所属专辑:(With Of )
时长: 03:53
칵테일 파티 이펙트 (鸡尾酒派对效应) - 소울 다이브 (Soul Dive)/럼블피쉬 (Rumble Fish)[00:00:00]
//[00:00:13]
네가 들려 넌 여기에 없는데[00:00:13]
听见你 虽然你不在这里[00:00:16]
Uh 넌 넌 어딨어[00:00:16]
你 你在哪里[00:00:18]
너의 목소리만 같애 오직 너[00:00:18]
就像你的声音 只有你[00:00:22]
Uh 넌 넌 어딨어[00:00:22]
你 你在哪里[00:00:24]
이 많은 사람들 속에 넌 없는데[00:00:24]
这么多人中却没有你[00:00:28]
So lonely I'm calling you 돌아와[00:00:28]
那么孤独我给你打电话 回来吧[00:00:34]
오늘밤 지구에 떨어진 별똥별 같았지[00:00:34]
像是今夜落在地球的流星[00:00:37]
넌 호수 같던 내 맘에 돌을 던져 풍덩 이런[00:00:37]
你向我湖水一般的心里抛出石头[00:00:40]
기분이 막 스물스물 출렁 이던[00:00:40]
这样澎湃着我的心[00:00:43]
내 맘은 또 흐느적 물컹거리고[00:00:43]
我的心又一次摆动[00:00:45]
둥둥 떠 다니는 배 같애[00:00:45]
就像咚咚行驶的船一样[00:00:48]
나 좀 마셨나 봐 울렁거려 쟤야 쟤[00:00:48]
我是醉了吧 一直心跳 她呀 她[00:00:50]
나 원래 금사빠도 아닌데 왜 이럴까 숟가락도[00:00:50]
我并不是迅速沉溺于爱的人 怎么会这样呢 [00:00:55]
들기 전에 맛있다는 말 이제 믿기로 했어[00:00:55]
在会用勺子前就说好吃这句话我信了[00:00:58]
온몸은 긴장해도 겉으론 애써[00:00:58]
就算全身紧张 表面也会故作镇定[00:01:00]
아닌 척 시크하게 모른척해도[00:01:00]
就算装作冷漠[00:01:03]
날 당기는 그녀 앞에 무너져 계속[00:01:03]
也一直在吸引我的她面前垮掉[00:01:06]
에이 인정할게 그녀한테 빠졌어[00:01:06]
唉 承认了 我迷上了她[00:01:08]
근데 친구놈 표정이 좀 나빠졌어[00:01:08]
但是朋友的表情变差了[00:01:11]
왜 그래 말해 봐 어때[00:01:11]
怎么了 说说看吧[00:01:13]
그놈 하는 말 어떡해[00:01:13]
他说的话 怎么办[00:01:14]
네 예전 그녀와 너무 닮았어[00:01:14]
和以前的她太像了[00:01:18]
네가 들려 넌 여기에 없는데[00:01:18]
听见你 虽然你不在这里[00:01:21]
Uh 넌 넌 어딨어[00:01:21]
你 你在哪里[00:01:23]
너의 목소리만 같애 오직 너[00:01:23]
就像你的声音 只有你[00:01:27]
Uh 넌 넌 어딨어[00:01:27]
你 你在哪里[00:01:29]
이 많은 사람들 속에 넌 없는데[00:01:29]
这么多人中却没有你[00:01:34]
So lonely I'm calling you 돌아와[00:01:34]
如此孤独我给你打电话 回来吧[00:01:40]
이럴 수가 그녀는 옛사랑과 닮았어[00:01:40]
怎么这样 她和以前的那个她太像了[00:01:43]
머리길이 패션 미소도 똑같아서[00:01:43]
头发长度 装扮 就连微笑都一样[00:01:45]
억지로 닫아 버렸던 내 맘들이[00:01:45]
勉强关闭的我的心[00:01:47]
파도처럼 휘몰아쳐 너랑 하던 장난[00:01:47]
像波涛一样澎湃 和你开的玩笑[00:01:50]
부산 앞 바다 셀카놀이 찰칵[00:01:50]
釜山前海的自拍游戏 嚓咔[00:01:53]
존댓말 하다가 쉽게 놓은 반말[00:01:53]
轻易从敬语转为平语的对话[00:01:55]
우린 성격이 너의 청바지처럼[00:01:55]
我们的性格就像你的牛仔裤一样[00:01:58]
딱 fit해서 고칠 필요 없이 몇 년[00:01:58]
刚好适合 不需要修改[00:02:01]
뒤에는 결혼하자던 우리가[00:02:01]
几年后说要结婚的我们[00:02:03]
이 밤에는 어째서 하나가 아닌 둘일까[00:02:03]
这夜晚怎么从一人变到两人[00:02:06]
나의 빈 잔이 채워졌으면 해[00:02:06]
我的空酒杯被装满就好[00:02:08]
맞은 편 자리에 네가 웃어줬으면 해[00:02:08]
我的对面位子有你微笑就好[00:02:11]
감정이 중력 가속도가 붙었나 봐[00:02:11]
感情似重力加速贴在一起[00:02:13]
나는 떨어지고만 있어 전화라도 해볼까 봐 하는데[00:02:13]
只有我在远离 想要给你打个电话[00:02:17]
들려오는 목소리 아까부터 눈맞췄던[00:02:17]
响起的声音 刚才和我对视的[00:02:20]
그녀가 내게 말을 걸었지[00:02:20]
她 对我说[00:02:23]
네가 들려 넌 여기에 없는데[00:02:23]
听见你 虽然你不在这里[00:02:27]
Uh 넌 넌 어딨어[00:02:27]
你 你在哪里[00:02:29]
너의 목소리만 같애 오직 너[00:02:29]
就像你的声音 只有你[00:02:32]
Uh 넌 넌 어딨어[00:02:32]
你 你在哪里[00:02:34]
이 많은 사람들 속에 넌 없는데[00:02:34]
这么多人中却没有你[00:02:39]
So lonely I'm calling you 돌아와[00:02:39]
如此孤独我给你打电话 回来吧[00:02:45]
오늘이 또 지나면 네가 돌아올까 봐[00:02:45]
害怕过了今天 你会回来[00:02:54]
아무런 감정도 없이 다른 사람을 만날까 봐[00:02:54]
害怕没有感情和别的人见面[00:02:58]
그런 내게서 그녀가 떠나갈까 봐[00:02:58]
害怕离开那样的我的她[00:03:00]
괜한 걱정하지 않으려고 자꾸만 난 노력해[00:03:00]
我一直努力不想去瞎操心[00:03:03]
이런 거 알아 난 아직 네가 또렷해[00:03:03]
我知道 我还是如此清晰的记得你[00:03:06]
네가 들려[00:03:06]
听见你[00:03:08]
네가 들려 넌 여기에 없는데[00:03:08]
听见你 虽然你不在这里[00:03:11]
Uh 넌 넌 어딨어[00:03:11]
你 你在哪里[00:03:13]
너의 목소리만 같애 오직 너[00:03:13]
就像你的声音 只有你[00:03:17]
Uh 넌 넌 어딨어[00:03:17]
你 你在哪里[00:03:18]
이 많은 사람들 속에 넌 없는데[00:03:18]
这么多人中却没有你[00:03:23]
So lonely I'm calling you 돌아와[00:03:23]
如此孤独我给你打电话 回来吧[00:03:29]
네가 들려 넌 여기에 없는데[00:03:29]
听见你 虽然你不在这里[00:03:32]
Uh 넌 넌 어딨어[00:03:32]
你 你在哪里[00:03:34]
너의 목소리만 같애 오직 너[00:03:34]
就像你的声音 只有你[00:03:37]
Uh 넌 넌 어딨어[00:03:37]
你 你在哪里[00:03:39]
이 많은 사람들 속에 넌 없는데[00:03:39]
这么多人中却没有你[00:03:44]
So lonely I'm calling you 돌아와[00:03:44]
好孤单 我给你打电话 回来吧[00:03:49]
돌아와줘[00:03:49]
回到我身边[00:03:54]