所属专辑:EMI星声传集 杜丽莎
歌手: 杜丽莎
时长: 04:32
Vincent - 杜丽莎 (Teresa Carpio)[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Don McLean[00:00:00]
//[00:00:21]
Starry starry night[00:00:21]
星光 星光闪耀的夜晚[00:00:26]
Paint your palette blue and gray[00:00:26]
让调色板描绘出你深深的忧郁和晦暗[00:00:32]
Look out on a summer's day[00:00:32]
让那双洞察我灵魂深处的眼睛[00:00:36]
With eyes that know the darkness is my soul[00:00:36]
面朝着夏日的白昼[00:00:40]
Shadows on the hills sketch the trees and the daffodils[00:00:40]
在这如雪般的画布上 勾勒出丘陵的投影[00:00:50]
Catch the breeze and the winter chills[00:00:50]
描绘那树丛和水仙花[00:00:55]
In colors on the snowy linen land[00:00:55]
捕捉微风和冬季的寒意[00:01:01]
Now I understand what you tried to say to me[00:01:01]
而此刻我才懂得 你想对我诉说的那些故事[00:01:12]
How you suffered for your sanity[00:01:12]
你因深深地思索而承受着苦闷[00:01:17]
How you tried to set them free[00:01:17]
你因赋予思想自由而所做的一切[00:01:20]
They would not listen they did not know how[00:01:20]
可是 那些人不会听到 因为他们无法体会[00:01:25]
Perhaps they'll listen now[00:01:25]
又或许 他们现在才知道[00:01:31]
Starry starry night[00:01:31]
星光 星光闪耀的夜晚[00:01:37]
Flaming flowers that brightly blaze[00:01:37]
那些如烈焰般绽放的花儿[00:01:42]
Swirling clouds in violet haze[00:01:42]
那些在紫罗兰的薄雾中旋转的云朵[00:01:46]
Reflect in Vincent's eyes of china blue[00:01:46]
都在文森特瓷器一样湛蓝的眸子里[00:01:51]
Colors changing hue morning fields of amber grain[00:01:51]
变幻着色彩 清晨琥珀色的原野[00:02:01]
Weathered faces lined in pain[00:02:01]
风化了的脸孔镌刻着的痛楚[00:02:05]
Are soothed beneath the artist's loving hand[00:02:05]
画家用深情手去抚慰那些忧伤[00:02:10]
Now I understand what you tried to say to me[00:02:10]
而此刻我才懂得 你想对我诉说的那些故事[00:02:20]
How you suffered for your sanity[00:02:20]
你因深深的思索而承受着苦闷[00:02:25]
How you tried to set them free[00:02:25]
你因深深的思索而承受着苦闷[00:02:28]
They would not listen they did not know how[00:02:28]
可是 那些人不会听到 因为他们无法体会[00:02:33]
Perhaps they'll listen now[00:02:33]
又或许 他们现在才知道[00:02:37]
For they could not love you[00:02:37]
尽管他们并不爱你[00:02:42]
But still your love was true[00:02:42]
可你的爱却是如此真实[00:02:48]
When no hope was left inside on that starry starry night[00:02:48]
在那个只有绝望的星夜[00:02:53]
You took your life as lovers often do[00:02:53]
你带走了自己的生命 就像殉情的爱人一样[00:02:58]
But I could have told you Vincent[00:02:58]
然而我必须告诉你真相 文森特[00:03:02]
This world was never meant for one as beautiful as you[00:03:02]
这世界上不会再有什么 如你一般的美好[00:03:12]
Starry starry night[00:03:12]
星光 星光闪耀的夜晚[00:03:18]
Portraits hung in empty hall[00:03:18]
那些肖像悬挂在空寂的大厅里[00:03:24]
Frameless heads on nameless walls[00:03:24]
一幅幅没有画框的头像[00:03:27]
With eyes that watch the world and can't forget[00:03:27]
在一面面不知名的墙壁上 用眼睛看这个世界却无法忘记 [00:03:31]
Like the strangers that you've met[00:03:31]
就像你曾遭遇到的陌生人[00:03:37]
The ragged man in ragged clothes[00:03:37]
邋遢男人们穿着褴褛的衣衫[00:03:43]
The silver thorn of bloody rose[00:03:43]
就像是躺在圣洁的雪地里的[00:03:46]
Lie crushed and broken on the virgin snow[00:03:46]
血红的玫瑰中银白的荆刺[00:03:51]
Now I think I know what you tried to say to me[00:03:51]
而此刻我才懂得 你想对我诉说的那些故事[00:04:01]
How you suffered for your sanity[00:04:01]
你因深深的思索而承受着苦闷[00:04:06]
How you tried to set them free[00:04:06]
你因赋予思想自由而所做的一切[00:04:09]
They would not listen they're not listening still[00:04:09]
可是 那些人不会听到 他们依旧不会听到[00:04:15]
Perhaps they never will[00:04:15]
又或许 他们永远不会知道[00:04:20]