歌手: *菜乃
时长: 03:12
おねがいダーリン (拜托亲爱的) - *菜乃[00:00:00]
//[00:00:00]
词:ナナホシ管弦楽団[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:岩見陸[00:00:00]
//[00:00:01]
おねだりしてみてほしいの[00:00:01]
希望你试着麻烦我[00:00:19]
ダーリンあなたは私の言うこと[00:00:19]
亲爱的 我说的话[00:00:21]
全然聞かない[00:00:21]
你全然不听[00:00:21]
あれほどやめてって[00:00:21]
都已经强调到那个份上了[00:00:22]
言った煙草もお酒も[00:00:22]
不要吸烟 不要喝酒[00:00:23]
毎日二箱七缶一日たりとも[00:00:23]
每天两盒七瓶[00:00:24]
欠かさず[00:00:24]
一天也不差[00:00:25]
肝臓やられてお釈迦になっても[00:00:25]
就算你肝脏坏掉快要上天的时候[00:00:26]
看病してあげないんだから[00:00:26]
我也不会照顾你的[00:00:28]
ああ言やこう[00:00:28]
说这说那[00:00:28]
言うてこでもきかない[00:00:28]
反正都没用[00:00:29]
あなたのハートは真っ黒です[00:00:29]
你的心是一片漆黑[00:00:30]
言いたいことは言わないし[00:00:30]
想说的话从来不说[00:00:33]
(行きたいとこから[00:00:33]
从想去的地方[00:00:33]
やりたいことまで[00:00:33]
到想做的事[00:00:34]
決めてる癖してだんまりさん)[00:00:34]
都已经决定了 你这个哑巴[00:00:35]
ねえそんなの[00:00:35]
呐 那样子[00:00:36]
馬鹿みたいじゃない?[00:00:36]
不就像个笨蛋吗?[00:00:38]
そうじゃない?[00:00:38]
不是吗?[00:00:39]
じゃない?じゃない?[00:00:39]
不是吗?不是吗?[00:00:40]
(言いたいことあるなら[00:00:40]
若有想说的话[00:00:41]
さっさと言えば?)[00:00:41]
快快说出来怎样?[00:00:41]
いつも思わせぶりな感じで[00:00:41]
总给人一种故弄玄虚的感觉[00:00:43]
察してほしい感じで[00:00:43]
想让你来察觉的感觉[00:00:46]
わざと口にしないのずるくない?[00:00:46]
这样故意不说 不觉得很狡猾吗?[00:00:50]
(馬鹿じゃないの?)[00:00:50]
不是笨蛋吗?[00:00:51]
お願いダーリン見て聞いて[00:00:51]
拜托了亲爱的 快看快听[00:00:54]
欲しいのは形のないもの[00:00:54]
我想要的是无形的东西[00:00:57]
馬鹿にしないわ見て聞いて[00:00:57]
别当我是傻瓜 快看快听[00:00:59]
覗いてよ瞳の奥の方[00:00:59]
快看那眼眸的深处[00:01:02]
真っ直ぐ見つめて[00:01:02]
死死地盯着看[00:01:04]
おねだりしてみて欲しいの?[00:01:04]
希望你试着麻烦我?[00:01:14]
ダーリン私はあなたの[00:01:14]
亲爱的 对于你的心情[00:01:15]
気持ちを全然知らないわ[00:01:15]
我全然不知[00:01:16]
あれほど健気に見つめてきたのに[00:01:16]
明明那么勇敢地注视了你[00:01:17]
今ではすっかり知らんぷり[00:01:17]
现在却装作完全不知[00:01:19]
ていうかそれって[00:01:19]
话说回来[00:01:19]
胡坐かいてるだけ[00:01:19]
这只不过是盘腿坐吧[00:01:20]
なんじゃないんですかぶっちゃけ[00:01:20]
就这样直接说了出来[00:01:21]
舌先三寸あなたのお陰で[00:01:21]
巧舌如簧 拜你所赐[00:01:24]
私のハートはボロボロです[00:01:24]
我的心已经千疮百孔[00:01:25]
つれない時はつれないし[00:01:25]
无情之时便是真的无情[00:01:28]
(そっちが中々言い出さないから[00:01:28]
你也不愿多说什么[00:01:28]
いっつも私が舵取りじゃん?)[00:01:28]
所以一直都是我在暖场不是吗?[00:01:30]
ねえなんだか[00:01:30]
呐 总觉得[00:01:31]
馬鹿みたいじゃない?[00:01:31]
像个傻瓜一样不是吗?[00:01:32]
そうじゃない?[00:01:32]
不是吗?[00:01:34]
じゃない?じゃない?[00:01:34]
不是吗?不是吗?[00:01:34]
(そんなことしてて楽しいの?)[00:01:34]
做那样的事开心吗?[00:01:35]
どこか足元見てる感じで[00:01:35]
总有种乘人之危的感觉[00:01:38]
値踏みされてる感じで[00:01:38]
这种被评价的感觉[00:01:40]
(なにそれ)[00:01:40]
是什么呢[00:01:41]
駆け引きやら[00:01:41]
难道不是策略[00:01:42]
勝ち負けじゃなくない?[00:01:42]
胜负的问题吗[00:01:45]
(そういう[00:01:45]
因为做了[00:01:46]
めんどくさいことしてるから[00:01:46]
这样麻烦的事情[00:01:46]
めんどくさいことになるんだよ)[00:01:46]
事情才会变得这样麻烦哦[00:01:48]
寡黙なダーリンねえ聞いて[00:01:48]
沉默的宝贝 呐 听我说吧[00:01:50]
切なさは飾りじゃないのよ[00:01:50]
悲伤并不会令你看起来更好[00:01:53]
よそ見しないで逃げないで[00:01:53]
不要移开视线 不要逃避 [00:01:55]
触ってよ心の奥の方[00:01:55]
去触摸内心深处吧[00:01:58]
一瞬のことじゃない[00:01:58]
不止是一瞬间[00:02:00]
おねだりしてはくれないの?[00:02:00]
你难道不要对我任性一次吗?[00:02:14]
言葉に出来ない臆病さは[00:02:14]
无法说出的胆怯[00:02:17]
強かさではないのよ[00:02:17]
并不意味着强大[00:02:19]
(ほんとそれな)[00:02:19]
真的啊[00:02:20]
甘えてないで口に出してよ[00:02:20]
认真点 说出来吧[00:02:24]
(もうちゃんとこっち[00:02:24]
真实的 真希望你能好好地[00:02:25]
向いてったら)[00:02:25]
看着我[00:02:26]
お願いダーリン見て聞いて[00:02:26]
拜托了亲爱的 快看快听[00:02:28]
欲しいのは形のないもの[00:02:28]
我想要的是无形的东西[00:02:31]
馬鹿にしないわ見て聞いて[00:02:31]
别当我是傻瓜 快看快听[00:02:34]
覗いてよ瞳の奥の方[00:02:34]
快看那眼眸的深处[00:02:36]
寡黙なダーリン寝てないで[00:02:36]
沉默的宝贝 不要睡着[00:02:39]
暴いてよ私の素顔を[00:02:39]
将我的素颜暴露出去吧[00:02:42]
お願いダーリンそばにいて[00:02:42]
拜托了亲爱的 待在我身边[00:02:44]
触らせて心の奥の方[00:02:44]
让我触碰你的内心深处[00:02:47]
真っ直ぐ見つめて[00:02:47]
死死地盯着看[00:02:50]
おねだりしてみてほしいの[00:02:50]
希望你试着麻烦我[00:02:55]