• 转发
  • 反馈

《蝶々結び》歌词


歌曲: 蝶々結び

所属专辑:BEST SELECTION ”blanc”

歌手: Aimer

时长: 05:05

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

蝶々結び

蝶々結び (蝴蝶结) - Aimer (エメ)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:06]

词:野田洋次郎[00:00:06]

//[00:00:12]

曲:野田洋次郎[00:00:12]

//[00:00:18]

片っぽで丸を作って[00:00:18]

用绳的一端围成圈[00:00:21]

しっかり持ってて[00:00:21]

紧紧地握住别松开[00:00:23]

もう片っぽでその丸の後ろを[00:00:24]

另一端从后面[00:00:28]

ぐるっと回って[00:00:28]

绕过圈转个弯[00:00:30]

間にできたポッケに入って[00:00:31]

穿过中间空出来的地方[00:00:34]

出て来るの待ってて[00:00:34]

细心地等待着线穿过来[00:00:37]

出てきたところを迎えにきて[00:00:37]

当看到那条线的时候[00:00:41]

「せーの」で引っぱって[00:00:41]

轻喊一声“一二”把线拉紧[00:00:43]

はじめはなんとも[00:00:45]

就算一开始[00:00:48]

情けない形だとしても[00:00:48]

系得不好看[00:00:51]

同じだけ力を込めて[00:00:51]

我和你也使出了相同的力气[00:01:00]

羽根は大きく結び目は固く[00:01:01]

希望你把蝴蝶结绑得紧紧的[00:01:07]

なるようにきつく[00:01:08]

让它有一对大大的翅膀[00:01:10]

結んでいてほしいの[00:01:10]

并打上一个结实的结扣[00:01:15]

腕はここに[00:01:15]

希望你将手腕[00:01:17]

想い出は遠くに[00:01:17]

搁置在此处[00:01:21]

置いておいてほしい[00:01:21]

把回忆放飞在[00:01:24]

ほしいの[00:01:24]

远方[00:01:29]

片っぽでも引っ張っちゃえば[00:01:39]

只要拉开绳的一端[00:01:42]

ほどけちゃうけど[00:01:42]

蝴蝶结就会散开[00:01:44]

作ったもの壊すのは[00:01:45]

破坏掉做好的成品[00:01:48]

遥かに簡単だけど[00:01:48]

就是如此轻而易举[00:01:51]

だけどほどく時も[00:01:51]

但是将其拆散的时候[00:01:54]

そうちゃんと[00:01:54]

也请要注入[00:01:55]

同じようにね[00:01:55]

相同力气[00:01:58]

分かってるよ[00:01:59]

这些我都明白[00:02:00]

でもできたらね[00:02:00]

但在系好蝴蝶结后[00:02:02]

「せーの」で引っ張って[00:02:02]

请和我轻喊“一二”把线拉紧[00:02:04]

ほどけやしないように[00:02:06]

默默祈祷永远都不会散开[00:02:09]

と願って力込めては[00:02:09]

而用尽力气[00:02:12]

広げすぎた羽根に[00:02:13]

望着被拉到变形的翅膀 [00:02:17]

戸惑う[00:02:18]

突感不知所措[00:02:21]

羽根は大きく結び目は固く[00:02:23]

希望你把蝴蝶结绑得紧紧的[00:02:28]

なるようにきつく[00:02:29]

让它有一对大大的翅膀[00:02:32]

結んでいてほしいの[00:02:32]

并打上一个结实的结扣[00:02:36]

夢はここに[00:02:36]

将梦想搁置在此处[00:02:39]

想い出は遠くに[00:02:39]

回忆放在远方[00:02:43]

気付けば[00:02:43]

就放在蓦然回首[00:02:44]

そこにあるくらいがいい[00:02:44]

近在咫尺的地方[00:02:50]

黙って引っ張ったりしないでよ[00:02:53]

不要沉默着拉开绳的一端[00:02:56]

不格好な蝶にしないでよ[00:02:56]

不要让漂亮的蝴蝶结变形[00:02:59]

結んだつもりがほどいていたり[00:02:59]

本想系紧的却将其解开了[00:03:03]

緩めたつもりが締めていたり[00:03:03]

本想松手的却又拉得更紧[00:03:07]

この蒼くて広い世界に[00:03:31]

在这个苍蓝广阔的世界[00:03:35]

無数に散らばった中から[00:03:35]

在散落的无数条线之中[00:03:38]

別々に二人選んだ糸を[00:03:38]

我们拉起了其中的两条[00:03:42]

お互いたぐり寄せ合ったんだ[00:03:42]

将对方拉到彼此的身边[00:03:45]

結ばれたんじゃなく結んだんだ[00:03:45]

无关任何外界因素 而是主动走到了一起[00:03:48]

二人で「せーの」で[00:03:48]

我们喊着[00:03:50]

引っ張ったんだ[00:03:50]

“一二”把线拉紧[00:03:52]

大きくも小さくも[00:03:52]

使力适度[00:03:54]

なりすぎないように[00:03:54]

不大不小[00:03:56]

力を込めたんだ[00:03:56]

小心翼翼[00:04:01]