所属专辑:XYZ=repainting
时长: 01:38
名脇役 - Sexy Zone (セクシー ゾーン)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:竹縄航太[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:竹縄航太[00:00:00]
//[00:00:01]
どこにいても[00:00:01]
无论在哪里[00:00:05]
何をしていたとしても[00:00:05]
在做什么[00:00:11]
君のことばかり思い出し[00:00:11]
脑子里想的全都是你[00:00:16]
おとなしく苦しんでるよ[00:00:16]
平静的面容下是一颗苦恼的心[00:00:23]
なぜなのでしょう[00:00:23]
为什么呢[00:00:27]
告白したわけじゃないのに[00:00:27]
并不是因为向你的告白[00:00:33]
別にフラれたわけじゃないのに[00:00:33]
也不是因为被你拒绝[00:00:38]
僕はなぜ苦しむんでしょう[00:00:38]
那么我究竟为何苦恼[00:00:43]
「それはたぶん[00:00:43]
“或许心里[00:00:45]
わかってるから」[00:00:45]
是明白的”[00:00:48]
ってそれさえも[00:00:48]
连这句话[00:00:50]
わかりたくない[00:00:50]
我都不愿去弄懂[00:00:52]
もういっそもうずっと[00:00:52]
够了 干脆永远[00:00:55]
思い出したくもないよ[00:00:55]
都不想再回忆起来[00:00:57]
なんて思えば余計にもっと[00:00:57]
这种想法其实都是多此一举[00:01:00]
身体でも頭でもない心が動くの[00:01:00]
并不是身体和大脑 而是心在动[00:01:05]
困らせないでよ[00:01:05]
不要再让我苦恼了[00:01:08]
苦しくさせないでよ[00:01:08]
不要再让我痛苦了[00:01:11]
そんな風に優しくすんなよ[00:01:11]
不要再那样温柔了[00:01:16]
なんにも知らないくせして[00:01:16]
习惯性地不明所以般去问我[00:01:19]
「どうしたの?」[00:01:19]
“你怎么了?”[00:01:20]
なんか聞いてくんな[00:01:20]
不要再这么问我[00:01:22]
他でもない君で[00:01:22]
就因为是这独一无二的你[00:01:24]
こんな始末になってるんだよ[00:01:24]
才会有这样的结局[00:01:27]
なんて言えるわけもない[00:01:27]
我没有理由去这么说[00:01:31]
僕はいつもと[00:01:31]
所以我还是带着[00:01:33]
同じ顔で言う[00:01:33]
和往常一样的神情说[00:01:36]
「なんでもないよ」[00:01:36]
“我没事”[00:01:51]
「世界探したら[00:01:51]
“若是在世界里寻找[00:01:55]
星の数ほど他にも[00:01:55]
就会发现[00:02:00]
たくさん女の子はいるから」[00:02:00]
如浩瀚星辰之多的女孩子”[00:02:06]
なんてこと[00:02:06]
这种话[00:02:07]
聞いた気するけど[00:02:07]
感觉好像听过[00:02:10]
それなのにどうしてだろう[00:02:10]
可是为什么呢[00:02:15]
君がいいのは[00:02:15]
那个人只能是你[00:02:18]
いや答えなんかはいいんだ[00:02:18]
不 答案怎样都无所谓[00:02:21]
ただちょっと[00:02:21]
只是稍稍[00:02:23]
目が合ったくらいでいつも[00:02:23]
四目相对[00:02:25]
「もしかして」[00:02:25]
心里就会想[00:02:26]
なんて思ってしまって[00:02:26]
“难不成”[00:02:28]
あまりのバカさに思わず[00:02:28]
不曾想自己竟会有这般愚蠢的想法[00:02:30]
もう笑えてくるよ[00:02:30]
如今已经可以自嘲地笑对[00:02:33]
きっと何の意味も持たない[00:02:33]
你的那个动作[00:02:37]
その仕草に[00:02:37]
一定不包含任何意义[00:02:39]
僕はまた振り回されんだよ[00:02:39]
我又在被你所左右[00:02:44]
なんにも知らないくせして[00:02:44]
习惯性地不明所以般去问我[00:02:47]
「なんで笑ってたの?」[00:02:47]
“你笑什么?”[00:02:49]
って言うな[00:02:49]
不要这么说[00:02:50]
他でもない君で[00:02:50]
就因为是这独一无二的你[00:02:51]
こんな始末になってるんだよ[00:02:51]
才会有这样的结局[00:02:55]
なんて言えるわけもない[00:02:55]
我没有理由去这么说[00:02:58]
僕はいつもと[00:02:58]
所以我还是带着[00:03:01]
同じ顔で言う[00:03:01]
和往常一样的神情说[00:03:03]
「え?笑ってたかな?」[00:03:03]
“诶?我笑了吗?”[00:03:07]
君の友達ランキングだったら[00:03:07]
若是将你的朋友排个序的话[00:03:11]
僕はナンバーワンを[00:03:11]
我会是[00:03:14]
取っているんだろうか[00:03:14]
第一名吧[00:03:16]
ならば[00:03:16]
那么[00:03:17]
もしも「親友に抱く感情が[00:03:17]
假使“对密友所怀抱的感情[00:03:21]
好きに近い」が[00:03:21]
接近于喜欢”[00:03:23]
本当だとすれば[00:03:23]
这句话是真的[00:03:25]
君は僕を[00:03:25]
那么你对我就怀有同样的感情[00:03:29]
また同じたらればを繰り返して[00:03:29]
我又在反复做着同样的假性推测[00:03:33]
友達という肩書き背負って[00:03:33]
背负着朋友这个头衔[00:03:36]
なんとかギリギリ[00:03:36]
无论如何都要最大限度[00:03:38]
君の隣にいられるのです[00:03:38]
陪在你身边[00:03:43]
なにかしらの間違いでいいから[00:03:43]
要出现怎样的差错[00:03:47]
僕のものになってくれないかなあ[00:03:47]
你才能够属于我呢[00:03:52]
忘れさせてもくれなくて[00:03:52]
我根本无法忘记你[00:03:55]
むしろ忘れたくなんかないって[00:03:55]
倒不如说我不愿忘记[00:03:58]
身体でも頭でもない[00:03:58]
并不是身体和大脑[00:04:01]
心が言うのです[00:04:01]
而是我的心在这么说[00:04:03]
だからもう困らせてよ[00:04:03]
所以就让我苦恼吧[00:04:06]
苦しくさせていてよ[00:04:06]
就让我痛苦吧[00:04:09]
そんな風に優しくしといてよ[00:04:09]
像那样温柔对我吧[00:04:14]
なんにも知らないくせして[00:04:14]
习惯性地不明所以般去问我[00:04:17]
「どうしたの?」[00:04:17]
“你怎么了?”[00:04:19]
なんか聞いてくんな[00:04:19]
不要再这么问我[00:04:20]
他でもない君で[00:04:20]
就因为是这独一无二的你[00:04:22]
こんな始末になってるんだよ[00:04:22]
才会有这样的结局[00:04:25]
なんて言えるわけもない[00:04:25]
我没有理由去这么说[00:04:29]
僕はいつもと[00:04:29]
所以我还是带着[00:04:31]
同じ顔で言う[00:04:31]
和往常一样的神情说[00:04:34]
「なんでもないよ」[00:04:34]
“我没事”[00:04:37]
そんなことばっかを[00:04:37]
我的心里[00:04:39]
考えていること[00:04:39]
总是在想这种事[00:04:42]
君が知るのは[00:04:42]
而你何时[00:04:44]
いつになるかな[00:04:44]
才会知道我的心意呢[00:04:49]