所属专辑:Follow The Leader
歌手: Eric B. & Rakim
时长: 05:14
Microphone Fiend - Eric B. & Rakim[00:00:00]
//[00:00:20]
I was a fiend before I became a teen[00:00:20]
在我成为青少年之前 我就是恶魔[00:00:23]
I melted microphone[00:00:23]
我偏好麦克风[00:00:24]
Instead of cones of ice cream[00:00:24]
而不是甜筒冰激凌[00:00:26]
Music orientated so when[00:00:26]
音乐至上[00:00:27]
Hip hop was originated[00:00:27]
所以当嘻哈音乐刚起步的时候[00:00:28]
Fitted like pieces of puzzles complicated[00:00:28]
我已经是这复杂拼图上的一块了[00:00:31]
'Cause I grabbed the mic[00:00:31]
因为我抓起麦克风[00:00:31]
And try to say, yes y'all[00:00:31]
尝试说服你们所有人[00:00:32]
They tried to take it and say[00:00:32]
他们想要批评我[00:00:35]
That I'm too small[00:00:35]
说我太年轻了[00:00:36]
Cool 'cause I don't get upset[00:00:36]
没事,因为我一点都不生气[00:00:38]
I kick a hole in the speaker[00:00:38]
我只是把扬声器踢坏[00:00:39]
Pull the plug then I jet[00:00:39]
拔下电源插头,然后离开[00:00:41]
Back to the lab without a mic to grab[00:00:41]
回到录音室,手里没有麦克风[00:00:44]
So then I add all the rhymes I had[00:00:44]
所以我只好在那里写歌词[00:00:46]
One after the other one,[00:00:46]
一首接着一首[00:00:47]
Then I make another one[00:00:47]
然后再写另一首[00:00:49]
To dis the opposite then ask[00:00:49]
去攻击那些[00:00:50]
If the brother's done[00:00:50]
已经和我玩完的兄弟[00:00:52]
I get a craving like I fiend for nicotine[00:00:52]
我对说唱**了,就像烟鬼喜欢尼古丁一样[00:00:54]
But I don't need a cigarette,[00:00:54]
但我不需要烟[00:00:55]
Know what I mean?[00:00:55]
明白我什么意思吗[00:00:56]
I'm raging, ripping up the stage and[00:00:56]
我在舞台上疯狂,好像要撕裂舞台一样[00:00:58]
Don't it sound amazing 'cause[00:00:58]
这听起来很棒[00:01:01]
Every rhyme is made and[00:01:01]
因为每一个韵律我都已经完成了[00:01:02]
Thought of, 'cause it's sort of an addiction[00:01:02]
就像上了瘾一样[00:01:04]
Magnetized by the mixing[00:01:04]
我只是被混音吸引了[00:01:07]
Vocals, vocabulary, your verses, just stuck in[00:01:07]
当你陷入那些段落里[00:01:09]
The mic is a Drano, volcanoes erupting[00:01:09]
麦克风就像Drano一样为你扫除障碍[00:01:12]
Rhymes overflowing, gradually growing,[00:01:12]
之后你的旋律就像火山爆发岩浆一样源源不断,你的技术逐渐增长[00:01:14]
Everything is written in the cold[00:01:14]
每一段歌词都像密码[00:01:16]
So it can coincide, my thoughts to guide,[00:01:16]
我的思想就像破译书去解密[00:01:20]
Forty-eight tracks to slide[00:01:20]
48首歌一气呵成[00:01:22]
The invincible, microphone fiend Rakim,[00:01:22]
我是无敌的,记住我麦克风恶魔[00:01:25]
Spread the word, 'cause I'm in[00:01:25]
把这个告诉大家[00:01:27]
E F F E C T, a smooth[00:01:27]
因为我能够[00:01:30]
Operator operating correctly[00:01:30]
控制麦克风[00:01:32]
But back to the problem, I gotta habit[00:01:32]
但回到这个问题,我得习惯一下[00:01:35]
You can't solve it, silly rabbit[00:01:35]
因为你无法将它解决,你这个笨蛋[00:01:37]
The prescription is a hyper tone[00:01:37]
有效的解决方法[00:01:39]
That's thorough when[00:01:39]
就是让麦克风[00:01:40]
I fiend for a microphone like heroin[00:01:40]
就像***彻底渗透在我体内[00:01:42]
Soon as the bass kicks, I need a fix[00:01:42]
渗透速度很快就像低音鼓的鼓点声,我需要解决问题[00:01:45]
Give me a stage and a mic and a mix[00:01:45]
给我一个舞台,一个麦克风,一首歌[00:01:47]
And I'll put you in a mood or is it[00:01:47]
我会让你陷入一种情绪[00:01:49]
A state of unawareness?[00:01:49]
或者一种无意识状态[00:01:50]
Beware, it's the reanamator[00:01:50]
小心 我要重演reanamator[00:01:52]
A menace to a microphone, a lethal weapon[00:01:52]
这就是麦克风的一种威胁,它是一种致命武器[00:01:55]
An assasinator, if the people ain't stepping[00:01:55]
我就是刺客,如果你们不跟着我的歌跳舞,我会杀了你们[00:01:57]
You see a part of me that you never seen[00:01:57]
当我沉迷麦克风时 这种状态你之前从未见过[00:02:00]
When I'm fiending for a microphone,[00:02:00]
当我沉迷于麦克风的时候[00:02:02]
I'm the microphone fiend[00:02:02]
我就是麦克风恶魔[00:02:03]
After twelve, I'm worse that a Gremlin[00:02:03]
12岁之后,我的生活连小鬼都不如[00:02:05]
Feed me Hip hop and I start trembling[00:02:05]
让我来玩嘻哈,我开始害怕到发抖[00:02:08]
The thrill of suspense is intense,[00:02:08]
悬念惊险激烈[00:02:10]
You're horrified[00:02:10]
你被吓坏了[00:02:10]
But this ain't the cinemas[00:02:10]
但这不是[00:02:11]
Of 'Tales From the Dark Side'[00:02:11]
黑暗的故事[00:02:13]
By any means necessary,[00:02:13]
无论使用任何手段[00:02:14]
This is what has to be done[00:02:14]
都要把说唱进行下去[00:02:16]
Make way 'cause here I come,[00:02:16]
这就是我来这的原因[00:02:18]
My DJ cuts material, grand imperial[00:02:18]
我的DJ剪切了歌曲,这是我们心中伟大的音乐帝国[00:02:23]
It's a must that I bust any mic[00:02:23]
我必须摧毁[00:02:24]
You're hand to me[00:02:24]
你手上所有麦克风[00:02:26]
It's inherited, it's runs in the family[00:02:26]
这是一种遗传,我家里人都会这么做[00:02:28]
I wrote the rhyme that[00:02:28]
我写的韵词[00:02:29]
Broke the bull's back[00:02:29]
能打败厉害之人[00:02:31]
If that don't slow 'em up, I carry a full pack[00:02:31]
如果不能让它们慢下来,我包里还有的是作品[00:02:33]
Now I don't want to have to let off,[00:02:33]
现在我不想开枪[00:02:35]
You should of kept off[00:02:35]
你应该回避[00:02:36]
You didn't keep the stage warm, step off[00:02:36]
你没有把舞台气氛弄热烈,所以滚开[00:02:38]
Ladies and Gentleman, you're about to see[00:02:38]
女士们先生们,你将要看到[00:02:42]
A past time hobby about to be[00:02:42]
一场表演[00:02:43]
Take it to the maximum, I can't relax see[00:02:43]
我会展示我的爱好,我不会放松[00:02:46]
I'm hype as a hyperchrondriac 'cause[00:02:46]
我像疑病症患者一样不断炒作[00:02:47]
The rap be one[00:02:47]
因为我的说唱[00:02:49]
Hell of a antidote,[00:02:49]
可以治愈病人[00:02:50]
Something you can't smoke[00:02:50]
可是你没办法抽它[00:02:51]
More than d**e, you're trying to[00:02:51]
比**更好[00:02:52]
Move away but you can't, you're broke[00:02:52]
你尝试离开,但你做不到[00:02:54]
More than cracked up,[00:02:54]
你彻底受伤了,不只是体力不支[00:02:55]
You should have backed up[00:02:55]
你应该支持[00:02:56]
For those who act up need to be[00:02:56]
那些任性的人[00:02:58]
More than smacked up[00:02:58]
而不是痛击[00:02:59]
Any entertainer, I got a torture chamber[00:02:59]
告诉所有艺人,我有一个刑讯室[00:03:01]
One on one and I'm the remainder[00:03:01]
一对一决斗,我会是最后剩下的人[00:03:04]
So close your eyes and hold your breath[00:03:04]
所以闭上你的眼睛,屏住呼吸[00:03:07]
And I'm a hit'cha wit the blow of death[00:03:07]
我将给你致命的打击[00:03:09]
Before you go, you'll remember you seen[00:03:09]
在你离开之前,你会记住当时的场景[00:03:11]
The fiend of a microphone,[00:03:11]
这就是麦克风恶魔[00:03:13]
I'm the microphone fiend[00:03:13]
我是麦克风恶魔[00:03:18]
The microphone fiend[00:03:18]
麦克风恶魔[00:03:21]
The microphone fiend[00:03:21]
麦克风恶魔[00:03:22]
The microphone fiend[00:03:22]
麦克风恶魔[00:03:24]
The microphone fiend[00:03:24]
麦克风恶魔[00:03:26]
....[00:03:26]
//[00:03:35]
The microphone .[00:03:35]
麦克风[00:03:36]
The microphone[00:03:36]
麦克风[00:03:36]
The microphone....[00:03:36]
麦克风[00:03:39]
The microphone fiend[00:03:39]
麦克风恶魔[00:03:41]
The microphone fiend[00:03:41]
麦克风恶魔[00:03:45]
....[00:03:45]
//[00:03:45]
The microphone .[00:03:45]
麦克风[00:03:46]
The microphone .[00:03:46]
麦克风[00:03:47]
The microphone .[00:03:47]
麦克风[00:03:48]
The microphone .[00:03:48]
麦克风[00:03:49]
The microphone fiend[00:03:49]
麦克风恶魔[00:03:52]
The microphone fiend[00:03:52]
麦克风恶魔[00:03:55]
The microphone[00:03:55]
麦克风[00:03:56]
The microphone[00:03:56]
麦克风[00:03:56]
The microphone[00:03:56]
麦克风[00:03:57]
The microphone[00:03:57]
麦克风[00:03:59]
The microphone fiend[00:03:59]
麦克风恶魔[00:04:02]
The microphone fiend[00:04:02]
麦克风恶魔[00:04:07]
麦[00:04:07]