03:53]
成为那可爱的人偶吧[00:03:59]
You're welcome[00:03:59]
//[00:04:00]
It's not really fun knowing the choices[00:04:00]
//[00:04:04]
ギャンブルライクに生きましょう[00:04:04]
犹如赌博一般生活下去吧[00:04:08]
我想要的一切[00:04:08]
我想要的一切[00:04:09]
さぁ順番守らない子もお持ち帰り[00:04:09]
来吧按部就班 不遵守的孩子也带回去[00:04:15]
Please now let you be in my sweet little thangs[00:04:15]
//[00:04:19]
いいコト尽くしの理想郷[00:04:19]
极尽美好的理想乡[00:04:23]
堅いことは此処では言わないで[00:04:23]
在这别提那些毫无风趣的事情[00:04:27]
まぁすぐに言えなくなるから[00:04:27]
因为马上就不能再说了[00:04:30]
It's not really fun knowing the choices[00:04:30]
//[00:04:34]
往く先々待つ玩具たち[00:04:34]
等待着所到之处的玩具们[00:04:38]
我想要的一切[00:04:38]
我想要的一切[00:04:39]
さぁ順番関係ナシにお持ち帰り[00:04:39]
来吧无关顺序带回去吧[00:04:45]
Please now let you be in my sweet little thangs[00:04:45]
//[00:04:49]
ヤな事ナシの桃源郷へ[00:04:49]
向着那没有烦恼的桃源乡[00:04:53]
片道切符握りしめて[00:04:53]
紧握着单程车票[00:04:56]
夢の都へdive[00:04:56]
向着梦想的都市驶去[00:05:01]
手に入れるチャンスが[00:05:01]
到手的机会啊[00:05:04]
転がっているのに[00:05:04]
明明就在你眼前打转[00:05:07]
見つめてるだけの自分なんて[00:05:07]
不想直视那[00:05:12]
見たくないのよbaby[00:05:12]
只凝视着你的自己啊[00:05:16]
How many things[00:05:16]
//[00:05:18]
人間は後悔を[00:05:18]
人类总是不断地[00:05:19]
重ねていくのでしょう[00:05:19]
重复着后悔吧[00:05:22]
So you can beg me[00:05:22]
//[00:05:24]
救いの手を[00:05:24]
如今在这[00:05:26]
今此処へ差し出すわ[00:05:26]
伸出援手啊[00:05:29]
It's so easy[00:05:29]
//[00:05:31]
Ah変わる世界の情景を[00:05:31]
想将那变化着的世界的情景[00:05:36]
此処で見つめたい[00:05:36]
在这一览无余[00:05:39]
変わりゆく自分にも[00:05:39]
如若能邂逅那个[00:05:42]
出会えたら良いななんてね[00:05:42]
不断变化的自己该有多好啊[00:05:46]
たまにはちょっとノスタルジックに[00:05:46]
偶尔会变得[00:05:48]
なったりするけど[00:05:48]
有点怀念[00:05:50]
思い出せる事は全て[00:05:50]
能回忆起的事情全部是[00:05:54]
私手にしてきた事[00:05:54]
尽掌握于我手中的事情[00:06:31]
How can I get it with you[00:06:31]
//[00:06:32]
Temptation is taking taking over[00:06:32]
//[00:06:35]
鼓動が歌う[00:06:35]
放声歌唱[00:06:36]
I just keep my desire[00:06:36]
//[00:06:38]
幾千の時さえ[00:06:38]
千年之期也如同[00:06:40]
Piece of cake like ordinal breathing[00:06:40]
//[00:06:42]
超えてゆける願いを小心[00:06:42]
小心越过心中的愿望[00:06:45]
二つに一つの世界で目覚めた[00:06:45]
在二选一的世界里苏醒[00:06:49]
Our fate[00:06:49]
//[00:06:50]
いつまでも言わせて[00:06:50]
一如往常所说的[00:06:51]
Anything in my hands[00:06:51]
//[00:06:53]
ただ一つの後悔も[00:06:53]
连那么一丝后悔[00:06:55]
背負う気はないわ[00:06:55]
我都不想背负呀[00:06:57]
今を生きて乙女のように[00:06:57]
犹如活在当下的女孩一般[00:07:01]
Now let me please ask you question[00:07:01]
//[00:07:03]
私のように[00:07:03]
想变得[00:07:05]
なりたいだなんて[00:07:05]
和我一样[00:07:06]
まぁ当たり前ね[00:07:06]
这是理所当然的吧[00:07:08]
コレクションに空きは[00:07:08]
即便是空空的收藏[00:07:10]
いつでもあるのよbaby[00:07:10]
也总是会有人来哦宝贝[00:07:12]
気持ちはまさに[00:07:12]
犹如置身于[00:07:14]
ロイヤルセレブレーション[00:07:14]
皇家纪念日聚会中一般[00:07:16]
Just be in fantasia[00:07:16]
//[00:07:18]
それも悪くない[00:07:18]
不是挺好的嘛[00:07:20]
此処にある夢やfaith of私以外[00:07:20]
除我之外这里的梦想与信仰[00:07:23]
飽きるまで[00:07:23]
直到厌烦为止[00:07:24]
ふわりふわり風に乗って[00:07:24]
乘着轻飘飘的风[00:07:27]
気の向くままに[00:07:27]
就这样向着你内心的方向[00:07:28]
We can be in desert years[00:07:28]
//[00:07:37]
Just keep my desire[00:07:37]
//[00:07:44]
Don't worry you're coming[00:07:44]
//[00:07:52]
Just keep my desire[00:07:52]
//[00:07:59]
Don't worry you're coming[00:07:59]
//[00:08:07]
Just keep my desire[00:08:07]
//[00:08:14]
Don't worry you're coming[00:08:14]
//[00:08:22]
Just keep my desire[00:08:22]
//[00:08:29]
Don't worry you're coming[00:08:29]
//[00:08:37]
Just keep my desire[00:08:37]
//[00:08:44]
Don't worry you're coming[00:08:44]
//[00:08:52]
Just keep my desire[00:08:52]
//[00:08:59]
Don't worry you're coming[00:08:59]
//[00:09:07]
Just keep my desire[00:09:07]
//[00:09:14]
Don't worry you're coming[00:09:14]
//[00:09:22]
Just keep my desire[00:09:22]
//[00:09:27]