• 转发
  • 反馈

《RUN THIS TOWN》歌词


歌曲: RUN THIS TOWN

所属专辑:涙を流せないピエロは太陽も月もない空を見上げた

歌手: GENERATIONS from EXILE TR

时长: 04:19

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

RUN THIS TOWN

RUN THIS TOWN - GENERATIONS from EXILE TRIBE (放浪新世代 from 放浪一族)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:04]

词:P.O.S[00:00:04]

//[00:00:09]

曲:KENTZ/SHIKATA/CHRIS HOPE/J FAITH[00:00:09]

//[00:00:14]

Oh yeah[00:00:14]

//[00:00:20]

Better watch out for us now[00:00:23]

//[00:00:24]

We're gonna run this town[00:00:24]

//[00:00:25]

Get down[00:00:25]

//[00:00:26]

陽の当たらないような[00:00:26]

这个昏暗到 [00:00:28]

この街並みを[00:00:28]

不见天日的街区[00:00:30]

深い闇が飲み込んでいく[00:00:30]

逐渐被深邃的黑暗吞噬殆尽 [00:00:33]

今でもずっと[00:00:33]

至今我依然在 [00:00:34]

日常のループの中[00:00:34]

循环往复的日常之中 [00:00:37]

もがき続けて crazy crazy crazy[00:00:37]

不断地挣扎 [00:00:40]

一人逃げ込んだ暗がりで[00:00:40]

我独自逃到了一个隐蔽的地方 [00:00:43]

見上げた空[00:00:43]

抬头仰望天空 [00:00:44]

祈り捧げたって[00:00:44]

就算虔诚祈祷 [00:00:45]

Can you save me save me now?[00:00:45]

现在你能否给予我救赎 救赎? [00:00:48]

誰も(get it get it)[00:00:48]

没有人 [00:00:50]

この場所を[00:00:50]

能从这个地方 [00:00:51]

(Nobody nobody makes it)[00:00:51]

//[00:00:52]

抜け出せない[00:00:52]

顺利地逃出生天 [00:00:54]

愛の意味さえ知らない[00:00:54]

连爱情的真谛都不曾了解 [00:00:58]

名乗るべき名前なんてない[00:00:58]

连真正的名字都不曾拥有过 [00:01:01]

だけど今も諦めない[00:01:01]

但现在我依然不会轻言放弃 [00:01:05]

Make it true yeah[00:01:05]

//[00:01:08]

We're gonna run this town[00:01:08]

//[00:01:10]

微かな希望[00:01:10]

哪怕只剩一线希望 [00:01:13]

誰にも邪魔はさせない[00:01:13]

也不让任何人阻挠 [00:01:16]

R-r-r-run this town[00:01:16]

//[00:01:18]

広がる世界[00:01:18]

让广阔的世界 [00:01:19]

Hurry up hurry up[00:01:19]

//[00:01:21]

奪いに行こう[00:01:21]

重回我们手中 [00:01:23]

Rude boys here we go[00:01:23]

//[00:01:29]

どれだけ叫んでも[00:01:29]

不管嘶声呐喊多少遍 [00:01:30]

まだこの声は届かない[00:01:30]

心声还是无处传达 [00:01:30]

ここから抜け出そう[00:01:30]

快逃离这个地方吧 [00:01:30]

今すぐに run this town[00:01:30]

现在马上主宰这座城 [00:01:32]

描く whole new world[00:01:32]

描绘一个全新的世界 [00:01:35]

信じていた未来を見に行こう[00:01:35]

去看一看相信至今的未来 [00:01:40]

Wake up[00:01:42]

//[00:01:43]

出口の無いメビウスの輪の中で[00:01:43]

徘徊在不见出口的莫比乌斯环之中 [00:01:46]

罪と罰を繰り返してる[00:01:46]

罪与罚反复上演 [00:01:49]

目先の夢奪い合うこの街で[00:01:49]

在这座街区 我们展开梦想的争夺战 [00:01:53]

光探して living living living[00:01:53]

寻找一线光芒 [00:01:57]

悲しみの果汚れた手で[00:01:57]

在悲伤的尽头用肮脏的双手 [00:01:59]

掴みとった[00:01:59]

攥住不放的希望 [00:02:00]

希望握りしめて[00:02:00]

紧握于手心 [00:02:02]

I can make it make it out[00:02:02]

//[00:02:04]

あの日(get it get it)[00:02:04]

那一天 [00:02:06]

見た明日を[00:02:06]

曾经看见过的未来 [00:02:07]

(I wanna I wanna take it)[00:02:07]

//[00:02:09]

捨てきれない[00:02:09]

还没办法完全舍弃 [00:02:11]

あの過ちは消えない[00:02:11]

犯下的过错永远无法泯灭 [00:02:14]

生まれた場所も誇れない[00:02:14]

出生的地方也没什么值得骄傲的 [00:02:18]

それでも奇跡を信じたい[00:02:18]

即便如此我也想相信奇迹会出现 [00:02:21]

Make it true yeah[00:02:21]

//[00:02:25]

We're gonna run this town[00:02:25]

//[00:02:27]

夢見た理想[00:02:27]

梦寐以求的理想 [00:02:30]

何言われても関係ない[00:02:30]

他人说什么都没有关系 [00:02:32]

R-r-r-run this town[00:02:32]

//[00:02:34]

空虚の未来[00:02:34]

空虚的未来 [00:02:36]

Hurry up hurry up[00:02:36]

//[00:02:38]

壊しに行こう[00:02:38]

让我们一起将其粉碎 [00:02:40]

Rude boys here we go[00:02:40]

//[00:02:41]

自分の居場所なら[00:02:41]

自己的归属地 [00:02:43]

自ら手に入れるのさ[00:02:43]

由自己来寻回 [00:02:44]

ここから羽ばたこう[00:02:44]

就从这里展翅高飞 [00:02:46]

この場所で run this town[00:02:46]

就在脚下的这个地方 [00:02:48]

いつも make me strong[00:02:48]

那总是能让我更强大 [00:02:51]

その両手で掴みとりに行こう[00:02:51]

用双手夺回所有一切 [00:02:56]

もう何も恐れない(alright)[00:02:56]

已经不必再害怕什么 [00:03:00]

この腕を開いて[00:03:00]

张开双臂 [00:03:02]

与えられた運命さえも[00:03:02]

连身上背负的命运 [00:03:07]

切り裂いていこう[00:03:07]

都能撕裂成碎片 [00:03:11]

Bass[00:03:11]

//[00:03:11]

We're gonna run this town[00:03:41]

//[00:03:43]

微かな希望[00:03:43]

哪怕只剩一线希望 [00:03:46]

誰にも邪魔はさせない[00:03:46]

也不让任何人阻挠 [00:03:49]

R-r-r-run this town[00:03:49]

//[00:03:50]

広がる世界[00:03:50]

让广阔的世界 [00:03:52]

Hurry up hurry up[00:03:52]

//[00:03:54]

奪いに行こう[00:03:54]

重回我们手中 [00:03:56]

Rude boys here we go[00:03:56]

//[00:03:57]

どれだけ叫んでも[00:03:57]

不管嘶声呐喊多少遍 [00:03:59]

まだこの声は届かない[00:03:59]

心声还是无处传达 [00:04:01]

ここから抜け出そう[00:04:01]

快逃离这个地方吧 [00:04:02]

今すぐに run this town[00:04:02]

现在马上主宰这座城 [00:04:05]

描く whole new world[00:04:05]

描绘一个全新的世界 [00:04:08]

信じていた[00:04:08]

去看一看 [00:04:08]