所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS Supernova (スーパーノヴァ) 8
歌手: ピノキオP&初音ミク
时长: 03:19
週刊少年バイバイ (再见周刊少年) - ピノキオP (匹诺曹P)/初音ミク (初音未来)[00:00:00]
詞:ピノキオP[00:00:06]
曲:ピノキオP[00:00:12]
みんなの心掴むため[00:00:18]
为了抓住大家的心[00:00:19]
To grasp the heart of everyone[00:00:19]
超能力が使えるの[00:00:19]
可以使用超能力吗[00:00:20]
I can use the psychic ability[00:00:20]
アンケートハガキのため[00:00:20]
为了投票的明信片[00:00:22]
for the questionnaire postcard[00:00:22]
必死で戦っているの[00:00:22]
拼了老命在战斗[00:00:23]
I'm fighting desperately[00:00:23]
運動したり恋したり[00:00:23]
时而运动时而恋爱[00:00:25]
Exercise or fall in love[00:00:25]
ライバルと手を組んでも[00:00:25]
有时和敌方携手合作[00:00:26]
Even with your rival[00:00:26]
数日後の未来に[00:00:26]
但在几天后的未来[00:00:27]
In the future a few days later[00:00:27]
打ち切りが決まっているんでしょう[00:00:27]
已经注定要被腰斬了吧[00:00:33]
Abolition has been decided[00:00:33]
流行りと廃りをかきわけて[00:00:33]
拨开流行和无人问津的夹缝[00:00:34]
Put off fashion and obsolete[00:00:34]
僕は生まれてきたけど[00:00:34]
我就这样诞生了[00:00:36]
I was born but[00:00:36]
折り目がついたり[00:00:36]
有时被折角[00:00:37]
creased[00:00:37]
読み飛ばされたり[00:00:37]
有时被跳过[00:00:38]
being skipped[00:00:38]
それでも立ち向かうのでしょう[00:00:38]
即使如此还是会勇敢直面的吧[00:00:39]
will still face[00:00:39]
早送りされる時間は[00:00:39]
那些被快速掠过的时间[00:00:40]
The time to be fast forwarded is[00:00:40]
軽く捨てられる命は[00:00:40]
那些被随意舍弃的生命[00:00:42]
The life to be thrown away lightly[00:00:42]
物語を物語を[00:00:42]
都是为了让故事让故事[00:00:43]
tell the story[00:00:43]
終わらすためなの[00:00:43]
快点终结的吗[00:00:45]
to finish[00:00:45]
真っ黒なインクの血を[00:00:45]
一边吐出[00:00:46]
black ink blood[00:00:46]
吐き出しながら[00:00:46]
漆黑墨水的血[00:00:47]
While exhaling[00:00:47]
素直な気持ちを叫んだって[00:00:47]
就算吼出了率直的心情[00:00:49]
cries out an honest feeling[00:00:49]
良くある記号の羅列だって[00:00:49]
就算列出了常用的记号[00:00:50]
A list of common symbols[00:00:50]
違う違う違う違う[00:00:50]
不对不对不对不对[00:00:51]
different different different different[00:00:51]
違う違う違うじゃん[00:00:51]
不对不对不对的啊[00:00:53]
different different different different[00:00:53]
生まれた意味を考えたって[00:00:53]
就算去思考诞生的意义[00:00:54]
I thought about the meaning of birth[00:00:54]
知らない漫画のキャラクターって[00:00:54]
结果却是 某不知名漫画的角色[00:00:56]
What a cartoon character I do not know[00:00:56]
痛い痛い痛い痛い[00:00:56]
好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦[00:00:56]
Ouch Ouch Ouch Ouch[00:00:56]
痛い痛い痛い[00:00:56]
好痛苦好痛苦好痛苦[00:00:57]
Ouch Ouch Ouch[00:00:57]
痛い痛い痛い痛い痛い[00:00:57]
好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦[00:01:01]
Painful Painful Painful Painful Pain[00:01:01]
バイバイ[00:01:01]
拜拜[00:01:05]
Bye-bye[00:01:05]
空回りをしたネームが[00:01:05]
为了准备徒然无功的附录说明[00:01:06]
The name is idle[00:01:06]
唇を乾かしてゆく[00:01:06]
嘴唇逐渐干涸[00:01:08]
I will dry my lips[00:01:08]
誰も見てない背景が[00:01:08]
把谁也不看的背景[00:01:09]
The background is not seen by anyone[00:01:09]
主線に重くのしかかる[00:01:09]
重重画上主线[00:01:10]
heavy on main line[00:01:10]
特徴の無い捨てキャラが[00:01:10]
毫无特征的弃角[00:01:12]
Discarded characters without features[00:01:12]
黙ってこっちを見てる[00:01:12]
沉默地看向这边[00:01:13]
Shut up and watch over here[00:01:13]
四角を保つ泥濘に[00:01:13]
在维持四角的泥潭之中[00:01:15]
In the mud that keeps the square[00:01:15]
足を取られて沈んでく[00:01:15]
被绊住双脚渐渐下沉[00:01:16]
Take a leg and sink[00:01:16]
蜘蛛の子散った複線は[00:01:16]
四散开来的副线故事[00:01:17]
The scattered double line[00:01:17]
練りに練られた展開は[00:01:17]
经过反复推敲的剧情展开[00:01:19]
The development developed in kneading is[00:01:19]
もういらないもういらない[00:01:19]
都已经不要了不要了[00:01:20]
I do not need anymore I do not need anymore[00:01:20]
必要ないけど[00:01:20]
不再需要了[00:01:22]
I do not need[00:01:22]
友情や努力や勝利は[00:01:22]
友情啊努力啊胜利什么的[00:01:23]
friendship or effort or victory[00:01:23]
どこへ消えるの[00:01:23]
都消失到哪里去了[00:01:24]
Where will it disappear?[00:01:24]
量産された憧れだって[00:01:24]
那些量产的憧憬[00:01:26]
It is a dream that was mass-produced[00:01:26]
数字で殺す暴力だって[00:01:26]
那些以量取胜的暴力[00:01:27]
It's violence that kills with numbers[00:01:27]
偉い偉い偉い偉い[00:01:27]
厉害了厉害了厉害了厉害了[00:01:28]
great great great great great great[00:01:28]
偉い偉い偉いじゃん[00:01:28]
厉害了厉害了厉害了的呢[00:01:30]
Great Great Great Great[00:01:30]
愛するあなたを守れたって[00:01:30]
虽说要保护心爱的你[00:01:31]
I can protect you[00:01:31]
中途半端な結末だって[00:01:31]
这种暧昧不明的结局[00:01:33]
A half ending result[00:01:33]
辛い辛い辛い辛い[00:01:33]
真心酸真心酸真心酸真心酸[00:01:33]
Spicy Spicy Spicy Spicy[00:01:33]
辛い辛い辛い辛い[00:01:33]
真心酸真心酸真心酸真心酸[00:01:34]
Spicy Spicy Spicy Spicy[00:01:34]
辛い辛い辛い辛い[00:01:34]
真心酸真心酸真心酸真心酸[00:01:51]
Spicy Spicy Spicy Spicy[00:01:51]
描かれるはずだった物語が[00:01:51]
本应被描绘的故事[00:01:55]
The story was supposed to be drawn[00:01:55]
切の彼方へ捻じ曲がる[00:01:55]
被扭曲到截稿日的那一边[00:02:00]
Twist to the far side[00:02:00]
冷ややかな声も[00:02:00]
冷淡的声音也好[00:02:02]
The cold voice too[00:02:02]
惜しまれる声も[00:02:02]
惋惜的声音也好[00:02:04]
voices that are lost[00:02:04]
低空飛行で消えてゆく[00:02:04]
都消失在飞机低空飞行的噪音中[00:02:06]
disappearing in low flight[00:02:06]
白黒のヒエラルキー[00:02:06]
黑白的等级制度[00:02:19]
black and white hierarchy[00:02:19]
1ページ目から始めて[00:02:19]
从第一页开始[00:02:20]
Starting from the first page[00:02:20]
最後のページを迎えて[00:02:20]
迎来最后一页[00:02:22]
On the last page[00:02:22]
僕の旅が僕の旅が[00:02:22]
我的旅程我的旅程[00:02:23]
My journey is my journey[00:02:23]
終わってしまうの[00:02:23]
就要走到尽头[00:02:25]
It's over[00:02:25]
そして誰の記憶に[00:02:25]
还会在谁的记忆中[00:02:26]
And in the memory of anyone[00:02:26]
残るのだろう[00:02:26]
有所残留呢[00:02:27]
will remain[00:02:27]
残るのだろう[00:02:27]
有所残留呢[00:02:31]
will remain[00:02:31]
漫画じゃ起こせる奇跡だって[00:02:31]
那些在漫画里发生的奇迹[00:02:32]
It's a miracle that can happen in cartoons[00:02:32]
現実じゃ笑い話だって[00:02:32]
在现实中也不过是笑谈[00:02:34]
It's a real grin[00:02:34]
嫌い嫌い嫌い嫌い[00:02:34]
好讨厌好讨厌好讨厌好讨厌[00:02:35]
hate hate hate hate[00:02:35]
嫌い嫌い嫌いじゃん[00:02:35]
好讨厌好讨厌好讨厌的啊[00:02:37]
hate hate hate[00:02:37]
助けてくれって叫んだって[00:02:37]
就算放声求救[00:02:38]
cried me for help[00:02:38]
良くある記号の羅列だって[00:02:38]
就算列出了常用的记号[00:02:40]
A list of common symbols[00:02:40]
違う違う違う違う違う違う[00:02:40]
不对不对不对不对不对不对[00:02:43]
Different Different Different Different Different Different[00:02:43]
打ち切り漫画のキャラクターが[00:02:43]
被腰斩的漫画中的角色[00:02:45]
Abandoned Cartoon Characters[00:02:45]
あなたの姿に良く似ていて[00:02:45]
和你的样子很相像[00:02:46]
It looks like your figure[00:02:46]
痛い痛い痛い痛い[00:02:46]
好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦[00:02:47]
Painful Painful Painful Pain[00:02:47]
痛い痛い痛い痛い痛い痛い[00:02:47]
好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦好痛苦[00:02:49]
Pain Pain Pain Pain Pain Pain[00:02:49]
先生の次回作にご期待下さい[00:02:49]
敬请期待老师下次的大作[00:02:52]
Please look forward to the next work of the teacher[00:02:52]
先生の次回作にご期待下さい[00:02:52]
敬请期待老师下次的大作[00:02:54]
Please look forward to the next work of the teacher[00:02:54]
先生の次回作にご期待下さい[00:02:54]
敬请期待老师下次的大作[00:02:57]
Please look forward to the next work of the teacher[00:02:57]
先生の次回作に[00:02:57]
老师下次的大作[00:03:00]
For the next work of the teacher[00:03:00]