• 转发
  • 反馈

《二重人格サバイバル》歌词


歌曲: 二重人格サバイバル

歌手: kradness

时长: 03:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

二重人格サバイバル

二重人格サバイバル (双重人格Survival) - kradness (くらっどねす)[00:00:00]

//[00:00:07]

词:kradness・スズム[00:00:07]

//[00:00:15]

曲:kradness[00:00:15]

//[00:00:23]

息する内に気づけばそれらは[00:00:23]

呼吸间意识到他们在 [00:00:26]

ボクの中に二つだけ根を张らせ[00:00:26]

我心中展开两条根系[00:00:29]

生き写しの菓子と铳は逆さま色[00:00:29]

一模一样的零食和枪互为反色[00:00:31]

まるで双子でした[00:00:32]

简直就是双子[00:00:34]

执着的 万事[00:00:34]

执着的万事[00:00:35]

正当化なんてざらで[00:00:35]

正当化这时随处都可见[00:00:37]

人は正义心を忌み嫌い[00:00:37]

人类避讳正义心[00:00:38]

伪善と咏(うた)う[00:00:38]

与伪善同歌[00:00:39]

优しいはずの気持ちなんて[00:00:39]

本应柔软的情感[00:00:41]

なんて なんて 无视して[00:00:41]

这之类的 无视掉[00:00:42]

谁のことでさえ指差して[00:00:42]

对任何人都指指点点[00:00:43]

嗤い叹た[00:00:43]

嗤笑叹息[00:00:45]

流れてゆく世界の果てに[00:00:45]

面前流动的世界的尽头[00:00:49]

ボクはそんな悪意がいなくなる[00:00:49]

我看见了这般恶意消失的[00:00:53]

梦をみたんだ[00:00:53]

[00:00:54]

どんな彼も皆 欲は持つもの[00:00:55]

无论是谁 大家都抱有欲望[00:00:58]

まるで否定する気はないけど[00:00:58]

尽管全然没有否定的打算[00:01:00]

何(なん)かの为に流す涙とか[00:01:00]

为什么留下眼泪[00:01:02]

ないの?と人并みに揺らしてみた[00:01:03]

没有嘛 试着在人群中晃动[00:01:06]

枪玉を见つけては石を投げ[00:01:06]

找准地方丢石块[00:01:08]

更に铳を翳して戯け[00:01:08]

再有戏耍着收起枪[00:01:11]

好きという気持ちすら打ち消した[00:01:11]

纵使喜欢的情感也消散一空[00:01:14]

秽(きたな)い 人间が大嫌いだ[00:01:14]

我最讨厌 污秽的人类[00:01:16]

一息つくと もう一人ボクが[00:01:27]

呼出一口气 孑然一身的喔 [00:01:30]

寂しそうな颜で口を开いた[00:01:30]

带着寂寞的表情张开口[00:01:32]

生きていればそんなことは[00:01:32]

因为只要还活着 [00:01:35]

谁にでもあるだから许そうと[00:01:35]

谁都有 请原谅我[00:01:38]

消极的 万事[00:01:38]

消极的万事[00:01:39]

譲り合いなんてざらで[00:01:39]

宽容互让这件事随处可见[00:01:40]

人は共生しまた喜びを共有する[00:01:40]

人类共有着共生的喜悦[00:01:43]

贫しい者の気持ち[00:01:43]

可是那贫困者的情感[00:01:44]

だってだってだって叱りて[00:01:44]

为其训斥[00:01:45]

谁のことでさえ[00:01:45]

不管是谁[00:01:46]

救おうと努力するんだ[00:01:46]

去拯救吧 如此努力[00:01:49]

他人任せ 洋菓子一つ[00:01:49]

交给他人 一份西点[00:01:54]

どんな想いだって[00:01:54]

无论是怎样的想法不说出口就不明白[00:01:55]

话さないと分からないんだ[00:01:55]

不说出口就不明白[00:01:58]

ボクもキミも皆 欲は持つもの[00:01:59]

你都都是 抱有欲望[00:02:02]

まるで否定する気はないけど[00:02:02]

尽管没有全盘否定的打算[00:02:04]

谁かの为に流す涙とか[00:02:04]

为了他人落下眼泪[00:02:07]

优しいと人并みに[00:02:07]

试着[00:02:09]

靡いてみた[00:02:09]

在温柔者身旁追随[00:02:10]

平和主义とはまた违うけれど[00:02:10]

虽然与平和主义还有所不同[00:02:12]

守る 铳を翳して怺え[00:02:12]

也忍耐着收起 守护之枪[00:02:15]

大切な気持ちだけ见つめては[00:02:15]

只是凝视最珍贵的心情[00:02:17]

思う 葛藤のサバイバルを[00:02:17]

将思索的 矛盾的两人[00:02:20]

ふたりぼっち天秤にかけ[00:02:32]

挂在天平上[00:02:34]

ボクは大嫌いな人がいない[00:02:36]

做了一个没有讨厌的人[00:02:39]

梦をみたんだ[00:02:39]

这样的梦[00:02:42]

重ね合わせたその絵空事は[00:02:43]

交叠重合的那一幻想正是[00:02:46]

远く昔に映るそれとそれで[00:02:46]

遥远过去里映照的[00:02:48]

やがて気づく[00:02:48]

真正的心情[00:02:49]

本当の気持ちは[00:02:49]

终于意识到了[00:02:51]

そして 人间が大好きでした[00:02:51]

然后 最喜欢人类了[00:02:54]

明日も明日も[00:02:54]

明天也是[00:02:55]

そのまた明日も暮れ[00:02:55]

明天之后的明天也会逝去[00:02:56]

谁の幸せを愿うでしょう?[00:02:56]

为谁祈愿着幸福呢[00:02:59]

もしもできることならボクだけは[00:02:59]

如果能做到的话我只想[00:03:02]

人の幸せを愿いたいと[00:03:02]

为人类的幸福献上祈愿[00:03:02]