• 转发
  • 反馈

《空想フォレスト (空想森林)》歌词


歌曲: 空想フォレスト (空想森林)

所属专辑:メカクシティアクターズ 10「空想フォレスト」

歌手: じん

时长: 04:32

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

空想フォレスト (空想森林)

空想フォレスト (空想森林) - ヨシダタクミ[00:00:00]

//[00:00:00]

词:じん(自然の敵P)[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:じん(自然の敵P)[00:00:00]

//[00:00:01]

夏風がノックする[00:00:01]

夏日的风轻叩房门[00:00:03]

窓を開けてみると[00:00:03]

打开窗看[00:00:05]

何処からか迷い込んだ鳥の声[00:00:06]

不知道从哪里传来小鸟的叫声[00:00:10]

読みかけの本を置き[00:00:12]

放下正在读的书[00:00:14]

「どこから来たんだい」と笑う[00:00:14]

笑着问 你从哪里来的[00:00:17]

目隠ししたままの午後三時です[00:00:17]

闭目养神的下午三点[00:00:21]

世界は案外シンプルで[00:00:23]

世界是出乎意料的简单[00:00:25]

複雑に怪奇した私なんて[00:00:25]

对复杂感到怪异的我[00:00:29]

誰に理解もされないまま[00:00:29]

不被人理解[00:00:32]

街外れ森の中[00:00:34]

街道外的森林中[00:00:37]

人目につかないこの家を[00:00:37]

这个不被人知悉的家[00:00:40]

訪れる人など居ない訳で[00:00:40]

应该没有拜访的人[00:00:43]

目を合わせないで[00:00:44]

没有目光交流[00:00:47]

固まった心一人ぼっちで諦めて[00:00:47]

一个人心平如水[00:00:51]

目に映った無機物に[00:00:51]

映入眼帘的无机物[00:00:53]

安堵する日々は[00:00:53]

安心的生活[00:00:55]

物語の中でしか知らない[00:00:56]

只是在故事中存在[00:01:00]

世界に少し憧れることくらい[00:01:00]

是否可以容许[00:01:03]

許してくれますか[00:01:03]

对世界有所憧憬[00:01:07]

淡々と流れ出した[00:01:08]

淡淡的流出[00:01:11]

生まれてしまった理不尽でも[00:01:11]

产生的不讲理[00:01:14]

案外人生なんで[00:01:14]

出乎意料的人生[00:01:17]

私の中じゃ[00:01:17]

不就是我的心中吗[00:01:20]

ねぇねぇ突飛な未来を[00:01:20]

想象着突飞的未来[00:01:22]

想像して膨らむ世界は[00:01:22]

膨胀起来的世界[00:01:26]

今日か明日でも[00:01:26]

不管今天还是明天[00:01:28]

ノックしてくれないですか[00:01:28]

能不能敲我的门一下[00:01:32]

なんて妄想なんかして[00:01:33]

向外眺望时[00:01:35]

外を眺めていると[00:01:35]

为什么妄想[00:01:37]

突然に聴こえてきたのは喋り声[00:01:38]

突然听到的是细语声[00:01:41]

飲みかけのハーブティーを[00:01:43]

正在饮用的香草茶[00:01:46]

机中に撒き散らし[00:01:46]

撒到桌子上[00:01:49]

「どうしよう」[00:01:49]

怎么办[00:01:50]

とドアの向こうを見つめました[00:01:50]

看到门的对面[00:01:53]

「目を合わせると石になってしまう」[00:01:53]

目光相对的话就会变成石头[00:01:58]

それは両親に聞いたこと[00:01:58]

这事我想问问父母[00:02:00]

私の目もそうなっている様で[00:02:00]

我的眼睛好样也变成了石头[00:02:04]

物語の中なんかじゃいつも[00:02:06]

在故事中总是[00:02:09]

怖がられる役ばかりで[00:02:09]

尽是使人恐惧的角色[00:02:11]

そんな事知ってる訳で[00:02:11]

可能只知道的缘故[00:02:16]

トントンと響きだした[00:02:17]

听到咚咚响彻的[00:02:20]

ノックの音は初めてで[00:02:20]

敲门声 第一次[00:02:23]

緊張なんてものじゃ[00:02:23]

不是紧张[00:02:26]

足りないくらいで[00:02:26]

不充分的[00:02:29]

ねぇねぇ突飛な世界は[00:02:29]

比起想象着突飞的未来[00:02:31]

想像しているよりも[00:02:31]

突飞的未来[00:02:35]

実に簡単にドアを[00:02:35]

更为简单是的[00:02:38]

開けてしまうものでした[00:02:38]

打开门[00:02:40]

目を塞ぎうずくまる姿に[00:03:03]

捂住耳朵蹲着的样子[00:03:06]

その人は驚いて[00:03:06]

把那个人吓了一跳[00:03:08]

「目を見ると石になってしまう」[00:03:08]

如果看到了就会变成石头[00:03:11]

と言うとただ笑った[00:03:11]

说了便笑了[00:03:14]

「僕だって石になってしまうと[00:03:14]

担心我也会变成石头[00:03:17]

怯えて暮らしてた[00:03:17]

担心着过日子[00:03:20]

でも世界はさ案外怯えなくて[00:03:20]

但是世界出乎意料的不需要担心[00:03:23]

良いんだよ」[00:03:23]

很好[00:03:25]

タンタンと鳴り響いた[00:03:27]

铛铛的响声[00:03:29]

心の奥に溢れてた[00:03:29]

从心底逸散出来[00:03:32]

想像は世界に少し鳴り出して[00:03:32]

想象让世界发出了响声[00:03:38]

ねぇねぇ突飛な未来を[00:03:38]

突飞的未来[00:03:40]

教えてくれたあなたが[00:03:40]

告诉我 当你[00:03:44]

また迷った時は[00:03:44]

再迷茫时[00:03:46]

ここで待っているから[00:03:47]

就待在这里[00:03:50]

夏風が今日もまた[00:04:12]

夏日的风 一如往常[00:04:14]

あなたがくれた服の[00:04:14]

轻轻摇曳着[00:04:16]

フードを少しだけ[00:04:17]

你送的衣服[00:04:19]

揺らしてみせた[00:04:19]

的罩衫[00:04:24]