• 转发
  • 反馈

《おねがいダーリン》歌词


歌曲: おねがいダーリン

歌手: *菜乃

时长: 03:12

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

おねがいダーリン

おねがいダーリン (拜托亲爱的) - *菜乃[00:00:00]

//[00:00:00]

词:ナナホシ管弦楽団[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:岩見陸[00:00:00]

//[00:00:01]

おねだりしてみてほしいの[00:00:01]

希望你试着麻烦我[00:00:19]

ダーリンあなたは私の言うこと[00:00:19]

亲爱的 我说的话[00:00:21]

全然聞かない[00:00:21]

你全然不听[00:00:21]

あれほどやめてって[00:00:21]

都已经强调到那个份上了[00:00:22]

言った煙草もお酒も[00:00:22]

不要吸烟 不要喝酒[00:00:23]

毎日二箱七缶一日たりとも[00:00:23]

每天两盒七瓶[00:00:24]

欠かさず[00:00:24]

一天也不差[00:00:25]

肝臓やられてお釈迦になっても[00:00:25]

就算你肝脏坏掉快要上天的时候[00:00:26]

看病してあげないんだから[00:00:26]

我也不会照顾你的[00:00:28]

ああ言やこう[00:00:28]

说这说那[00:00:28]

言うてこでもきかない[00:00:28]

反正都没用[00:00:29]

あなたのハートは真っ黒です[00:00:29]

你的心是一片漆黑[00:00:30]

言いたいことは言わないし[00:00:30]

想说的话从来不说[00:00:33]

(行きたいとこから[00:00:33]

从想去的地方[00:00:33]

やりたいことまで[00:00:33]

到想做的事[00:00:34]

決めてる癖してだんまりさん)[00:00:34]

都已经决定了 你这个哑巴[00:00:35]

ねえそんなの[00:00:35]

呐 那样子[00:00:36]

馬鹿みたいじゃない?[00:00:36]

不就像个笨蛋吗?[00:00:38]

そうじゃない?[00:00:38]

不是吗?[00:00:39]

じゃない?じゃない?[00:00:39]

不是吗?不是吗?[00:00:40]

(言いたいことあるなら[00:00:40]

若有想说的话[00:00:41]

さっさと言えば?)[00:00:41]

快快说出来怎样?[00:00:41]

いつも思わせぶりな感じで[00:00:41]

总给人一种故弄玄虚的感觉[00:00:43]

察してほしい感じで[00:00:43]

想让你来察觉的感觉[00:00:46]

わざと口にしないのずるくない?[00:00:46]

这样故意不说 不觉得很狡猾吗?[00:00:50]

(馬鹿じゃないの?)[00:00:50]

不是笨蛋吗?[00:00:51]

お願いダーリン見て聞いて[00:00:51]

拜托了亲爱的 快看快听[00:00:54]

欲しいのは形のないもの[00:00:54]

我想要的是无形的东西[00:00:57]

馬鹿にしないわ見て聞いて[00:00:57]

别当我是傻瓜 快看快听[00:00:59]

覗いてよ瞳の奥の方[00:00:59]

快看那眼眸的深处[00:01:02]

真っ直ぐ見つめて[00:01:02]

死死地盯着看[00:01:04]

おねだりしてみて欲しいの?[00:01:04]

希望你试着麻烦我?[00:01:14]

ダーリン私はあなたの[00:01:14]

亲爱的 对于你的心情[00:01:15]

気持ちを全然知らないわ[00:01:15]

我全然不知[00:01:16]

あれほど健気に見つめてきたのに[00:01:16]

明明那么勇敢地注视了你[00:01:17]

今ではすっかり知らんぷり[00:01:17]

现在却装作完全不知[00:01:19]

ていうかそれって[00:01:19]

话说回来[00:01:19]

胡坐かいてるだけ[00:01:19]

这只不过是盘腿坐吧[00:01:20]

なんじゃないんですかぶっちゃけ[00:01:20]

就这样直接说了出来[00:01:21]

舌先三寸あなたのお陰で[00:01:21]

巧舌如簧 拜你所赐[00:01:24]

私のハートはボロボロです[00:01:24]

我的心已经千疮百孔[00:01:25]

つれない時はつれないし[00:01:25]

无情之时便是真的无情[00:01:28]

(そっちが中々言い出さないから[00:01:28]

你也不愿多说什么[00:01:28]

いっつも私が舵取りじゃん?)[00:01:28]

所以一直都是我在暖场不是吗?[00:01:30]

ねえなんだか[00:01:30]

呐 总觉得[00:01:31]

馬鹿みたいじゃない?[00:01:31]

像个傻瓜一样不是吗?[00:01:32]

そうじゃない?[00:01:32]

不是吗?[00:01:34]

じゃない?じゃない?[00:01:34]

不是吗?不是吗?[00:01:34]

(そんなことしてて楽しいの?)[00:01:34]

做那样的事开心吗?[00:01:35]

どこか足元見てる感じで[00:01:35]

总有种乘人之危的感觉[00:01:38]

値踏みされてる感じで[00:01:38]

这种被评价的感觉[00:01:40]

(なにそれ)[00:01:40]

是什么呢[00:01:41]

駆け引きやら[00:01:41]

难道不是策略[00:01:42]

勝ち負けじゃなくない?[00:01:42]

胜负的问题吗[00:01:45]

(そういう[00:01:45]

因为做了[00:01:46]

めんどくさいことしてるから[00:01:46]

这样麻烦的事情[00:01:46]

めんどくさいことになるんだよ)[00:01:46]

事情才会变得这样麻烦哦[00:01:48]

寡黙なダーリンねえ聞いて[00:01:48]

沉默的宝贝 呐 听我说吧[00:01:50]

切なさは飾りじゃないのよ[00:01:50]

悲伤并不会令你看起来更好[00:01:53]

よそ見しないで逃げないで[00:01:53]

不要移开视线 不要逃避 [00:01:55]

触ってよ心の奥の方[00:01:55]

去触摸内心深处吧[00:01:58]

一瞬のことじゃない[00:01:58]

不止是一瞬间[00:02:00]

おねだりしてはくれないの?[00:02:00]

你难道不要对我任性一次吗?[00:02:14]

言葉に出来ない臆病さは[00:02:14]

无法说出的胆怯[00:02:17]

強かさではないのよ[00:02:17]

并不意味着强大[00:02:19]

(ほんとそれな)[00:02:19]

真的啊[00:02:20]

甘えてないで口に出してよ[00:02:20]

认真点 说出来吧[00:02:24]

(もうちゃんとこっち[00:02:24]

真实的 真希望你能好好地[00:02:25]

向いてったら)[00:02:25]

看着我[00:02:26]

お願いダーリン見て聞いて[00:02:26]

拜托了亲爱的 快看快听[00:02:28]

欲しいのは形のないもの[00:02:28]

我想要的是无形的东西[00:02:31]

馬鹿にしないわ見て聞いて[00:02:31]

别当我是傻瓜 快看快听[00:02:34]

覗いてよ瞳の奥の方[00:02:34]

快看那眼眸的深处[00:02:36]

寡黙なダーリン寝てないで[00:02:36]

沉默的宝贝 不要睡着[00:02:39]

暴いてよ私の素顔を[00:02:39]

将我的素颜暴露出去吧[00:02:42]

お願いダーリンそばにいて[00:02:42]

拜托了亲爱的 待在我身边[00:02:44]

触らせて心の奥の方[00:02:44]

让我触碰你的内心深处[00:02:47]

真っ直ぐ見つめて[00:02:47]

死死地盯着看[00:02:50]

おねだりしてみてほしいの[00:02:50]

希望你试着麻烦我[00:02:55]

您可能还喜欢*菜乃的歌曲: