• 转发
  • 反馈

《スパイラルブレイカー》歌词


歌曲: スパイラルブレイカー

所属专辑:blank

歌手: 鹿乃&ななひら

时长: 03:46

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

スパイラルブレイカー

スパイラルブレイカー (Spiral Breaker) - 鹿乃 (かの)/ななひら[00:00:00]

//[00:00:09]

词:Last Note.[00:00:09]

//[00:00:18]

曲:Last Note.[00:00:18]

//[00:00:27]

呼ばれなくって必死に登場[00:00:27]

就算没人叫我 也会拼命登场[00:00:28]

我々やっぱ勝手が信条[00:00:28]

随性而为就是我们的信条[00:00:30]

事件とあっちゃ速攻参上[00:00:30]

一有事件便全速赶到[00:00:31]

探偵コンビ[00:00:31]

侦探搭档[00:00:33]

迷宮入りしてばっかの現状[00:00:33]

总是陷入谜团的现状[00:00:34]

『難事件』って気分上々[00:00:34]

一听到疑难事件就斗志昂扬[00:00:36]

調子に乗ってブログは炎上[00:00:36]

得意忘形的博客引起众怒[00:00:37]

困惑しきり[00:00:37]

无比困惑不知该如何是好[00:00:38]

迷子を探し自分も迷子[00:00:38]

搜寻迷路儿童不慎搭上自己[00:00:40]

毎度の話依頼者激怒[00:00:40]

每次客户谈话都会激怒对方[00:00:41]

反省はなしその辺テキトー[00:00:41]

从不反省只知随心所欲[00:00:43]

愛嬌勝負だ[00:00:43]

以可爱决定胜负[00:00:44]

いつかはきっと賢くなって[00:00:44]

总有一天会变得聪明伶俐[00:00:46]

『解けないな』って難問だって[00:00:46]

就算别人解不开的难题[00:00:47]

軽くビシッと答えググって[00:00:47]

也能轻松迎刃而解[00:00:48]

皆様のお役に[00:00:48]

帮上大家的忙[00:00:50]

「依頼きた」『今起きた』[00:00:50]

有案子来啦 我现在就起床[00:00:51]

「なぜ寝てた」[00:00:51]

怎么会睡着了[00:00:52]

『夢の中で推理をね』[00:00:52]

我在梦中做推理呢[00:00:53]

「謎解けた」『泣きかけた』[00:00:53]

谜底解开了 要哭出来了[00:00:54]

「なんでまた」[00:00:54]

又怎么了[00:00:54]

『怖い夢だよっ』[00:00:54]

真是个可怕的梦啊[00:00:55]

「逆ギレか」『正解だ』[00:00:55]

恼羞成怒吗 没错[00:00:56]

「名探偵」[00:00:56]

名侦探[00:00:56]

『なかなかの推理力っ』[00:00:56]

推理能力不错呢[00:00:58]

「依頼なし」[00:00:58]

没有案子啊[00:00:59]

『まるでなし』[00:00:59]

完全没有啊[00:00:59]

気を取り直しさんはいっ[00:00:59]

打起精神来 好的[00:01:01]

バカも歩けば真実に当たるさ[00:01:01]

哪怕笨蛋只要坚持不懈也会发现真相的[00:01:03]

さぁぐるぐるぐるぐる[00:01:03]

来吧 咕噜咕噜咕噜咕噜[00:01:05]

回って迷宮入りだこんなん[00:01:05]

绕着圈走入无尽迷宫[00:01:07]

証拠を集めてって割とダルいな[00:01:07]

说要收集证据 却意外地干劲全无[00:01:09]

いやぽかぽかぽかぽか[00:01:09]

不不笨蛋笨蛋笨蛋笨蛋[00:01:11]

殴ってこないでって冗談[00:01:11]

不会揍过去啦 开玩笑的[00:01:12]

『前進だ』「全身タイツ」[00:01:12]

前进 千金[00:01:13]

『言ってない』[00:01:13]

我没这么说[00:01:13]

「腹減った帰るよ」[00:01:13]

肚子饿了我要回去[00:01:15]

『張り込みは』「また今度」[00:01:15]

盯梢的话 下次再说[00:01:16]

『そうしよう』[00:01:16]

就这么办吧[00:01:16]

お気楽な探偵[00:01:16]

气定神闲的侦探[00:01:18]

我らスパイラルブレイカー[00:01:18]

我们是Spiral Breaker[00:01:27]

浮かない表情依頼者少女[00:01:27]

闷闷不乐的少女客户[00:01:28]

「探し物」ってお任せ[00:01:28]

找东西就交给我们吧[00:01:29]

少々お高くなってしまいますって[00:01:29]

心情禁不住有些雀跃[00:01:31]

ウソウソ待って[00:01:31]

不是吧 等一下[00:01:32]

泣かなくたって無償でオッケー[00:01:32]

不要哭呀 免费也可以的[00:01:33]

我々だって鬼じゃないって[00:01:33]

我们又不是什么恶鬼[00:01:35]

一体何をお探しですか[00:01:35]

你到底要找什么呢[00:01:38]

異名は探偵界のジョーカー[00:01:38]

我们的绰号是侦探界的大王[00:01:39]

切り札的と言えましょうか[00:01:39]

完全可以被称作王牌[00:01:40]

違うババって意味じゃあないよ[00:01:40]

啊不是才不是抽牌游戏的意思[00:01:42]

秘密兵器さ[00:01:42]

是秘密武器的意思啦[00:01:43]

だから頼ってみちゃっていいよ[00:01:43]

所以说说你的要求吧[00:01:45]

探し物ってなんなの実際[00:01:45]

你要找的到底是什么[00:01:46]

少女は小声で呟いた[00:01:46]

少女小声低语道[00:01:48]

「友達が欲しい」って[00:01:48]

我渴望交到朋友[00:01:49]

『任せなさい』「解決だ」[00:01:49]

交给我们办吧 解决啦[00:01:50]

『目の前に』[00:01:50]

朋友就在你眼前[00:01:50]

「もうできてるじゃないか」[00:01:50]

已经交到了不是吗[00:01:52]

『我々は』「我々は」[00:01:52]

我们 我们[00:01:53]

『もうキミの』「友達ですよ」[00:01:53]

已经是你的 朋友了哦[00:01:55]

『あれなんか』「この空気」[00:01:55]

这算什么 这氛围[00:01:56]

『違くない』[00:01:56]

没出问题吧[00:01:56]

「そういうことじゃなくて」[00:01:56]

并不是这样[00:01:58]

『ちょっとあの』「お帰りで」[00:01:58]

等下那个 我要回去了[00:01:59]

『待ってよ』[00:01:59]

等一下啊[00:01:59]

いちにっさんしっ[00:01:59]

一二三四[00:02:00]

探偵たるもの滑舌も大事[00:02:00]

作为侦探 嘴皮利索也是很重要的[00:02:03]

ほらあえいうえおあお[00:02:03]

看 a e i u e o a o[00:02:04]

バッチリ次やってみな相棒[00:02:04]

太漂亮了 接下来你来试试吧 我的好搭档[00:02:06]

スタイリッシュにね[00:02:06]

我绝对会说得[00:02:07]

決めてみせるから[00:02:07]

无比完美给你看的[00:02:08]

さぁかけきくけこかこ[00:02:08]

来吧 ka ke ki ku ke ko ka ko[00:02:09]

させしそせそさそ[00:02:09]

sa se si so se so sa so[00:02:11]

ほらどうよ[00:02:11]

看吧 怎么样[00:02:12]

「噛んだでしょ」『そっちこそ』[00:02:12]

咬到舌头了吧 你才咬到了[00:02:13]

「噛んでませーん」[00:02:13]

我才没有[00:02:13]

『探偵に滑舌』[00:02:13]

侦探练嘴皮[00:02:15]

「いらないね」『ですよねぇ』[00:02:15]

不需要的吧 是的呢[00:02:16]

「なんだコレ」[00:02:16]

这是在干什么啊[00:02:16]

ヘッポコな二人で[00:02:16]

两个大笨蛋[00:02:17]

我らスパイラルブレイカー[00:02:17]

我们是Spiral Breaker[00:02:31]

地位や名誉が欲しくて[00:02:31]

才不是为了地位 名誉[00:02:35]

探偵への道を志したわけじゃない[00:02:35]

而立志走上侦探的道路[00:02:44]

だけど正直好感度は欲しい[00:02:44]

其实说实话 只是想获得好感[00:02:48]

尊敬のまなざしを[00:02:48]

给予我们更多[00:02:52]

もっとください[00:02:52]

尊敬的眼神吧[00:02:54]

バカも歩けば真実に当たるさ[00:02:54]

哪怕笨蛋只要坚持不懈也会发现真相的[00:02:56]

さぁぐるぐるぐるぐる[00:02:56]

来吧 咕噜咕噜咕噜咕噜[00:02:58]

回って迷宮入りだこんなん[00:02:58]

绕着圈走入无尽迷宫[00:03:00]

証拠を集めてって割とダルいな[00:03:00]

说要收集证据 却意外地干劲全无[00:03:02]

いやぽかぽかぽかぽか[00:03:02]

不不笨蛋笨蛋笨蛋笨蛋[00:03:03]

殴ってこないでって冗談[00:03:03]

不会揍过去啦 开玩笑的[00:03:05]

『前進だ』「全身タイツ」[00:03:05]

前进 千金[00:03:06]

『またそれか』[00:03:06]

又玩这个[00:03:07]

「しつこくてごめんね」[00:03:07]

抱歉我这么执拗[00:03:07]

『ちゃんとしよう』「了解です」[00:03:07]

认真起来吧 明白[00:03:09]

『明日から』[00:03:09]

明天开始[00:03:10]

「なんとなくそのうち」[00:03:10]

到时候再说[00:03:11]

『それがいい』「気長にね」[00:03:11]

那样就好 慢慢来[00:03:12]

『まったりね』[00:03:12]

真是磨蹭啊[00:03:12]

「腹が減った帰るよ」[00:03:12]

肚子饿了我要回去[00:03:14]

『張り込みは』「また今度」[00:03:14]

盯梢的话 下次再说[00:03:14]

『そうしよう』[00:03:14]

就这么办吧[00:03:15]

お気楽な探偵[00:03:15]

气定神闲的侦探[00:03:16]

我らスパイラルブレイカー[00:03:16]

我们是Spiral Breaker[00:03:21]