所属专辑:Ashore
歌手: June Tabor
时长: 07:15
The Great Selkie of Sule Skerry - June Tabor[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:14]
In Norway land there lived a maid[00:00:14]
在挪威的土地上住着一个姑娘[00:00:21]
Hush ba lu lilly she did sing[00:00:21]
嘘嘘Lilly她唱过歌[00:00:30]
For little Ken I my baby's father[00:00:30]
为了小肯我是我孩子的父亲[00:00:38]
Nor yet the land that he dwells in[00:00:38]
也没有他居住的地方[00:00:46]
It happened on a certain day[00:00:46]
某一天发生的[00:00:53]
As this fair maid lay fast asleep[00:00:53]
当这个漂亮的姑娘酣然入睡[00:01:00]
That day there came a grey selkie[00:01:00]
那天来了一只灰色的海豹[00:01:06]
And sat him down at her bed feet[00:01:06]
让他坐在她的床脚边[00:01:14]
Awake awake my pretty maid[00:01:14]
醒一醒我的漂亮姑娘[00:01:21]
It's oh how soundly you do sleep[00:01:21]
你睡得多么香甜[00:01:29]
For here am I your baby's father[00:01:29]
因为我是你孩子的父亲[00:01:36]
Sitting here at your bed feet[00:01:36]
坐在你的床脚边[00:01:44]
I pray you tell to me your name[00:01:44]
我希望你告诉我你的名字[00:01:50]
And where your dwelling it may be[00:01:50]
你的家在哪里[00:01:57]
My name is Good Hale Mariner[00:01:57]
我的名字是好水手HaleMariner[00:02:02]
I earn my living out at sea[00:02:02]
我在海上谋生[00:02:10]
I am a man upon the land[00:02:10]
我是这片土地上的人[00:02:17]
I am a selkie in the sea[00:02:17]
我是大海里的海豹[00:02:24]
And when I'm far and far from land[00:02:24]
当我远离陆地[00:02:30]
My home it is in Sule Skerry[00:02:30]
我的家在SuleSkerry[00:02:40]
Oh woe alas this weary fate[00:02:40]
唉唉这令人厌倦的命运[00:02:45]
This weary fate that's laid on me[00:02:45]
这令人厌倦的命运降临在我身上[00:02:52]
That a man should come from the west of Hoy[00:02:52]
一个男人应该来自霍伊西部[00:02:59]
And father his ain child on me[00:02:59]
父亲是他的私生子[00:03:07]
My dear I'll wed you with a ring[00:03:07]
亲爱的我会用一枚戒指嫁给你[00:03:13]
With a ring my dear I'll wed with thee[00:03:13]
戴上戒指亲爱的我要与你成婚[00:03:20]
You may go to the wedding with whom you will[00:03:20]
你可以和谁一起去参加婚礼[00:03:26]
I'm sure we'll never married be[00:03:26]
我确信我们永远不会结婚[00:03:33]
And she has nursed his little wee son[00:03:33]
她照顾着他的小儿子[00:03:40]
For seven years all at her knee[00:03:40]
七年时光都在她的膝上[00:03:47]
And when seven years were past and gone[00:03:47]
七年过去了[00:03:54]
He's come with gold and white money[00:03:54]
他带来了金银珠宝[00:04:01]
And now my dear will you take the ring[00:04:01]
现在亲爱的你能否收下戒指[00:04:07]
Will you take the ring and wed with me[00:04:07]
你是否愿意接受这枚戒指与我结为连理[00:04:13]
You may go to the wedding with whom you will[00:04:13]
你可以和谁一起去参加婚礼[00:04:20]
I'm sure you'll never marry me[00:04:20]
我相信你永远不会嫁给我[00:04:27]
I'll put a gold chain round his neck[00:04:27]
我会给他戴上金链子[00:04:34]
And a gay gold chain I'm sure it will be[00:04:34]
还有一条漂亮的金链子我相信一定会的[00:04:41]
And if e'er he comes to the Norway land[00:04:41]
如果他来到挪威的土地[00:04:47]
He'll know for sure that it is he[00:04:47]
他肯定知道就是他[00:04:55]
And you will marry a gunner good[00:04:55]
你会嫁给一个枪手[00:05:02]
And a gay good gunner he will be[00:05:02]
他会成为一名优秀的枪手[00:05:09]
And he'll go out on a May morning[00:05:09]
他会在五月的早晨出门[00:05:15]
And he'll shoot your son and he'll shoot me[00:05:15]
他会朝你的儿子和我开枪[00:05:50]
And the selkie took the little boy in his arms[00:05:50]
海豹突击队把小男孩抱在怀里[00:05:54]
And they went away and over the hill and in time[00:05:54]
他们走了,翻越了山丘[00:06:01]
As the selkie had prophesied she did marry a gunner[00:06:01]
就像海豹女预言的那样她嫁给了一个枪手[00:06:06]
Who went out on a May morning and shot two seals[00:06:06]
她在五月的早晨出门射杀了两只海豹[00:06:13]
A big bull male and a young male with a gold chain[00:06:13]
一只大公牛和一只戴着金链子的雄性公牛[00:06:20]
Around his neck[00:06:20]
戴在他的脖子上[00:06:23]
Oh woe alas this weary fate[00:06:23]
唉唉这令人厌倦的命运[00:06:31]
This weary fate that's laid on me[00:06:31]
这令人厌倦的命运降临在我身上[00:06:38]
And so she cried and so she sighed[00:06:38]
所以她哭了所以她叹息了[00:06:46]
And her tender heart it broke in three[00:06:46]
她温柔的心支离破碎[00:06:51]