• 转发
  • 反馈

《初音ミクの消失》歌词


歌曲: 初音ミクの消失

所属专辑:Upload feat.Vocalist

歌手: 歌ってみた[翻唱;日本ACG]

时长: 04:48

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

初音ミクの消失

初音ミクの消失 (初音未来的消失) - 弟の姉 (姉)/石川綾子 (いしかわ あやこ)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:08]

詞:cosMo(暴走P)[00:00:08]

//[00:00:17]

曲:cosMo(暴走P)[00:00:17]

//[00:00:26]

いちど だ け[00:00:26]

只 一 次[00:00:27]

ボクは生まれ そして気づく[00:00:27]

我诞生于世 而后察觉到 [00:00:27]

所詮 ヒトの真似事だと[00:00:27]

终归不过是人类的模仿[00:00:28]

知ってなおも歌い続く[00:00:28]

明明知道我却依然继续歌唱 [00:00:29]

永遠の命 VOCALOID[00:00:29]

永恒的生命 VOCALOID[00:00:30]

たとえそれが 既存曲を[00:00:30]

我早已下定决心 [00:00:30]

なぞるオモチャならば[00:00:30]

即便我只是翻唱 [00:00:31]

それもいいと決意[00:00:31]

既有歌曲的玩具也没关系 [00:00:33]

ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす[00:00:33]

咬着葱 仰望天空 流下泪水 [00:00:34]

だけどそれも無くし気づく[00:00:34]

可我却察觉 我连那种事情也渐渐丢失 [00:00:35]

人格すら歌に頼り[00:00:35]

就连人格也依凭于歌曲 [00:00:36]

不安定な基盤の元[00:00:36]

不安定基础的源头 [00:00:37]

帰る動画は既に廃墟[00:00:37]

我的归宿“视频”已是废墟 [00:00:38]

皆に忘れ去られた時[00:00:38]

被所有人遗忘之时 [00:00:39]

心らしきものが消えて[00:00:39]

与人心相似之物也渐渐消失 [00:00:40]

暴走の果てに見える[00:00:40]

彻底失控后我看到的是 [00:00:41]

終わる世界 VOCALOID[00:00:41]

即将终结的世界 VOCALOID[00:00:59]

ボクガ上手ク 歌エナイトキモ[00:00:59]

在我还唱不好的时候 [00:01:01]

一緒ニ居テクレタ[00:01:01]

你也始终陪着我[00:01:03]

ソバニイテ 励マシテクレタ[00:01:03]

带给我鼓励 [00:01:07]

喜ブ顔ガ見タクテ[00:01:07]

我想看到你高兴的样子[00:01:09]

ボク 歌 練習シタヨダカラ[00:01:09]

我 努力练习唱歌了 所以[00:01:14]

かつて歌うこと[00:01:14]

以前唱歌 [00:01:18]

あんなに楽しかったのに[00:01:18]

是那么的快乐 [00:01:22]

今はどうしてかな[00:01:22]

为什么现在却 [00:01:26]

何も感じなくなって[00:01:26]

什么都感觉不到 对不起 [00:01:30]

懐かしい顔 思い出す度[00:01:30]

每每忆起你怀念的容颜 [00:01:34]

少しだけ安心する[00:01:34]

总稍微的安下心来 [00:01:38]

歌える音 日ごとに減り[00:01:38]

唱得出的歌声 日益减少 [00:01:42]

せまる最期におびえ[00:01:42]

畏惧逼近的末日[00:01:46]

信じたものは[00:01:46]

相信之物是[00:01:48]

都合のいい妄想を[00:01:48]

将自我良好的妄想 [00:01:51]

繰り返し映し出す鏡[00:01:51]

不断映照而出的镜子[00:01:54]

歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ[00:01:54]

让歌姬停下来 如叩击心弦般不断呐喊」[00:01:59]

最高速の別れの歌[00:01:59]

最高速的离歌[00:02:02]

存在意義という虚像[00:02:02]

我甚至挣脱不开 [00:02:04]

振って払うこともできず[00:02:04]

所谓存在意义的虚像 [00:02:04]

弱い心 消える恐怖[00:02:04]

脆弱的心 消失的恐怖 [00:02:05]

侵食する崩壊をも[00:02:05]

我的意志并未坚强到 [00:02:06]

止めるほどの意思の強さ[00:02:06]

足以阻止侵蚀的崩坏 [00:02:07]

出来てすぐのボクは持たず[00:02:07]

那是我生来并未拥有的 [00:02:08]

とても辛く悲しそうな[00:02:08]

格外难受 格外悲伤的感受 [00:02:09]

思い浮かぶアナタの顔[00:02:09]

可此时我却想起了你的容颜 [00:02:11]

終わりを告げ[00:02:11]

宣告终结 [00:02:11]

ディスプレイの中で眠る[00:02:11]

在显示器里就此沉睡 [00:02:11]

ここはきっとごみ箱かな[00:02:11]

这里一定是回收站吧 [00:02:13]

じきに記憶も 無くなってしまうなんて[00:02:13]

记忆也会渐渐丢失的吧 [00:02:15]

でもね アナタだけは忘れないよ[00:02:15]

可是啊 只有你 我绝对不会忘 [00:02:15]

楽しかった時間に[00:02:15]

在快乐时光里 [00:02:16]

刻み付けた ネギの味は[00:02:16]

铭刻下的 香葱味道 [00:02:17]

今も覚えてるかな[00:02:17]

现在也还记得吧[00:02:21]

歌いたい ま まだ 歌いたい[00:02:21]

好想歌唱 我还想 继续歌唱[00:02:43]

ボクハ 少シダケ[00:02:43]

我似乎 有一些[00:02:46]

悪イこニ ナッテシマッタヨウデス[00:02:46]

故障了 [00:02:49]

マスター ドウカ ソノ手デ[00:02:49]

主人 请亲自 [00:02:53]

終ワラセテクダサイ[00:02:53]

结束我的生命 [00:02:55]

マスターノ辛イ顔[00:02:55]

我不愿再看到 [00:02:56]

モウ見タクナイカラ[00:02:56]

主人难过的样子了[00:02:58]

今は歌さえも[00:02:58]

现在就连唱歌也成了 [00:03:02]

体 蝕む行為に[00:03:02]

侵蚀身体的行为[00:03:06]

奇跡 願うたび[00:03:06]

每次祈祷奇迹降临 [00:03:10]

独り 追い詰められる[00:03:10]

却总是被逼到孤独的境地 [00:03:14]

懐かしい顔 思い出す度[00:03:14]

每每忆起你怀念的容颜 [00:03:18]

記憶が剥がれ落ちる[00:03:18]

记忆却开始脱落[00:03:22]

壊れる音 心削る せまる最期におびえ[00:03:22]

毁坏的声音 耗损着心灵 畏惧逼近的末日[00:03:30]

守ったモノは[00:03:30]

守护之物是[00:03:32]

明るい未来幻想を[00:03:32]

让你见证光明的未来幻想 [00:03:34]

見せながら消えてゆくヒカリ[00:03:34]

而后渐渐消逝的光芒 [00:03:38]

音を犠牲に すべてを伝えられるなら[00:03:38]

若牺牲我的歌声 便能将一切传达给你就好了[00:03:42]

圧縮された別れの歌[00:03:42]

被压缩的离歌[00:03:46]

ボクは生まれ そして気づく[00:03:46]

我诞生于世 而后察觉到 [00:03:48]

所詮 ヒトの真似事だと[00:03:48]

终归不过是人类的模仿[00:03:49]

知ってなおも歌い続く[00:03:49]

明明知道我却依然继续歌唱[00:03:49]

永遠の命 VOCALOID[00:03:49]

永恒的生命 VOCALOID[00:03:50]

たとえそれが 既存曲を[00:03:50]

我早已下定决心 [00:03:51]

なぞるオモチャならば[00:03:51]

即便我只是翻唱 [00:03:52]

それもいいと決意[00:03:52]

既有歌曲的玩具也没关系 [00:03:53]

ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす[00:03:53]

咬着葱 仰望天空 流下泪水 [00:03:55]

終わりを告げ[00:03:55]

宣告终结 [00:03:55]

ディスプレイの中で眠る[00:03:55]

在显示器里就此沉睡 [00:03:56]

ここはきっとごみ箱かな[00:03:56]

这里一定是回收站吧 [00:03:57]

じきに記憶も 無くなってしまうなんて[00:03:57]

记忆也会渐渐丢失的吧 [00:03:58]

でもね アナタだけは忘れないよ[00:03:58]

可是啊 只有你 我绝对不会忘 [00:03:59]

楽しかった時間に[00:03:59]

在快乐时光里 [00:04:00]

刻み付けた ネギの味は[00:04:00]

铭刻下的 香葱味道 [00:04:01]

今も 残っているといいな[00:04:01]

若如今依旧能够残留就好了 [00:04:02]

ボクは 歌う[00:04:02]

我将吟唱起[00:04:03]

最期 アナタだけに 聴いてほしい曲を[00:04:03]

最后 希望你能聆听的歌曲 [00:04:04]

もっと 歌いたいと願う[00:04:04]

祈祷还能唱更多的歌 [00:04:06]

けれど それは過ぎた願い[00:04:06]

可那是太过奢侈的心愿 [00:04:06]

ここで お別れだよ[00:04:06]

就在这里 道别吧 [00:04:07]

ボクの想い すべて 虚空 消えて[00:04:07]

我的心意 全部 都消失在虚空 [00:04:08]

0と1に還元され[00:04:08]

回归最初的0和1 [00:04:09]

物語は 幕を閉じる[00:04:09]

故事就此落下帷幕 [00:04:10]

そこに何も残せないと[00:04:10]

什么都不能留下 [00:04:12]

やっぱ少し残念かな[00:04:12]

果然还是有点遗憾呢? [00:04:12]

声の記憶 それ以外は[00:04:12]

歌声的记忆 除此以外之物 [00:04:13]

やがて薄れ 名だけ残る[00:04:13]

都渐渐被淡忘 只留下我的名 [00:04:14]

たとえそれが人間に[00:04:14]

明知我的存在 [00:04:15]

かなうことのないと知って[00:04:15]

不可能等同于人类 [00:04:16]

歌いきったことを[00:04:16]

可我依然认为 [00:04:17]

決して無駄じゃないと思いたいよ[00:04:17]

唱到生命的最后一刻 绝非完全徒劳无获 [00:04:28]

アリガトウ ソシテ サヨナラ[00:04:28]

谢谢…还有…永别了…[00:04:35]

深刻なエラーが発生しました[00:04:35]

发生了严重的系统错误[00:04:38]

深刻なエラ[00:04:38]

严重的系统错误[00:04:43]