所属专辑:YOUR SONG
歌手: 湘南乃風
时长: 03:51
YOUR SONG - 湘南乃風 (しょうなんのかぜ)[00:00:00]
//[00:00:05]
詞:藤林聖子[00:00:05]
//[00:00:10]
曲:鳴瀬シュウヘイ[00:00:10]
//[00:00:15]
振り向けばそこに何が見えるだろう[00:00:15]
回过头 能看见什么[00:00:17]
(追いかけた幻か)[00:00:17]
是追着我的幻影吗[00:00:19]
終わったらば兵どもが夢の跡[00:00:19]
结束后 士兵们沿着梦想的足迹[00:00:21]
(その中に見えるだろう?)[00:00:21]
能在那里面看见吗[00:00:23]
戦って 逃げないで[00:00:23]
战斗 不退却[00:00:25]
ただ向き合って また傷ついて[00:00:25]
只是迎头抗敌 然后受伤[00:00:27]
いちばん上の足跡が[00:00:27]
最上面的那个足迹[00:00:28]
最後まで立っていた勝者だ[00:00:28]
是属于站到最后的那个获胜者的[00:00:30]
平等は(いつでも) 表層で(そうだろう)[00:00:30]
平等 总是这样 是表面的 是啊[00:00:34]
現実は(終わり知らない) 底なしのJungle law[00:00:34]
现实是 不知道尽头 无底的丛林法则[00:00:37]
だったら強くなるしかないんだろう[00:00:37]
所以只有自己变强[00:00:40]
君はいつでも 1人じやない[00:00:40]
你并不是总是 孤身一人[00:00:44]
誰かがきっと 見つめている[00:00:44]
一定会有人 在守护着你[00:00:48]
残った傷はお前の勲章[00:00:48]
留下的伤痕是你的勋章[00:00:49]
見せてやれ 胸を張れ[00:00:49]
骄傲地展示出来吧 挺起胸膛[00:00:51]
君の願いは 届くだろう[00:00:51]
你的愿望就快实现了吧[00:00:55]
遥か彼方の 遠い未来へ[00:00:55]
在遥远的前方 在遥远的未来[00:00:59]
信じているから 見ていてやるから[00:00:59]
我相信着你 我会注视着你 [00:01:01]
強くなれ 強くなれ[00:01:01]
所以变强吧 变强吧[00:01:03]
お前の孤独に戦うお前にエールを[00:01:03]
为你 为与孤独战斗的你而声援[00:01:05]
This is your song This is your song[00:01:05]
这是你的歌 这是你的歌[00:01:06]
This is your song[00:01:06]
这是你的歌[00:01:08]
誰彼みんな一律な物差しで[00:01:18]
大家都遵循同样的标准[00:01:20]
(誰の目線? 誰の詭弁?)[00:01:20]
是谁的视线 谁的诡辩[00:01:22]
善悪なんて測れるはずもなくて[00:01:22]
善恶不可测[00:01:24]
(気休めにもなんなくて)[00:01:24]
也无法安心[00:01:26]
このままじゃ 引けなくて[00:01:26]
这样下去 无法收场[00:01:27]
フラフラだって 片意地張って[00:01:27]
没有目的的 意气用事[00:01:29]
倒れて空を見上げるか[00:01:29]
倒在地上 仰望天空[00:01:31]
砂を噛み締めたまま終わるか[00:01:31]
啃了一嘴沙 就这样结束了吗[00:01:33]
プライドの(お前の) ためだけに(いつでも)[00:01:33]
为尊严 为了你 仅为此 无论何时 [00:01:37]
挑むなら(限界が来る) 守るため立ち上がれ[00:01:37]
决然挑战 不久极限将至 为守护 请你毅然站起 [00:01:40]
自分じゃなくこの世界のために[00:01:40]
不是为了自己 是为了这个世界[00:01:43]
君の心は 弱くない[00:01:43]
你的心 并不弱小[00:01:46]
どんな痛みも 越えて行ける[00:01:46]
任何痛楚 都能跨越[00:01:50]
デカい壁立ちはだかったとしても[00:01:50]
就算巨壁阻挡在前[00:01:52]
そのままで 突破して[00:01:52]
也一样要去突破它[00:01:54]
君の願いは 届くだろう[00:01:54]
你的愿望就快实现了吧[00:01:58]
戦うことを やめなければ[00:01:58]
只要不停止战斗的话[00:02:01]
目指した世界を 描いた世界を[00:02:01]
将期望实现的世界 你所描绘的世界[00:02:03]
その腕で 創り出せ[00:02:03]
用这双手 去创造[00:02:05]
お前の孤独に戦うお前にエールを[00:02:05]
为你 为与孤独战斗的你而声援[00:02:07]
This is your song This is your song[00:02:07]
这是你的歌 这是你的歌[00:02:09]
This is your song[00:02:09]
这是你的歌[00:02:12]
「こんなもんか」と ダメな評価を[00:02:24]
只是这样吗 不要用负面的评价[00:02:26]
自分の心縛らないで[00:02:26]
去束缚自己的心[00:02:28]
結果どうでも 今の自分[00:02:28]
不管结果会怎样 现在的自己[00:02:29]
客観視できるデータにして[00:02:29]
已经能够客观审视自己[00:02:31]
そこから何が見えてるのか[00:02:31]
接下来会看见什么[00:02:33]
そこからどこまで行けるのか[00:02:33]
接下来能做到哪一步[00:02:35]
その先は誰も踏み入れない[00:02:35]
那前方 是谁都未曾踏足之地[00:02:37]
道なき道を往こうとするのなら…[00:02:37]
沿着这条没有路的道路 往前走吧[00:02:39]
君はいつでも 1人じやない[00:02:43]
你并不是总是 孤身一人[00:02:47]
誰かがきっと 見つめている[00:02:47]
一定会有人 在守护着你[00:02:50]
残った傷はお前の勲章[00:02:50]
留下的伤痕是你的勋章[00:02:52]
見せてやれ 胸を張れ[00:02:52]
骄傲地展示出来吧 挺起胸膛[00:02:54]
君の願いは 届くだろう[00:02:54]
你的愿望就快实现了吧[00:02:58]
遥か彼方の 遠い未来へ[00:02:58]
在遥远的前方 在遥远的未来[00:03:02]
信じているから 見ていてやるから[00:03:02]
我相信着你 我会注视着你 [00:03:04]
強くなれ 強くなれ[00:03:04]
所以变强吧 变强吧[00:03:05]
お前の孤独に戦うお前にエールを[00:03:05]
为你 为与孤独战斗的你而声援[00:03:07]
This is your song This is your song[00:03:07]
这是你的歌 这是你的歌[00:03:09]
This is your song[00:03:09]
这是你的歌[00:03:12]