歌手: Aimer
时长: 05:05
蝶々結び (蝴蝶结) - Aimer (エメ)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:06]
词:野田洋次郎[00:00:06]
//[00:00:12]
曲:野田洋次郎[00:00:12]
//[00:00:18]
片っぽで丸を作って[00:00:18]
用绳的一端围成圈[00:00:21]
しっかり持ってて[00:00:21]
紧紧地握住别松开[00:00:23]
もう片っぽでその丸の後ろを[00:00:24]
另一端从后面[00:00:28]
ぐるっと回って[00:00:28]
绕过圈转个弯[00:00:30]
間にできたポッケに入って[00:00:31]
穿过中间空出来的地方[00:00:34]
出て来るの待ってて[00:00:34]
细心地等待着线穿过来[00:00:37]
出てきたところを迎えにきて[00:00:37]
当看到那条线的时候[00:00:41]
「せーの」で引っぱって[00:00:41]
轻喊一声“一二”把线拉紧[00:00:43]
はじめはなんとも[00:00:45]
就算一开始[00:00:48]
情けない形だとしても[00:00:48]
系得不好看[00:00:51]
同じだけ力を込めて[00:00:51]
我和你也使出了相同的力气[00:01:00]
羽根は大きく結び目は固く[00:01:01]
希望你把蝴蝶结绑得紧紧的[00:01:07]
なるようにきつく[00:01:08]
让它有一对大大的翅膀[00:01:10]
結んでいてほしいの[00:01:10]
并打上一个结实的结扣[00:01:15]
腕はここに[00:01:15]
希望你将手腕[00:01:17]
想い出は遠くに[00:01:17]
搁置在此处[00:01:21]
置いておいてほしい[00:01:21]
把回忆放飞在[00:01:24]
ほしいの[00:01:24]
远方[00:01:29]
片っぽでも引っ張っちゃえば[00:01:39]
只要拉开绳的一端[00:01:42]
ほどけちゃうけど[00:01:42]
蝴蝶结就会散开[00:01:44]
作ったもの壊すのは[00:01:45]
破坏掉做好的成品[00:01:48]
遥かに簡単だけど[00:01:48]
就是如此轻而易举[00:01:51]
だけどほどく時も[00:01:51]
但是将其拆散的时候[00:01:54]
そうちゃんと[00:01:54]
也请要注入[00:01:55]
同じようにね[00:01:55]
相同力气[00:01:58]
分かってるよ[00:01:59]
这些我都明白[00:02:00]
でもできたらね[00:02:00]
但在系好蝴蝶结后[00:02:02]
「せーの」で引っ張って[00:02:02]
请和我轻喊“一二”把线拉紧[00:02:04]
ほどけやしないように[00:02:06]
默默祈祷永远都不会散开[00:02:09]
と願って力込めては[00:02:09]
而用尽力气[00:02:12]
広げすぎた羽根に[00:02:13]
望着被拉到变形的翅膀 [00:02:17]
戸惑う[00:02:18]
突感不知所措[00:02:21]
羽根は大きく結び目は固く[00:02:23]
希望你把蝴蝶结绑得紧紧的[00:02:28]
なるようにきつく[00:02:29]
让它有一对大大的翅膀[00:02:32]
結んでいてほしいの[00:02:32]
并打上一个结实的结扣[00:02:36]
夢はここに[00:02:36]
将梦想搁置在此处[00:02:39]
想い出は遠くに[00:02:39]
回忆放在远方[00:02:43]
気付けば[00:02:43]
就放在蓦然回首[00:02:44]
そこにあるくらいがいい[00:02:44]
近在咫尺的地方[00:02:50]
黙って引っ張ったりしないでよ[00:02:53]
不要沉默着拉开绳的一端[00:02:56]
不格好な蝶にしないでよ[00:02:56]
不要让漂亮的蝴蝶结变形[00:02:59]
結んだつもりがほどいていたり[00:02:59]
本想系紧的却将其解开了[00:03:03]
緩めたつもりが締めていたり[00:03:03]
本想松手的却又拉得更紧[00:03:07]
この蒼くて広い世界に[00:03:31]
在这个苍蓝广阔的世界[00:03:35]
無数に散らばった中から[00:03:35]
在散落的无数条线之中[00:03:38]
別々に二人選んだ糸を[00:03:38]
我们拉起了其中的两条[00:03:42]
お互いたぐり寄せ合ったんだ[00:03:42]
将对方拉到彼此的身边[00:03:45]
結ばれたんじゃなく結んだんだ[00:03:45]
无关任何外界因素 而是主动走到了一起[00:03:48]
二人で「せーの」で[00:03:48]
我们喊着[00:03:50]
引っ張ったんだ[00:03:50]
“一二”把线拉紧[00:03:52]
大きくも小さくも[00:03:52]
使力适度[00:03:54]
なりすぎないように[00:03:54]
不大不小[00:03:56]
力を込めたんだ[00:03:56]
小心翼翼[00:04:01]