所属专辑:Romance - Before
歌手: nobless
时长: 03:39
음악이 싫어졌어 (变得讨厌音乐) - 노블레스 (Noblesse)[00:00:00]
//[00:00:24]
음악이 싫어 졌어 사는 게 싫어 졌어[00:00:24]
变得讨厌音乐 变得讨厌生活 [00:00:34]
음악이 싫어 졌어 모두 내 얘기 같아서[00:00:34]
变得讨厌音乐 都像是我自己的故事[00:00:44]
그녀를 처음 봤던[00:00:44]
初次见到她是12月[00:00:46]
12월의 눈 내리던 날[00:00:46]
雪花纷飞的那天[00:00:47]
지금도 가끔 생각나는 오래전 그 날[00:00:47]
至今也会偶尔回忆起 很久前的那天[00:00:50]
눈이 내릴 때면[00:00:50]
下雪时[00:00:51]
참 많이 듣곤 했던 노래가 있어[00:00:51]
有首经常循环听的歌曲[00:00:54]
내 기억 속엔 아직 미치도록[00:00:54]
在我记忆里 依然能让我疯狂悲痛的[00:00:56]
슬픈 선율의 멜로디[00:00:56]
悲伤旋律[00:00:58]
내 가슴 오랫동안 뛰게[00:00:58]
让我内心久久不能平静的[00:00:59]
만들었던 비트와[00:00:59]
节奏[00:01:01]
내 맘을 그대로 옮긴 듯한 가사가[00:01:01]
以及像是将我的心移向你的歌词[00:01:03]
지금도 내 기억 속에 살고 있어[00:01:03]
现在也活在我的记忆里[00:01:05]
바람에 날려 보낼까도[00:01:05]
想着是否会随风飘散的[00:01:07]
생각했던 기억은[00:01:07]
记忆[00:01:09]
오랫동안 나를 괴롭혔어[00:01:09]
长时间折磨着我[00:01:11]
미친 듯이 살아도 봤지만[00:01:11]
一直以来疯了似地存在[00:01:12]
내 기억 속엔 아직[00:01:12]
但我的记忆里[00:01:14]
그 노래가 떡하니 자리 잡고 있어[00:01:14]
这首歌一直清晰地占有那个位置[00:01:17]
듣지 마 듣지 마 듣지 말라고[00:01:17]
我劝自己[00:01:19]
난 나를 설득하지만[00:01:19]
不要听[00:01:21]
내 의지와는 다르게 자꾸 12월이 되면[00:01:21]
与我意志背道而驰 总在到了12月[00:01:23]
그 노래를 듣곤 해[00:01:23]
就会自然地听起那首歌[00:01:25]
듣고 나면 나도 모르게[00:01:25]
听着听着[00:01:26]
자꾸 후회 하게 돼[00:01:26]
总是不自觉的让我后悔[00:01:28]
음악이 싫어 졌어 사는 게 싫어 졌어[00:01:28]
变得讨厌音乐 变得讨厌生活 [00:01:38]
음악이 싫어 졌어 모두 내 얘기 같아서[00:01:38]
变得讨厌音乐 都像是我自己的故事[00:01:49]
침착해 졌어 많이 달라진 내 생활[00:01:49]
变冷静了 我的生活变得不一样了[00:01:52]
또 다른 사랑이 내게 다시 찾아왔고[00:01:52]
另一份爱情找上了我[00:01:54]
또 다른 노래 속에[00:01:54]
又在别的歌曲中[00:01:56]
또 다른 노랫말로[00:01:56]
用别的歌词[00:01:57]
내 맘을 다스리게 됐어[00:01:57]
抚慰我的心灵[00:01:58]
그리고 두 번 다시[00:01:58]
不会再听[00:02:00]
그 노랜 듣지 않았고[00:02:00]
那首歌了[00:02:01]
음악은 다시 한번[00:02:01]
音乐又成了我生活的[00:02:03]
내 생활에 일부분이 됐어[00:02:03]
一部分[00:02:05]
적어도 사랑이[00:02:05]
至少 在爱情[00:02:06]
다시 나를 떠나기 전까지는[00:02:06]
再次离开我之前[00:02:08]
두 번째 이별이[00:02:08]
在离别[00:02:09]
다시 나를 반길 때 까지는[00:02:09]
再次降临之前[00:02:10]
내 맘이 울적 할 때[00:02:10]
我内心闷闷不乐的时候[00:02:12]
혼자가 싫어 질 때[00:02:12]
讨厌一个人的时候[00:02:13]
버스를 기다릴 때 친구를 기다릴 때[00:02:13]
等待公交车的时候 等待朋友的时候[00:02:15]
그녀를 기다릴 때 사랑을 기다릴 때[00:02:15]
等待她的时候 等待爱情的时候[00:02:18]
이별이 다가올 때[00:02:18]
离别临近的时候[00:02:20]
내 귀에 꽂혀 있던[00:02:20]
粉碎了挂在耳朵上的[00:02:21]
이어폰을 부셔버렸어[00:02:21]
耳塞[00:02:22]
음악이 싫어 졌어[00:02:22]
变得讨厌音乐[00:02:23]
다시는 듣고 싶지 않아[00:02:23]
不想再听了[00:02:26]
난 다시 울고 싶지 않아 그리고[00:02:26]
我不想再哭泣 [00:02:28]
두 번 다시 사랑하지 않아[00:02:28]
不想再爱了[00:02:30]
듣고 싶지 않아[00:02:30]
不想听[00:02:32]
음악이 싫어 졌어 사는 게 싫어 졌어[00:02:32]
变得讨厌音乐 变得讨厌生活 [00:02:42]
음악이 싫어 졌어[00:02:42]
变得讨厌音乐[00:02:48]
모두 내 얘기 같아서[00:02:48]
都像是我自己的故事[00:02:53]
축 쳐진 어깨로 난 거릴 걸었지[00:02:53]
我耷拉着肩膀走在街上[00:02:55]
들려오는 음악소리 귀를 막았지[00:02:55]
远处传来音乐声 堵住了耳朵[00:02:58]
살고 싶어 난 죽고 싶지 않아[00:02:58]
我想活着 不想死[00:03:01]
하지만 이대로는 죽을 것만 같아[00:03:01]
但是这样下去像是快死了[00:03:04]
붉게 물든 저녁노을사이로[00:03:04]
像是被吸入了[00:03:05]
빨려 들어갈 것만[00:03:05]
被染红的晚霞之间[00:03:07]
같아 난 두 귀를 막았지[00:03:07]
我堵上了两只耳朵[00:03:09]
두 귀를 막고서야 잠들 수 있었지[00:03:09]
只有堵上了耳朵才能入睡[00:03:11]
살고 싶어 난 두 귀를 막아버렸어[00:03:11]
我想活下去 所以堵住了两只耳朵[00:03:14]
음악이 싫어 졌어 사는 게 싫어 졌어[00:03:14]
变得讨厌音乐 变得讨厌生活 [00:03:25]
음악이 싫어 졌어 모두 내 얘기 같아서[00:03:25]
变得讨厌音乐 都像是我自己的故事[00:03:30]