所属专辑:コインロッカーベイビー
歌手: MARETU&初音ミク
时长: 03:47
词:MARETU[00:00:01]
曲:MARETU[00:00:01]
编曲:MARETU[00:00:01]
隠れて見つめて[00:00:29]
繋げて射止めた[00:00:32]
偷偷藏起却又不由窥视你影迹 [00:00:36]
極めて控えめ[00:00:36]
寻找你和我的联系命中你的心 [00:00:39]
気づいて気づいて[00:00:39]
小心翼翼谨言慎行 [00:00:43]
足りないものばかり[00:00:43]
只盼你能有所察觉 [00:00:45]
ずっと増えてくの[00:00:45]
与日剧增的 [00:00:47]
ほんのりつらいな[00:00:47]
尽是所缺少的东西[00:00:50]
そのたびごと[00:00:50]
心里有一点难受 [00:00:52]
「情けない」じゃ済まされない[00:00:52]
就算每次都自嘲自己太窝囊 [00:00:54]
もっと大袈裟に痛がろう[00:00:54]
却还是没什么用处 [00:00:58]
その場凌ぎではだめなのに[00:00:58]
不如就让伤痛来得更惨烈些吧 [00:01:01]
止まらぬ衝動うずかせて[00:01:01]
明知道不能再贪图一时的敷衍 [00:01:04]
また地獄の連鎖に知らん顔[00:01:04]
不平息的冲动让我的心阵阵剧痛 [00:01:09]
ほんとの続きを考えないように[00:01:09]
面对重重炼狱却又故作云淡风轻 [00:01:26]
見初めてあわせて[00:01:26]
似乎从来没有考虑过真正的后续 [00:01:30]
見惚れてでれでれ[00:01:30]
犹记初识那时我竟惊慌地诸多顾忌 [00:01:33]
いままで弱くてごめんねね[00:01:33]
对你一见钟情这实在是教人难为情 [00:01:40]
今になって[00:01:40]
一直都这么懦弱请容我道声对不起 [00:01:43]
首をぎゅっと絞めてくる[00:01:43]
事到如今 [00:01:45]
優しい思い出[00:01:45]
那些温柔的回忆依然 [00:01:48]
昇っただけ沈むは[00:01:48]
紧缚着我的颈项不放 [00:01:51]
お約束[00:01:51]
升起随即沉落的是 [00:01:52]
待って[00:01:52]
昔日的约定 [00:01:53]
そういうの怖すぎる[00:01:53]
等等 [00:01:56]
あなたと一緒に笑い合う[00:01:56]
那种实在是太恐怖 [00:01:59]
おとぎの明日を可愛がる[00:01:59]
想和你一同相视而笑 [00:02:03]
白々しく飛び交う痛み分け[00:02:03]
一同珍惜童话般美好的明天 [00:02:06]
ほんとの終わりを[00:02:06]
和你同担无情纷飞交错的痛 [00:02:09]
長引かせるために[00:02:09]
只为将真正的结束 [00:02:12]
いつまで[00:02:12]
再延长一些 [00:02:13]
前を向いて[00:02:13]
因为无论到何时 [00:02:15]
もたもた進んでくわけだ[00:02:15]
我都会向前看[00:02:19]
いつまで[00:02:19]
慢腾腾地前进 [00:02:20]
格好つけて[00:02:20]
无论到何时 [00:02:22]
「ラブ」とかいうものを捏ねる[00:02:22]
我都会装模作样[00:02:39]
その場凌ぎではだめなのに[00:02:39]
捏造名为“爱情”的东西 [00:02:43]
怪しいレールを信じ込む[00:02:43]
明知道不能再贪图一时的敷衍 [00:02:46]
物々しくでしゃばる物思い[00:02:46]
却又执意地深信那怪异的歧途[00:02:50]
繋げておきたい首の皮[00:02:50]
总是小题大做多管闲事陷入沉思 [00:02:54]
あたまがしびれて熱くなる[00:02:54]
想将渺茫的希望付诸实践 [00:02:57]
「あなたの電波に[00:02:57]
大脑陷入麻木全身炽热滚烫 [00:02:59]
熔かされたい」[00:02:59]
“想要融化在 [00:03:00]
たどたどしい足取り帰り道[00:03:00]
你的电波里”[00:03:04]
あなたの優しさが嬉しかったんだ[00:03:04]
步履蹒跚行走在归途 [00:03:14]
嬉しかったんだ[00:03:14]
但是你的温柔 真让我欢喜 [00:03:22]
つくってあそんだ思い出塞いで[00:03:22]
真让我欢喜[00:03:29]
どうして生まれた[00:03:29]
我们共创的回忆 已然闲置舍弃 [00:03:32]
それはね[00:03:32]
那么又是为何要 降临于世 [00:03:35]