• 转发
  • 反馈

《Candle Chant [A Tribute]》歌词


歌曲: Candle Chant [A Tribute]

所属专辑:Zen

歌手: DJ Krush

时长: 06:27

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Candle Chant [A Tribute]

Candle Chant - DJ Krush[00:00:00]

//[00:00:08]

词:Boss the MC/DJ Krush[00:00:08]

//[00:00:17]

風が強い日時が素通り[00:00:17]

风大的日子里 时光流逝不停歇[00:00:24]

静けさに耐えられない[00:00:24]

无法忍受寂静[00:00:28]

今が叫んだ[00:00:28]

此刻在咆哮[00:00:30]

誰かそこにいませんか[00:00:30]

那里没有人在吗[00:00:56]

時間っていう舟は[00:00:56]

名为时间的方舟[00:00:57]

行き先は有限だ[00:00:57]

前往的目的地是有限的[00:00:58]

動き続けてる限りは[00:00:58]

只要继续前行就好[00:01:00]

しかし止まった瞬間からが無限だ[00:01:00]

然而从静止的时间开始便是无限的[00:01:02]

妥協しない日本のアウトローで[00:01:02]

日本的歹徒不会妥协[00:01:04]

有名なboss krushの黄昏の風景画[00:01:04]

有名的boss krush是黄昏中的一道风景画[00:01:08]

偶然だったがこれも運命だ[00:01:08]

尽管偶然但这也是命运[00:01:09]

オレたちは別々に[00:01:09]

我们各自[00:01:10]

死神と闘ってる男をたずねた[00:01:10]

去拜访与死神斗争的那个男人[00:01:13]

このバースは[00:01:13]

这个停泊处[00:01:14]

その男ラフラのために[00:01:14]

是为了那个叫Rafura的男人而设[00:01:16]

ガンセンターで[00:01:16]

在癌症中心[00:01:16]

共有した人生の一場面に[00:01:16]

在共享人生的一个场面下[00:01:19]

待ち合い室みたいな気分に[00:01:19]

在让人们的心情就像是在等候大厅一般[00:01:20]

させるホスピスに[00:01:20]

的癌症治疗机构里[00:01:21]

久しぶりの友達みたいに[00:01:21]

像与久违朋友聊天一样[00:01:22]

話は尽きずに[00:01:22]

话题总不间断[00:01:24]

傷ついた体はリングに[00:01:24]

一个家伙他那遍体鳞伤的身体[00:01:25]

しがみつきながら[00:01:25]

套着铁环的同时[00:01:27]

つらい顔は1度も見せずに[00:01:27]

却还在笑着[00:01:28]

奴は笑った[00:01:28]

从未看见他露出痛苦的表情[00:01:29]

オレも奴のお母さんも[00:01:29]

我还有那家伙的母亲[00:01:31]

一緒になって笑った[00:01:31]

在一起笑着[00:01:32]

どこまで悪いのかオレには[00:01:32]

是哪里出了问题呢[00:01:34]

分らなかった[00:01:34]

我并不知道[00:01:35]

痛い程分かってたであろうことは[00:01:35]

知道了真相只会让我痛苦万分[00:01:37]

後になって分かったが[00:01:37]

虽然后来我知道了[00:01:38]

いいか全ては気持ちからだからな[00:01:38]

但无所谓啦 一切都随心情[00:01:40]

そうくり返すしかないしがない[00:01:40]

所以只能不断重复不断重复[00:01:42]

オレのコトバは無力だ[00:01:42]

我的话语毫无说服力[00:01:43]

経験不足な穴のあいた封筒だ[00:01:43]

经验不足让信封上开了一个洞[00:01:46]

だけどなあの時[00:01:46]

但我曾经[00:01:47]

言ったことは嘘じゃない[00:01:47]

说过的话并不是谎言[00:01:48]

曲を作ろうな[00:01:48]

做一首曲子吧[00:01:49]

札幌でまたいっしょに遊ぼうな[00:01:49]

和我一起在札幌玩吧[00:01:51]

好きな女や音楽と[00:01:51]

和我爱的女人或音乐一起[00:01:52]

2人きりでいるとな[00:01:52]

只有我们两个人在一起该有多好[00:01:54]

あれからは時の流れが[00:01:54]

此后时光的流逝[00:01:55]

まるで速くなったような[00:01:55]

如飞快般的错觉[00:01:57]

錯覚に焦ってた[00:01:57]

让我们焦躁不安[00:01:58]

目に見えないスピードな[00:01:58]

我们被迫乘坐上[00:01:59]

ベルトコンベアに[00:01:59]

那肉眼看不到快速的[00:02:00]

オレたちは乗せられてたとさ[00:02:00]

传送带上[00:02:02]

経験というパーツを[00:02:02]

名为经验的部分[00:02:04]

一生かかって集め[00:02:04]

耗尽一生来收集[00:02:05]

近づけるところまで[00:02:05]

Boss和krush大步前行[00:02:06]

Bossとkrushは歩け[00:02:06]

到达他们要靠近的地点[00:02:08]

ラフラは最後にこう[00:02:08]

Rafura最后应该[00:02:09]

教えたはずで[00:02:09]

是这样告诉我们的[00:02:10]

いつも思うと生きる[00:02:10]

要一直活在思考中[00:02:11]

気力と儚さが増すぜ[00:02:11]

精力和无常在增加[00:02:34]

人生っていう風船はやはり有限だ[00:02:34]

名为人生的气球果然是有限的[00:02:36]

しぼんでいく限りは[00:02:36]

之所以会渐渐没了气[00:02:37]

何度もふくらませる[00:02:37]

是因为可以让它[00:02:38]

ことができるからこそ無限だ[00:02:38]

无数次地膨胀起来[00:02:41]

分娩台で泣いている[00:02:41]

在分娩台上哭泣着[00:02:42]

小さな行方不明だった魂が[00:02:42]

下落不明的小小灵魂[00:02:44]

誰かの夢をつづけた[00:02:44]

继续着某人的梦[00:02:46]

フルメタルじゃない[00:02:46]

并不是全金属的[00:02:47]

生身のふるえたメンタル[00:02:47]

金属在活人身上颤抖着[00:02:48]

フラッシュバックする幻覚[00:02:48]

闪回的幻觉[00:02:50]

血管じゅう連鎖する[00:02:50]

贯穿整个血管[00:02:51]

だしぬいて免罪符を[00:02:51]

决心要先下手[00:02:53]

Getしようと[00:02:53]

得到那免罪符[00:02:54]

あてなく手さぐりの[00:02:54]

通过漫无目的[00:02:55]

目かくしで快楽をレンタルする[00:02:55]

搜索出租着快乐[00:02:57]

低価格でエゴを買い取って[00:02:57]

用廉价的价格购买了自我[00:02:59]

天高く積み上げて[00:02:59]

堆积得如天一样高[00:03:00]

成り立つ灰色のテーマパーク[00:03:00]

新建的灰色的主题公园[00:03:02]

エキストラの息すらもしない[00:03:02]

甚至连多余的呼吸[00:03:04]

プラスチックやアスファルトは[00:03:04]

塑料和柏油[00:03:06]

オレたちよりも[00:03:06]

比我们[00:03:06]

長く生きるだろう[00:03:06]

要长寿吧[00:03:07]

旅立つものよ[00:03:07]

要启程了[00:03:08]

あなたは永遠に若い[00:03:08]

你会永远年轻的[00:03:10]

時空をまたぎ[00:03:10]

穿越时空[00:03:12]

声も顔も何も変わらない[00:03:12]

声音表情一切都不会改变[00:03:13]

最後にどんな光が見えて[00:03:13]

最终我们会看到什么样的光芒[00:03:15]

何を想ったかはオレには[00:03:15]

会想到什么[00:03:16]

まだわからない[00:03:16]

我们仍然一无所知[00:03:17]

オレはまだ若い[00:03:17]

我们都还年轻[00:03:19]

失った時間の亡霊が[00:03:19]

流逝的时间的亡灵[00:03:20]

いつもつきまとう[00:03:20]

一直在纠缠着我们[00:03:21]

前へ進むために[00:03:21]

为了前进[00:03:22]

酸素と音をつぎ足そう[00:03:22]

让我们补给一些氧气和声音吧[00:03:24]

スピーカーとツイーターを[00:03:24]

将扬声器和推特[00:03:25]

未来の住み処と決めて[00:03:25]

作为未来的住所[00:03:27]

街角に生きた証拠をふりまこう[00:03:27]

将弥漫在街道的证据到处传播吧[00:03:29]

知識が無意識に[00:03:29]

知识无意识地[00:03:30]

ノート上に降りしきる[00:03:30]

不停地降临到笔记上[00:03:32]

はじまりの前に[00:03:32]

在开始之前[00:03:33]

終わりがあるって[00:03:33]

坚信着[00:03:34]

説を信じる[00:03:34]

会迎来终结的学说[00:03:35]

真実には必ず続きがある[00:03:35]

真相必定会未完待续[00:03:37]

現実には別れるのを覚悟の上で[00:03:37]

我们在现实中[00:03:39]

オレたちは出会う[00:03:39]

做好分别的觉悟之后邂逅彼此[00:03:40]

名残惜しさは見方を[00:03:40]

如果恋恋不舍能改变看法[00:03:42]

かえればあたたかい[00:03:42]

那就会温暖人心[00:03:43]

旅立つ者を忘却の彼方には[00:03:43]

在忘却的彼方[00:03:44]

決してわたさない[00:03:44]

绝不会将启程的人交出去[00:03:46]

何もなかったような時のはざ間に[00:03:46]

在风平浪静时的缝隙中[00:03:48]

理由はどうであれ残った方は[00:03:48]

无论理由是什么[00:03:49]

大事に[00:03:49]

留下的人必须要[00:03:50]

生きていかなくちゃならない[00:03:50]

珍爱生命[00:03:51]

まるで今は光ってるのに[00:03:51]

就像此刻在闪闪发光[00:03:53]

すでに全て消えてしまって[00:03:53]

但一切又会全都消失不见[00:03:54]

存在しなくなった星のように[00:03:54]

就像渐渐消失的星星一样[00:03:57]

人知れずひとり[00:03:57]

一个人暗中[00:03:58]

2000の片隅でひっそり[00:03:58]

在2000的角落中摸摸地[00:03:59]

何十年間の思い出を残し[00:03:59]

留下十几年的回忆[00:04:01]

幕を降ろし[00:04:01]

就此落幕[00:04:02]

透き通り[00:04:02]

如此清澈[00:04:03]

肉体を離れた旅立つ者の心に[00:04:03]

祈祷着[00:04:05]

せめて安らかさが[00:04:05]

那失去肉体的启程的人的心中[00:04:06]

訪れることを祈る[00:04:06]

至少能留下一丝安宁[00:04:07]

オレやみんなの記憶のふところで[00:04:07]

在我或所有人的记忆深处[00:04:09]

オレたちは一つ[00:04:09]

我们合而为一[00:04:10]

時は止まったままだ[00:04:10]

时间处于静止状态[00:04:11]

ずっとここにいろ[00:04:11]

给我一直待在这里[00:04:24]

生き甲斐や行きたい所[00:04:24]

生存价值或想去的地方[00:04:25]

会いたい人と今は[00:04:25]

思念的人和此刻[00:04:27]

こう遠くても遅くても[00:04:27]

哪怕多么遥远多么为时已晚[00:04:28]

何とか手が届く[00:04:28]

想方设法总会够得着[00:04:30]

吹けば消えるろうそくを灯す[00:04:30]

点燃一吹就会熄灭的蜡烛[00:04:31]

1 season[00:04:31]

//[00:04:32]

灰やススのような歴史を残す[00:04:32]

留下如灰尘般的历史[00:04:34]

まぶしく[00:04:34]

它如此耀眼[00:04:35]

生き甲斐や行きたい所[00:04:35]

生存价值或想去的地方[00:04:36]

会いたい人と今は[00:04:36]

思念的人和此刻[00:04:37]

こう遠くても遅くても[00:04:37]

哪怕多么遥远多么为时已晚[00:04:39]

何とか手が届く[00:04:39]

想方设法总会够得着[00:04:40]

吹けば消えるろうそくを灯す[00:04:40]

点燃一吹就会熄灭的蜡烛[00:04:42]

1 season[00:04:42]

//[00:04:43]

灰やススのような歴史を残す[00:04:43]

留下如灰尘般的历史[00:04:45]

まぶしく[00:04:45]

它如此耀眼[00:04:46]

生き甲斐や生きたい所[00:04:46]

生存价值或想去的地方[00:04:47]

会いたい人と今は[00:04:47]

思念的人和此刻[00:04:48]

こう遠くても遅くても[00:04:48]

哪怕多么遥远多么为时已晚[00:05:31]

一瞬の1mmが地球の一生[00:05:31]

瞬间的一毫米就是地球的一生[00:05:33]

地球の1mmが人間の一生[00:05:33]

地球的一毫米就是人类的一生[00:05:35]

人間の一生の1mmが今日一日[00:05:35]

人类一生的一毫米就是今天一天[00:05:37]

今日一日の1mmがこの瞬間[00:05:37]

今天一天的一毫米就是这个瞬间[00:05:41]

その瞬間に1億の細胞[00:05:41]

一亿个细胞就在那个瞬间里[00:05:43]

1個の感情[00:05:43]

一个感情[00:05:44]

1個の感情は今日一日の1mm[00:05:44]

一个感情就是今天一天的一毫米[00:05:47]

今日1日は1生の1mm[00:05:47]

今天一天就是一生的一毫米[00:05:49]

一生は地球の1mm[00:05:49]

一生就是地球的一毫米[00:05:51]

地球の一生は宇宙の1mm[00:05:51]

地球的一生就是宇宙的一毫米[00:05:53]

宇宙の1mmが地球の一生[00:05:53]

宇宙的一毫米就是地球的一生[00:05:55]

地球の1mmが人間の一生[00:05:55]

地球的一毫米就是人类的一生[00:05:58]

人間の一生の1mmが今日一日[00:05:58]

人类一生的一毫米就是今天一天[00:06:00]

今日一日の1mmがこの瞬間[00:06:00]

今天一天的一毫米就是这个瞬间[00:06:04]

数え切れない思い出が[00:06:04]

数不尽的回忆[00:06:05]

のぞいては消え[00:06:05]

在窥探着然后消失不见[00:06:05]

風にまかれてる[00:06:05]

风包围着我[00:06:06]

うれしい悲しい[00:06:06]

开心又悲伤[00:06:07]

花を咲かせてく[00:06:07]

让花朵渐渐绽放[00:06:09]

やがて枯れてく[00:06:09]

不久后渐渐凋谢[00:06:11]

つながってく[00:06:11]

渐渐地连接在一起[00:06:16]