• 转发
  • 反馈

《Rossini: Il barbiere di Siviglia / Act 1 - Recitativo: ”Ah, che ne dite?”》歌词


歌曲: Rossini: Il barbiere di Siviglia / Act 1 - Recitativo: ”Ah, che ne dite?”

所属专辑:Rossini: Il Barbiere di Siviglia

歌手: Paata Burchuladze&Enrico

时长: 03:42

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Rossini: Il barbiere di Siviglia / Act 1 - Recitativo: ”Ah, che ne dite?”

Act I: Recitativo: "Ah, che ne dite?" - Paata Burchuladze/Enrico Fissore/Leo Nucci/Cecilia Bartoli (切奇莉亚·巴托莉)[00:00:00]

//[00:00:01]

Written by:Gioacchino Rossini[00:00:01]

//[00:00:02]

Ah che ne dite[00:00:02]

你的看法如何[00:00:04]

Eh sarà ver ma intanto[00:00:04]

也许你说得对[00:00:07]

Si perde tempo e qui stringe il bisogno[00:00:07]

但情况紧迫 我们没有时间了[00:00:11]

No vo' fare a mio modo[00:00:11]

不 我还是想照自己的方法办[00:00:14]

In mia camera andiam voglio che insieme[00:00:14]

咱们进屋里去[00:00:17]

Il contratto di nozze ora stendiamo[00:00:17]

我现在就要拟好结婚契约[00:00:21]

Quando sarà mia moglie[00:00:21]

一旦她成为我的妻子[00:00:25]

Da questi zerbinotti innamorati[00:00:25]

我要保证她的安全[00:00:28]

Metterla in salvo sarà pensier mio[00:00:28]

免受大众情人的迷惑[00:00:32]

Vengan denari al resto son qua io[00:00:32]

如果有钱可赚 我当然求之不得[00:00:42]

Ma bravi ma benone[00:00:42]

妙极了[00:00:45]

Ho inteso tutto evviva il buon dottore[00:00:45]

被我听个正着 可怜的笨蛋医生[00:00:50]

Povero babbuino[00:00:50]

可怜的小丑[00:00:53]

Tua sposa eh via pulisciti il bocchino[00:00:53]

癞蛤蟆想吃天鹅肉 做梦吧[00:01:01]

Or che stan là chiusi[00:01:01]

在他们闭门商谈之际[00:01:02]

Procuriam di parlare alla ragazza[00:01:02]

我要和那姑娘谈一谈[00:01:05]

Eccola appunto[00:01:05]

她来了[00:01:07]

Ebbene signor figaro[00:01:07]

怎么样 费加罗先生[00:01:09]

Gran cose signorina[00:01:09]

好消息 小姐[00:01:11]

Sì davvero[00:01:11]

是吗[00:01:13]

Mangerem dei confetti[00:01:13]

我们快要迎来一场婚礼了[00:01:14]

Come sarebbe a dir[00:01:14]

你这是什么意思[00:01:16]

Sarebbe a dire[00:01:16]

我是说[00:01:17]

Che il vostro bel tutore ha stabilito[00:01:17]

你那位好心的监护人[00:01:21]

Esser dentro doman vostro marito[00:01:21]

准备明天娶你为妻[00:01:27]

Eh via[00:01:27]

别胡说[00:01:28]

Oh ve lo giuro[00:01:28]

我发誓[00:01:29]

A stender il contratto[00:01:29]

他和你的音乐老师[00:01:30]

Col maestro di musica[00:01:30]

正在房间里[00:01:31]

Là dentro or s'è serrato[00:01:31]

拟定结婚契约呢[00:01:33]

Sì oh l'ha sbagliata affè[00:01:33]

是吗 他犯下了大错[00:01:36]

Povero sciocco l'avrà a far con me[00:01:36]

可怜的笨蛋 他得先过了我这关[00:01:41]

Ma dite signor figaro[00:01:41]

告诉我 费加罗[00:01:44]

Voi poco fa sotto le mie finestre[00:01:44]

刚才你是否在我的窗下[00:01:47]

Parlavate a un signore[00:01:47]

与一位男士交谈[00:01:51]

Ah un mio cugino[00:01:51]

是的 我的一位表亲[00:01:53]

Un bravo giovinotto buona testa[00:01:53]

一个优秀的青年 充满智慧[00:01:57]

Ottimo cuor qui venne[00:01:57]

心地善良 他来到这里[00:01:59]

I suoi studi a compire[00:01:59]

为了完成学业[00:02:00]

E il poverin cerca di far fortuna[00:02:00]

以及寻找机会[00:02:04]

Fortuna oh la farà[00:02:04]

机会 他会找到的[00:02:07]

Oh ne dubito assai in confidenza[00:02:07]

我很怀疑 悄悄告诉你[00:02:11]

Ha un gran difetto addosso[00:02:11]

他有一个大缺点[00:02:13]

Un gran difetto[00:02:13]

一个大缺点[00:02:14]

Ah grande è innamorato morto[00:02:14]

是的 很大的缺点 他正为情所困[00:02:20]

Sì davvero[00:02:20]

是吗[00:02:24]

Quel giovane vedete[00:02:24]

我对那个年轻人[00:02:26]

M'interessa moltissimo[00:02:26]

很感兴趣[00:02:28]

Per bacco[00:02:28]

天哪[00:02:29]

Non ci credete[00:02:29]

你不相信我吗[00:02:30]

Oh sì[00:02:30]

相信[00:02:31]

E la sua bella[00:02:31]

告诉我[00:02:33]

Dite abita lontano[00:02:33]

他的心上人在远方吗[00:02:37]

Oh no cioè[00:02:37]

不 就在这里[00:02:40]

Qui due passi[00:02:40]

一两步之遥[00:02:42]

Ma è bella[00:02:42]

她美吗[00:02:45]

Oh bella assai[00:02:45]

非常美丽[00:02:50]

Eccovi il suo ritratto in due parole[00:02:50]

给你简单描述一下她的容貌[00:02:53]

Grassotta genialotta[00:02:53]

身材苗条 乐观向上[00:02:57]

Capello nero guancia porporina[00:02:57]

头发乌黑 脸颊红润[00:03:00]

Occhio che parla mano che innamora[00:03:00]

眼睛明亮 双手纤细[00:03:08]

E il nome[00:03:08]

她的名字呢[00:03:10]

Ah il nome ancora[00:03:10]

她的名字也非常可爱[00:03:11]

Il nome ah che bel nome[00:03:11]

她的名字 多么可爱的名字[00:03:13]

Si chiama[00:03:13]

她的名字叫[00:03:14]

Ebbene si chiama[00:03:14]

她的名字叫什么[00:03:16]

Poverina[00:03:16]

可怜的小姑娘[00:03:18]

Si chiama erre o ro[00:03:18]

她的名字叫罗[00:03:24]

Si[00:03:24]

罗西[00:03:26]

Rosi[00:03:26]

她叫[00:03:28]

Chiama[00:03:28]

罗西娜[00:03:33]