• 转发
  • 反馈

《チルドレンレコード》歌词


歌曲: チルドレンレコード

所属专辑:チルドレンレコード

歌手: じん

时长: 03:04

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

チルドレンレコード

チルドレンレコード (孩童记录) - じん (自然之敌p)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

作詞:じん[00:00:00]

//[00:00:00]

作曲:じん[00:00:00]

//[00:00:27]

白いイヤホンを耳にあて[00:00:27]

将白色耳机戴在耳上 [00:00:29]

少しニヤッとして合図する[00:00:29]

咧嘴微笑 打出信号 [00:00:32]

染み込んだこの温度が[00:00:32]

渗入心中的温度 [00:00:34]

ドアをノックした瞬間に溢れそうになるよ[00:00:34]

在敲响门扉的瞬间就快满溢而出 [00:00:38]

「まだ視えない?」[00:00:38]

还看不到吗?[00:00:39]

目を凝らして臨む争奪戦[00:00:39]

凝神注目 即将来临的争夺战 [00:00:41]

あの日躊躇した脳裏から[00:00:41]

那天犹豫不决的脑内[00:00:43]

「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう[00:00:43]

快要发出信号 就是现在,夺回来吧 如是说 [00:00:47]

愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの[00:00:47]

包括可怜,痛苦,厌恶这个世界的人们的 [00:00:57]

酷く理不尽な「構成」[00:00:57]

极为不合理的构成 [00:00:59]

肯定していちゃ[00:00:59]

如果承认 [00:01:01]

未来は生み出せない[00:01:01]

未来是无法创造出来的 [00:01:04]

少年少女前を向く[00:01:04]

少年少女向前进 [00:01:06]

暮れる炎天さえ希望論だって[00:01:06]

就连烈日步入黄昏也不过是希望论 [00:01:09]

「ツレモドセ」 「ツレモドセ」[00:01:09]

拿回来吧 [00:01:11]

三日月が赤く燃え上がる[00:01:11]

火红的新月越烧越旺 [00:01:13]

さぁさぁ、コードを0で刻め[00:01:13]

来来,在编码上刻上0吧 [00:01:15]

想像力の外側の世界へ[00:01:15]

向着意想不到的世界 [00:01:18]

オーバーな空想戦線へ[00:01:18]

向着夸张的空想战线进发 [00:01:29]

「お先にどうぞ」って舌を出す[00:01:29]

说着:你先请吧 吐出舌头 [00:01:31]

余裕ぶった無邪気な目[00:01:31]

装作从容天真无邪的眼神[00:01:33]

「ほら出番だ」パスワードで[00:01:33]

说着:该我出场了的口令 [00:01:36]

目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない[00:01:36]

醒过来的悍马停不下来 [00:01:39]

もう夜が深くなる[00:01:39]

夜深了[00:01:40]

「オコサマ」なら燃える延長戦[00:01:40]

孩子们可是进行着熊熊燃烧的延长战[00:01:42]

逆境ぐあいがクールだろ[00:01:42]

陷入逆境超酷的对吧 [00:01:45]

寝れないね、まだまだ。[00:01:45]

还未能未能入睡呢[00:01:46]

ほら早く!早く!![00:01:46]

看吧快一点!再快一点!![00:01:48]

イン·テンポで視線を合わせて[00:01:48]

按照既定速度的视线交投[00:01:50]

ハイタッチでビートが鳴り出せば[00:01:50]

空中击掌 打响节拍 [00:01:52]

考えてちゃ遅いでしょう?[00:01:52]

思考可跟不上行动哦?[00:01:54]

ほらノっかってこうぜ[00:01:54]

快点跟上来吧[00:01:57]

ワンコードで視線を合わせて[00:01:57]

以一个暗号视线交投[00:01:59]

ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば[00:01:59]

假若这飞舞的律动卷成漩涡 [00:02:01]

冗談じゃない[00:02:01]

这不是玩笑[00:02:02]

見えるはず[00:02:02]

应该可以看到 [00:02:03]

そのハイエンドの風景の隙間に[00:02:03]

从这高端的风景的空隙处[00:02:06]

さぁどうだい、この暑さも[00:02:06]

怎么样,这份暑热也好 [00:02:08]

すれ違いそうだった価値観も[00:02:08]

差点擦肩而过的价值观也好 [00:02:10]

「悪くないかな」[00:02:10]

还不坏吧[00:02:11]

目を開き、手を取り合ったら[00:02:11]

张开眼睛,紧握双手的话 [00:02:15]

案外チープな言葉も[00:02:15]

出乎意料地低俗的语言 [00:02:17]

「合い言葉だ」って言い合える。[00:02:17]

也能异口同声地说是暗号[00:02:19]

少しだけ前を向ける[00:02:19]

能稍微地向前迈进了[00:02:24]

少年少女、前を向く[00:02:24]

少年少女向前进 [00:02:26]

揺れる炎天すら希望論だって[00:02:26]

就连动摇的烈日也不过是希望论 [00:02:28]

思い出し、口に出す[00:02:28]

回忆起来,说出口 [00:02:31]

不可思議な出会いと別れを[00:02:31]

不可思议的邂逅与离别 [00:02:33]

「ねぇねぇ、突飛な世界のこと[00:02:33]

意想不到的世界[00:02:35]

散々だって笑い飛ばせたんだ」[00:02:35]

就算凄惨也是能够一笑而过的啊 [00:02:38]

合図が終わる[00:02:38]

讯号种植[00:02:40]

少年少女前を向け[00:02:40]

少年少女向前进[00:02:42]

眩む炎天すら希望論だって[00:02:42]

就连眩晕的烈日也不过是希望论 [00:02:44]

「ツカミトレ」と 「ツカミトレ」と[00:02:44]

紧紧抓住吧 [00:02:47]

太陽が赤く燃え上がる[00:02:47]

太阳火红燃烧[00:02:49]

さぁさぁ、コールだ。最後にしよ[00:02:49]

来来,是召集 最后一次 [00:02:51]

最善策はその目を見開いた[00:02:51]

最上策就是睁开这只眼 [00:02:54]

オーバーな妄想戦線[00:02:54]

过度的空想战线[00:02:56]

感情性のメビウスの先へ[00:02:56]

向着感性的梅比乌斯的尽头进发[00:03:01]