• 转发
  • 反馈

《一人暮らし》歌词


歌曲: 一人暮らし

所属专辑:この声

歌手: 高橋優

时长: 04:32

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

一人暮らし

一人暮らし - 高橋優 (たかはし ゆう)[00:00:00]

//[00:00:05]

词:高橋優[00:00:05]

//[00:00:10]

曲:高橋優[00:00:10]

//[00:00:15]

一人暮らしを初めて[00:00:15]

开始一个人生活[00:00:19]

もう何年経っただろう[00:00:19]

已经过了多少年了吧[00:00:23]

炊事洗濯なんてお手のもの[00:00:23]

做饭洗衣之类的用手的事情[00:00:27]

自分で言うけど料理もうまい[00:00:27]

虽然只有自己这么说 但是料理也能做得很好吃[00:00:30]

水道光熱費に家賃[00:00:30]

房租水电费[00:00:34]

払った残りの自由[00:00:34]

全部付完之后 剩下怎么花是我的自由[00:00:38]

それで今月は何をするか[00:00:38]

即便如此这个月要做什么呢[00:00:42]

考える時間が好き[00:00:42]

喜欢思考的时间[00:00:46]

久しぶりの友人から[00:00:46]

从久违的朋友那里[00:00:49]

届いた画像付きのメールには[00:00:49]

收到了附着图像的邮件[00:00:53]

「3650gの元気な[00:00:53]

3650克的健康的[00:00:58]

男の子が産まれました」[00:00:58]

男孩子出生了[00:01:01]

「おめでとうな」って打ちながら[00:01:01]

我一边说着恭喜[00:01:05]

少し戸惑ってる僕がいる[00:01:05]

一边有些不知所措[00:01:09]

勝ち負けの話ではないけれど[00:01:09]

虽然不是胜利失败的话[00:01:12]

人の幸せに時々焦る[00:01:12]

但是看着别人幸福 自己偶尔也会着急[00:01:16]

外は雨 でも予報では[00:01:16]

外头在下雨[00:01:20]

午後から晴れるらしい[00:01:20]

但是天气预报说 下午回放晴[00:01:24]

もし晴れたら少しだけ[00:01:24]

如果放晴的话[00:01:27]

遠くまで散歩でもしよう[00:01:27]

想去远一点的地方散步[00:01:40]

一人暮らしをして[00:01:40]

一个人的生活[00:01:43]

たらダラしなくても[00:01:43]

虽然不想总是一个人[00:01:45]

オッケー♪[00:01:45]

好的[00:01:47]

大切な用事も後回し[00:01:47]

重要的事情推迟再说[00:01:51]

遊ぶも寝るもサジカゲン[00:01:51]

玩耍也好睡觉也好和谁都没关系[00:01:55]

部屋の片付けしてたら[00:01:55]

如果收视屋子的话[00:01:59]

卒業アルバムが出てきて[00:01:59]

就会看到毕业的相册[00:02:03]

手を休めしばしタイムスリップ[00:02:03]

暂时放下双手 穿越回过去[00:02:06]

束の間青春時代[00:02:06]

短暂的清楚时代[00:02:10]

なんでか実家に電話をかけた[00:02:10]

给家里打了电话[00:02:14]

「元気だよ、別に用事はないよ」[00:02:14]

还好吧 没什么别的事情吧[00:02:18]

携帯代もバカにゃならないが[00:02:18]

不要浪费电话费啊[00:02:22]

こういうヒトトキが心を保つ[00:02:22]

这样的事情经常出现在心里[00:02:25]

どうやってもキツイときはあるし[00:02:25]

偶尔也会有严厉的时候[00:02:29]

一人だけじゃ出来ないこともある[00:02:29]

一个人做不来的事情也是有的[00:02:33]

勝ち負けの話ではないけれど[00:02:33]

虽然不是关于胜负的话题[00:02:37]

僕は誰かに頼って生きてる[00:02:37]

我们总是会依赖着谁生活[00:02:41]

外は雨 でも少しずつ雨脚は[00:02:41]

外头在下雨 但是有时候雨点[00:02:46]

弱まってるようだ[00:02:46]

似乎变得很弱[00:02:48]

心もさながら天気のようだ[00:02:48]

心也想外头的天气一般[00:02:52]

移ろうよ雨のち晴れ[00:02:52]

快点雨过天晴吧[00:03:12]

風邪を引いてしまったときは[00:03:12]

感冒的时候[00:03:16]

鼻よりも喉よりも気が滅入る[00:03:16]

鼻子比喉咙更加郁闷[00:03:20]

寝込んでる隙に外の世界から[00:03:20]

卧病在床的时候 从窗隙间看外面的世界[00:03:23]

置いてけぼりを[00:03:23]

似乎要被[00:03:25]

喰らっているようで[00:03:25]

吃掉似的[00:03:28]

「ミカンでも送るか?」という母の[00:03:28]

要给你送橘子吗[00:03:31]

受話器越しの声に涙が出る[00:03:31]

听到话筒里妈妈的声音 我哭泣了[00:03:35]

独りを強く感じるときほど[00:03:35]

越是感到自己一个人的时候[00:03:39]

人の温かさが胸に沁みる[00:03:39]

人们的温暖就越会浸透我心[00:03:43]

「お互い元気でまた会おうな」と[00:03:43]

大家都要好好的 等待着再次见面吧[00:03:46]

寄せ書きに残されたメッセージ[00:03:46]

签上名的信息[00:03:50]

あの頃に抱いてた憧れを[00:03:50]

那个时候怀抱着的憧憬[00:03:53]

今も尚見つめて歩んでいる[00:03:53]

现在也正在注视着[00:03:58]

この街で[00:03:58]

在这条街上[00:04:00]

こんな風にしてもう[00:04:00]

就算如此也[00:04:02]

何年経っただろう[00:04:02]

过去了多少年呢[00:04:05]

独りなようで独りではない[00:04:05]

像是一个人其实又不是一个人[00:04:09]

僕の一人暮らし[00:04:09]

我一个人的生活[00:04:14]